A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
processual nature
processuality
prochlorperazine
proclaim
proclaimed
proclaimer
proclaimers
proclaiming
proclaims
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for proclaimed
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
ehrgeizige
Ziel
,
das
Peter
Hartz
bei
der
Präsentation
des
Berichts
in
Aussicht
stellte
-
die
Halbierung
der
Arbeitslosenzahl
bis
Ende
2005
-,
hält
mittlerweile
wohl
niemand
mehr
für
realistisch
. [G]
The
ambitious
target
proclaimed
by
Peter
Hartz
when
he
presented
the
report
-
to
halve
the
number
of
unemployed
by
the
end
of
2005
-
is
probably
no
longer
seen
as
realistic
by
anyone
.
Die
Rückkehr
des
klassischen
Portraits
ist
mehrfach
ausgerufen
worden
,
doch
versteckt
es
sich
meist
in
bildjournalistischen
Aufgabenstellungen
wie
der
Ablichtung
von
Prominenten
. [G]
The
return
of
the
classic
portrait
has
been
proclaimed
many
times
over
,
but
is
usually
concealed
in
reporter
assignments
like
celebrity
shoots
.
Erklärtes
Ziel
dieser
modernen
Mischung:
Jugendliche
in
die
Bibliothek
zu
locken
und
auch
für
das
Medium
Buch
wieder
zu
begeistern
. [G]
The
proclaimed
goal
of
this
modern
mix
is
to
entice
young
people
into
the
library
,
thereby
rekindling
their
enthusiasm
for
books
at
the
same
time
.
Giordano
fragt
sich:
"War
ich
unter
eine
Bande
von
professionellen
Schwindlern
und
Schaumschlägern
gefallen
,
die
kein
Wort
von
dem
Ernst
nahmen
,
was
sie
in
Herrschaftspose
jahrelang
als
Dogma
verkündet
hatten
?" [G]
Giordano
asks
himself
,
"Had
I
fallen
in
with
a
band
of
professional
swindlers
and
windbags
who
didn't
take
seriously
a
single
word
of
what
,
for
years
,
they
had
proclaimed
as
dogma
in
such
an
authoritative
fashion
?"
Hier
wurden
1935
die
antisemitischen
"Nürnberger
Gesetze
zum
Schutze
des
deutschen
Blutes
und
der
deutschen
Ehre"
verkündet
. [G]
The
anti-semitic
"Nuremberg
Laws
for
Protection
of
German
Blood
and
Honour"
were
proclaimed
here
in
1935
.
Schütte
proklamiert
selbst
,
dass
am
Ausgangspunkt
seiner
Bildhauer-Entwicklung
ein
Scheitern
stand
,
der
berühmte
Mann
im
Matsch
(
1982
). [G]
Schütte
has
himself
proclaimed
that
the
starting-point
of
his
development
as
a
sculptor
was
a
failure
,
the
famous
"Mann
im
Matsch"
(i.e.,
Man
in
the
mud
,
1982
).
Sicher
zu
früh
,
denn
seit
1915
,
seit
dem
Schwarzen
Quadrat
von
Malewitsch
,
wurde
immer
wieder
das
Ende
der
Malerei
ausgerufen
und
gleichzeitig
,
vollkommen
unbeirrt
davon
,
weitergemalt
. [G]
It
is
definitely
too
early
for
that
,
as
the
demise
of
painting
has
been
proclaimed
repeatedly
since
Malevitch
produced
his
Black
Square
in
1915
,
but
painting
has
continued
completely
unperturbed
.
Verschiedene
Künstler
wie
Marcel
Duchamp
,
Kasimir
Malewitsch
oder
Alexander
Rodtschenko
behaupteten
zwischen
1915
und
1925
das
Ende
der
Malerei
-
dennoch
wurden
im
20
.
Jahrhundert
so
viele
Bilder
gemalt
wie
nie
zuvor
in
der
Geschichte
. [G]
Between
1915
and
1925
diverse
artists
such
as
Marcel
Duchamp
,
Kasimir
Malewitsch
and
Alexander
Rodtschenko
have
proclaimed
the
end
of
painting
-
yet
more
pictures
have
been
painted
in
the
20th
century
than
ever
before
in
history
.
Damit
die
Bürger
die
europäische
Integration
uneingeschränkt
unterstützen
,
sollten
ihre
gemeinsamen
Werte
,
ihre
gemeinsame
Geschichte
und
gemeinsame
Kultur
als
zentrale
Elemente
ihrer
Zugehörigkeit
zu
einer
Gesellschaft
betont
werden
,
die
in
Übereinstimmung
mit
der
am
7.
Dezember
2000
proklamierten
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
auf
den
Grundsätzen
der
Freiheit
,
der
Demokratie
,
der
Wahrung
der
Menschenrechte
,
der
kulturellen
Vielfalt
,
der
Toleranz
und
der
Solidarität
aufbaut
. [EU]
For
citizens
to
give
their
full
support
to
European
integration
,
greater
emphasis
should
therefore
be
placed
on
their
common
values
,
history
and
culture
as
key
elements
of
their
membership
of
a
society
founded
on
the
principles
of
freedom
,
democracy
and
respect
for
human
rights
,
cultural
diversity
,
tolerance
and
solidarity
,
in
accordance
with
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
[4]
proclaimed
on
7
December
2000
.
Dass
die
ab
Juli
2002
bekannt
gegebene
Unterstützung
seitens
des
Staates
so
glaubwürdig
erschien
,
dass
sie
FT
den
Verbleib
in
der
Kategorie
"Investment
Grade"
gestattete
,
wird
von
FT
selbst
bestätigt
. [EU]
The
fact
that
the
State's
support
,
proclaimed
as
from
July
2002
,
was
credible
to
the
point
of
enabling
France
Télécom's
credit
rating
to
remain
at
investment-grade
quality
is
also
corroborated
by
France
Télécom
itself
.
den
Rechten
des
Kindes
,
die
im
Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
und
seinen
Fakultativprotokollen
verkündet
werden
,
einschließlich
der
Bekämpfung
der
Kinderarbeit
,
des
Kinderhandels
und
der
Kinderprostitution
sowie
der
Rekrutierung
und
des
Einsatzes
von
Kindersoldaten
[EU]
the
rights
of
the
child
,
as
proclaimed
in
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
and
its
Optional
Protocols
,
including
the
fight
against
child
labour
,
child
trafficking
and
child
prostitution
,
and
the
recruitment
and
use
of
child
soldiers
den
Rechten
von
Frauen
,
die
im
Übereinkommen
zur
Beseitigung
jeder
Form
von
Diskriminierung
der
Frau
und
seinen
Fakultativprotokollen
verkündet
werden
,
einschließlich
der
Bekämpfung
der
Genitalverstümmelung
von
Frauen
,
von
Zwangsehen
,
Verbrechen
aus
Gründen
der
Ehre
,
Menschenhandel
und
jeder
anderen
Form
der
Gewalt
gegen
Frauen
[EU]
the
rights
of
women
as
proclaimed
in
the
Convention
on
the
Elimination
of
All
Forms
of
Discrimination
against
Women
and
its
Optional
Protocols
,
including
measures
to
combat
female
genital
mutilation
,
forced
marriages
,
crimes
of
honour
,
trafficking
,
and
any
other
form
of
violence
against
women
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
14
.
Oktober
2006
die
Resolution
1718
(
2006
) (
"UNSCR
1718
(
2006
)")
angenommen
,
in
der
er
den
von
der
DVRK
am
9.
Oktober
2006
bekannt
gegebenen
Nuklearversuch
verurteilt
und
seine
größte
Besorgnis
über
die
Herausforderung
,
die
dieser
Versuch
für
den
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
die
internationalen
Anstrengungen
zur
Stärkung
der
globalen
Regelungen
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
darstellt
,
und
die
Gefahr
,
die
sich
daraus
für
Frieden
und
Stabilität
in
der
Region
und
darüber
hinaus
ergab
,
zum
Ausdruck
bringt
. [EU]
On
14
October
2006
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1718
(2006), ('UNSCR
1718
(2006)'
in
which
it
condemned
the
nuclear
test
proclaimed
by
the
DPRK
on
9
October
2006
,
and
expressed
its
gravest
concern
at
the
challenge
such
a
test
constituted
to
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
and
to
international
efforts
aimed
at
strengthening
the
global
regime
of
non-proliferation
of
nuclear
weapons
,
and
the
danger
it
posed
to
peace
and
stability
in
the
region
and
beyond
.
Förderung
und
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
,
die
in
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
und
sonstigen
internationalen
und
regionalen
Verträgen
über
bürgerliche
,
politische
,
wirtschaftliche
,
soziale
und
kulturelle
Rechte
verkündet
werden
,
vor
allem
mit
Hilfe
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
im
Zusammenhang
u. a.
mit:
[EU]
The
promotion
and
protection
of
human
rights
and
fundamental
freedoms
,
as
proclaimed
in
the
Universal
Declaration
of
Human
rights
and
other
international
and
regional
instruments
concerning
civil
,
political
,
economic
,
social
and
cultural
rights
,
mainly
through
civil
society
organisations
,
relating
to
inter
alia:
IN
WÜRDIGUNG
der
Bedeutung
der
kulturellen
Vielfalt
für
die
volle
Verwirklichung
der
in
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
und
in
anderen
allgemein
anerkannten
Übereinkünften
verkündeten
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
[EU]
CELEBRATING
the
importance
of
cultural
diversity
for
the
full
realization
of
human
rights
and
fundamental
freedoms
proclaimed
in
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
and
other
universally
recognized
instruments
Nach
einem
Referendum
am
21
.
Mai
2006
erklärte
Montenegro
am
3.
Juni
2006
seine
Unabhängigkeit
. [EU]
Montenegro
proclaimed
its
independence
on
3
June
2006
following
a
referendum
held
on
21
May
.
Nach
einem
Referendum
am
21
.
Mai
2006
rief
Montenegro
am
3.
Juni
2006
seine
Unabhängigkeit
aus
. [EU]
Montenegro
proclaimed
its
independence
on
3
June
2006
following
a
referendum
which
was
held
on
21
May
2006
.
selbsternannter
Präsident
[EU]
Self-
proclaimed
President
selbst
ernannter
Präsident
,
Oberst
[EU]
Self-
proclaimed
president
,
colonel
stärkere
Achtung
und
Einhaltung
der
Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten
,
die
in
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
und
sonstigen
internationalen
und
regionalen
Verträgen
verkündet
werden
,
Förderung
und
Festigung
der
Demokratie
und
der
demokratischen
Reform
in
Drittländern
vor
allem
durch
Unterstützung
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
solidarische
Unterstützung
von
Menschenrechtsverteidigern
und
Opfern
von
Repression
und
Misshandlung
sowie
Stärkung
der
im
Bereich
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
tätigen
Zivilgesellschaft
[EU]
enhancing
the
respect
for
and
observance
of
human
rights
and
fundamental
freedoms
,
as
proclaimed
in
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
and
other
international
and
regional
human
rights
instruments
,
and
promoting
and
consolidating
democracy
and
democratic
reform
in
third
countries
,
mainly
through
support
for
civil
society
organisations
,
providing
support
and
solidarity
to
human
rights
defenders
and
victims
of
repression
and
abuse
,
and
strengthening
civil
society
active
in
the
field
of
human
rights
and
democracy
promotion
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "proclaimed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners