DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
profitably
Search for:
Mini search box
 

20 results for profitably
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Ich habe das Buch mit großem Gewinn gelesen. I've profitably read the book.

Das könnten sich die anderen ruhig abschauen. The others could profitably take that on board.

Es könnte sonst nicht wirtschaftlich betrieben werden.; Es wäre sonst nicht rentabel. Otherwise, it could not be profitably run.; Otherwise, it could not be run on a profitable basis.

Er förderte Talente wie Technik gleichermaßen und setzte sie gewinnbringend zur Vermarktung vom Druckknopf bis zur Sektflasche ein. [G] He promoted both talents and technique and deployed them profitably to market products ranging from press studs to bottles of champagne.

Heute müssen die Fischer, um von der Zucht leben zu können, mindestens drei Mal mehr verkaufen und so fanden sie einen Weg, profitabel und ökologisch zu wirtschaften, nachhaltig eben. [G] In order to make a living from fish farming today, the fishermen have to sell at least three times more, so they found a way to farm profitably and ecologically - sustainably in fact.

Angesichts der Tatsache, dass Bbned im Wege eines öffentlichen Vergabeverfahrens mit dem Betreiben der zweiten Schicht beauftragt worden ist, angesichts des Umstands, dass allen Diensteanbietern der Endkundenschicht ein diskriminierungsfreier offener Zugang angeboten wird und angesichts der Vorleistungsentgelte von GNA ist es nach Auffassung der Kommission unwahrscheinlich, dass das Betreiben der beiden anderen Schichten keinen Gewinn abwerfen wird. [EU] Considering the fact that the operation of the second layer was won by BBned through an open tender, that an open, non-discriminatory access is offered to any operators on the retail layer and taking also into account the wholesale prices of GNA, the Commission does not see a risk that the two other layers might not be operated profitably.

Ausbau des Inlandsgeschäfts durch Kauf einer in der inländischen Distribution in den Niederlanden tätigen Gesellschaft; das Auftragsvolumen der Gesellschaft lag bei 2000 Sendungen pro Tag; nach Auffassung der Leitung der SNCB wären 6000 Sendungen notwendig, um in der Distribution im Inland rentabel arbeiten zu können. [EU] Strengthening domestic activities through the acquisition of a company operating in national distribution in the Netherlands; the company's volume of business was 2000 consignments a day, and SNCB's management considered that a volume of 6000 consignments would be necessary to work profitably in national distribution.

Bezüglich der Strecke Gourock-Dunoon sieht Pedersen Consulting keinen Sinn darin, an einem bezuschussten Fahrzeugtransport festzuhalten, da Western Ferries bereits 90 % aller Fahrzeugbeförderungen gewinnbringend durchführt. [EU] As regards the Gourock-Dunoon route, Pedersen Consulting considers that there is no sense in retaining a subsidised vehicle transport service since Western Ferries already profitably carries almost 90 % of all vehicular traffic.

Breitbandnetze sind in der Regel nur in Bezug auf einen Teil der Bevölkerung rentabel, so dass für eine flächendeckende Versorgung die Unterstützung des Staates erforderlich. [EU] Broadband networks tend to profitably cover only part of the population, so that state support is needed to achieve ubiquitous coverage.

Dementsprechend rechnen sich Breitbandnetze in der Regel nur in Bezug auf einen Teil der Bevölkerung. [EU] As a result, broadband networks tend to profitably cover only part of the population.

Der Eigentümer neuer Kenntnisse und Schutzrechte, die gewinnbringend verwendet werden können, i) sorgt dafür, dass diese unter Beachtung seiner eigenen legitimen Interessen und der legitimen Interessen der übrigen Projektteilnehmer, insbesondere der wirtschaftlichen Interessen, angemessen und wirksam geschützt werden, und ii) nutzt diese oder gewährleistet, dass sie genutzt werden. [EU] Where foreground is capable of being profitably exploited, its owner (i) shall provide for its appropriate and effective protection, having due regard to its own and other participants' legitimate interests in the project concerned, particularly commercial interests, and (ii) shall use it or ensure that it is used.

Der Eigentümer neuer Kenntnisse und Schutzrechte, die gewinnbringend verwendet werden können, i) sorgt dafür, dass diese unter Beachtung seiner eigenen legitimen Interessen und der legitimen Interessen der übrigen Projektteilnehmer, insbesondere der wirtschaftlichen Interessen, angemessen und wirksam geschützt werden, und ii) nutzt diese oder gewährleistet, dass sie genutzt werden. [EU] Where foreground is capable of being profitably exploited, its owner (i) shall provide for its appropriate and effective protection, having due regard to its own and the other participants' legitimate interest in the project concerned, particularly commercial interests, and (ii) shall use it or ensure that it is used.

Eine Preis-Kosten-Schere kann durch den Nachweis belegt werden, dass die nachgeordnete Sparte des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht selbst nicht wirtschaftlich arbeiten könnte, wenn der Preis zugrunde gelegt würde, der den Wettbewerbern für die Nutzung der vorgeordneten Einrichtungen berechnet wird (Test des "gleich effizienten Wettbewerbers"). [EU] Margin squeeze can be demonstrated by showing that the SMP operator's own downstream operations could not trade profitably on the basis of the upstream price charged to its competitors by the upstream operating arm of the SMP operator ('equally efficient competitor' test).

Es ist denkbar, dass die Beihilfe für die sardischen Begünstigten nicht dazu führt, dass diese Unternehmen den Weltmarktpreis für ihre Produkte senken und Konkurrenten aus dem Markt verdrängen können, und dass andere europäische Hersteller so lange auf dem Markt aktiv bleiben können, wie sie ihre Produkte auf dem Weltmarkt gewinnbringend verkaufen können. [EU] It is conceivable that aid to the Sardinian beneficiaries will not enable them to reduce the world price for their products and squeeze competitors out of the market, and that other European producers may remain in business as long as they can sell profitably at the world price.

Es ist durchaus denkbar, dass die Beihilfe zugunsten der italienischen Werke von Alcoa nicht dazu führt, dass das Unternehmen den Weltmarktpreis für Aluminium senken kann und Konkurrenten aus dem Markt verdrängt, und dass andere europäische Hersteller so lange auf dem Markt aktiv bleiben können, wie sie ihr Aluminium auf dem Weltmarkt gewinnbringend verkaufen können. [EU] It is conceivable that aid to Alcoa's Italian smelters does not enable Alcoa to reduce the world price for aluminium and squeeze competitors out of the market, and that other European producers may remain in business as long as they can sell profitably at the world price.

"Expansionsfinanzierung": Bereitstellung von Finanzmitteln für Wachstum und Expansion eines Unternehmens - unabhängig davon, ob es kostendeckend oder mit Gewinn arbeitet oder nicht - durch Steigerung der Produktionskapazitäten, Markt- und Produktentwicklung und Bereitstellung zusätzlichen Betriebskapitals [EU] 'expansion capital' means financing provided for the growth and expansion of an undertaking, which may or may not break even or trade profitably, for the purposes of increasing production capacity, market or product development or the provision of additional working capital

für Wachstum und Expansion eines Unternehmens mit oder nach Erreichen der Gewinnschwelle bereitgestellte Finanzmittel. Das Kapital kann für zusätzliche Produktionskapazitäten, für Markt- und Produktentwicklung und für die Bereitstellung zusätzlichen Betriebskapitals eingesetzt werden; i) 'Wagniskapital' [EU] "expansion capital" means financing provided for the growth and expansion of a company, which may or may not break even or trade profitably, for the purposes of increasing production capacity, market or product development or the provision of additional working capital;

Seit 2010 werden die hybriden Kapitalinstrumente wieder aufgefüllt, und ab 2011 werden die bislang nicht geleisteten Kuponzahlungen bis 2012 nachgeholt werden. [EU] In 2013 all hybrids will be topped up, all cancelled coupon payments will be caught up with and a full coupon will be paid on each instrument. Given that the coupon payments are triggered either by a positive P&L or balance sheet result, Sparkasse KölnBonn does not have any discretion to suspend coupon payments if it operates profitably and any capital depletion has been replenished.

UPC meint, dass es angesichts der derzeitigen Endkundenentgelte unwahrscheinlich sei, dass alle drei Schichten (passive Schicht, aktive Schicht und Endkundenschicht) gleichzeitig rentabel sind. [EU] UPC argues that based on the current retail prices, it is unlikely that all three layers (passive, active and retail) will be able to operate profitably at the same time.

Wettbewerbsanreize für einen zukünftigen Markt: FuEuI-Beihilfen können dazu führen, dass die Wettbewerber des Begünstigten auf den Wettbewerb um einen zukünftigen Markt verzichten, da die mit der Beihilfe verbundenen Vorteile (hinsichtlich des Maßes an technischem Vorsprung oder zeitlicher Vorteile) die Rentabilität eines zukünftigen Markteintritts für die Wettbewerber verringern. [EU] Incentives to compete for a future market: R&D&I aid may lead to a situation where competitors to the aid beneficiary renounce competing for a future market, because the advantage provided by the aid (in terms of the degree of technological advance or in terms of timing) reduces the possibility for them to profitably enter this future market,

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners