A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prison food
prison furlough
prison garb
prison governor
prison guard
prison guards
prison hospital
prison infirmary
prison inmate
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
prison guard
Search single words:
prison
·
guard
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bei
Polen
bezieht
sich
der
Begriff
"Zeiten
der
Beamtentätigkeit"
auch
auf
Dienstzeiten
als
Beamter
der
Polizei
,
der
Bürgermiliz
,
des
Amts
für
Staatsschutz
,
des
Amts
für
innere
Sicherheit
,
des
Amts
für
Auslandsaufklärung
(
öffentliche
Sicherheitsdienste
),
des
Grenzschutzes
,
des
Sicherheitsbüros
der
Regierung
,
der
staatlichen
Feuerwehr
,
im
Strafvollzug
und
auf
Militärdienstzeiten
als
Berufssoldat
sowie
auf
Dienstzeiten
als
Richter
und
Staatsanwalt
. [EU]
In
the
case
of
Poland
the
term
'periods
as
civil
servant'
also
refers
to
periods
of
service
as
officers
of
the
Police
,
the
Citizens'
Militia
,
state
security
,
public
order
and
security
services
,
State
Security
Office
,
Internal
Security
Agency
,
Intelligence
Agency
,
Border
Guard
,
Government
Security
Bureau
,
National
Fire
Brigades
and
Prison
Guard
and
periods
of
military
service
of
professional
soldiers
as
well
as
periods
of
working
as
a
judge
or
a
prosecutor
.
Betrifft
die
Dienstzeiten
von
Berufssoldaten
,
Beamten
von
Polizei
,
Miliz
,
Staatsschutz
,
Innerer
Sicherheit
,
Geheimdienst
(
öffentliche
Sicherheitsdienste
),
Grenzschutz
,
Regierungssicherheit
,
staatlicher
Feuerwehr
und
Strafvollzug
sowie
von
Richtern
und
Staatsanwälten
. [EU]
It
concerns
the
periods
of
service
of:
professional
soldiers
,
the
Police
officers
,
the
Citizens'
Militia
officers
,
State
Protection
Office
officers
,
Internal
Security
Agency
officers
,
Foreign
Intelligence
Agency
officers
(public
security
services
),
Border
Guard
officers
,
Government
Security
Bureau
officers
and
National
Fire
Brigades
officers
,
Prison
Guard
officers
and
also
judges
and
prosecutors
.
Bitte
geben
Sie
die
in
den
allgemeinen
Systemen
(
ZUS
,
KRUS
)
zurückgelegten
Versicherungszeiten
an
und
die
in
den
Sondersystemen
für
Beamte
von
Polizei
,
Miliz
,
Staatsschutz
,
Innerer
Sicherheit
,
Geheimdienst
(
öffentliche
Sicherheitsdienste
),
Grenzschutz
,
Regierungssicherheit
,
staatlicher
Feuerwehr
,
Strafvollzug
sowie
als
Berufssoldat
und
als
Richter
und
Staatsanwalt
zurückgelegten
Dienstzeiten
an
. [EU]
Please
indicate
the
contributory
periods
completed
under
the
general
schemes
(ZUS,
KRUS
)
and
periods
of
service
completed
under
special
schemes
for
officers
of
the
Police
,
the
Citizens'
Militia
,
State
Security
Office
,
Internal
Security
Agency
,
Intelligence
Agency
(public
security
services
),
Border
Guard
,
Government
Security
Bureau
,
National
Fire
Brigades
,
Prison
Guard
and
professional
soldiers
as
well
as
persons
working
as
judges
and
prosecutors
.
die
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Strafvollzugsbedienstete
haben:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
pension
protection
system
for
Prison
Guard
officers:
für
Rentner
,
die
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Strafvollzugsbedienstete
haben:
[EU]
for
pensioners
who
are
entitled
to
benefits
from
pension
protection
system
for
Prison
Guard
officers:
Für
Strafvollzugsbedienste
bei
polnischen
Dienstzeiten
und
ausländischen
Versicherungszeiten
,
wenn
der
letzte
Zeitraum
die
genannte
Dienstzeit
war:
[EU]
For
Prison
Guard
officers
,
in
the
case
of
Polish
periods
of
service
,
if
the
last
period
has
been
the
period
of
mentioned
service
,
and
foreign
periods
of
insurance:
für
Strafvollzugsbedienstete
bei
polnischen
Dienstzeiten
und
ausländischen
Versicherungszeiten:
Biuro
Emerytalne
Sł
;użby
Wię
;ziennej w
Warszawie
(
Rentenstelle
des
Strafvollzugswesens
in
Warschau
),
wenn
es
sich
dabei
um
den
zuständigen
Träger
gemäß
Anhang
2
Nummer
2
Buchstabe
e)
handelt
[EU]
for
Prison
Guard
officers
in
the
case
of
Polish
periods
of
service
and
foreign
periods
of
insurance:
Biuro
Emerytalne
Sł
;użby
Wię
;ziennej w
Warszawie
(Pension
Office
of
Prison
Service
in
Warsaw
)
if
it
is
the
competent
institution
mentioned
in
Annex
2(2)(e)
Für
Strafvollzugsbedienstete
bei
polnischen
Dienstzeiten
und
ausländischen
Versicherungszeiten
,
wenn
der
letzte
Zeitraum
die
genannte
Dienstzeit
war:
[EU]
For
Prison
Guard
officers
,
in
the
case
of
Polish
periods
of
service
,
if
the
last
period
has
been
the
period
of
mentioned
service
and
foreign
periods
of
insurance:
für
Strafvollzugsbedienstete
bei
polnischen
Militärdienstzeiten
und
ausländischen
Versicherungszeiten
,
wenn
der
letzte
Zeitraum
die
Militärdienstzeit
war:
[EU]
for
Prison
Guard
officers
,
in
the
case
of
Polish
periods
of
military
service
,
if
the
last
period
has
been
the
period
of
mentioned
service
and
foreign
periods
of
insurance:
für
Strafvollzugsbedienstete:
[EU]
for
Prison
Guard
officers:
Für
Strafvollzugsbedienstete
mit
ausländischen
Versicherungszeiten
und
polnischen
Dienstzeiten
,
wenn
der
letzte
Zeitraum
die
genannte
Dienstzeit
war:
[EU]
For
Prison
Guard
officers
,
in
the
case
of
Polish
periods
of
service
,
if
the
last
period
has
been
the
period
of
mentioned
service
and
foreign
periods
of
insurance:
Für
Strafvollzugsbedienstete
mit
polnischen
Dienstzeiten
und
ausländischen
Versicherungszeiten:
[EU]
For
Prison
Guard
officers
in
the
case
of
Polish
periods
of
service
and
foreign
periods
of
insurance:
für
Strafvollzugsbedienstete
,
wenn
der
Eintritt
des
Versicherungsfalls
während
einer
Dienstzeit
im
Strafvollzugsdienst
eintritt:
[EU]
for
Prison
Guard
officers
,
if
the
risk
materialises
during
a
period
of
such
service:
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Strafvollzugsbedienstete:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
pension
protection
system
for
Prison
Guard
officers:
mit
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Strafvollzugsbedienstete:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
pension
protection
system
for
Prison
Guard
officers:
Zur
Neufeststellung
der
Höhe
der
Polizistenrente
,
da
ich
wieder
für
Polizei
,
interne
Sicherheitsbehörde
,
Nachrichtendienst
,
Grenzschutz
,
Staatssicherheitsbehörde
,
Staatsfeuerwehr
oder
Justizvollzug
tätig
geworden
bin
und
dort
ununterbrochen
für
die
Dauer
von
mindestens
12
Monaten
gearbeitet
habe
,
beantrage
ich
Folgendes:
[EU]
In
order
to
re-assess
the
amount
of
policemen's
pension
due
to
the
fact
that
the
claimant
started
to
work
again
for
the
Police
,
Internal
Security
Agency
,
Intelligence
Agency
,
Border
Guard
,
Government
Security
Bureau
,
National
Fire
Brigades
or
Prison
Guard
and
worked
there
permanently
for
the
period
of
at
least
12
months
,
the
claimant
applies
for:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prison guard":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners