DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
prison guard
Search for:
Mini search box
 

16 results for prison guard
Search single words: prison · guard
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Bei Polen bezieht sich der Begriff "Zeiten der Beamtentätigkeit" auch auf Dienstzeiten als Beamter der Polizei, der Bürgermiliz, des Amts für Staatsschutz, des Amts für innere Sicherheit, des Amts für Auslandsaufklärung (öffentliche Sicherheitsdienste), des Grenzschutzes, des Sicherheitsbüros der Regierung, der staatlichen Feuerwehr, im Strafvollzug und auf Militärdienstzeiten als Berufssoldat sowie auf Dienstzeiten als Richter und Staatsanwalt. [EU] In the case of Poland the term 'periods as civil servant' also refers to periods of service as officers of the Police, the Citizens' Militia, state security, public order and security services, State Security Office, Internal Security Agency, Intelligence Agency, Border Guard, Government Security Bureau, National Fire Brigades and Prison Guard and periods of military service of professional soldiers as well as periods of working as a judge or a prosecutor.

Betrifft die Dienstzeiten von Berufssoldaten, Beamten von Polizei, Miliz, Staatsschutz, Innerer Sicherheit, Geheimdienst (öffentliche Sicherheitsdienste), Grenzschutz, Regierungssicherheit, staatlicher Feuerwehr und Strafvollzug sowie von Richtern und Staatsanwälten. [EU] It concerns the periods of service of: professional soldiers, the Police officers, the Citizens' Militia officers, State Protection Office officers, Internal Security Agency officers, Foreign Intelligence Agency officers (public security services), Border Guard officers, Government Security Bureau officers and National Fire Brigades officers, Prison Guard officers and also judges and prosecutors.

Bitte geben Sie die in den allgemeinen Systemen (ZUS, KRUS) zurückgelegten Versicherungszeiten an und die in den Sondersystemen für Beamte von Polizei, Miliz, Staatsschutz, Innerer Sicherheit, Geheimdienst (öffentliche Sicherheitsdienste), Grenzschutz, Regierungssicherheit, staatlicher Feuerwehr, Strafvollzug sowie als Berufssoldat und als Richter und Staatsanwalt zurückgelegten Dienstzeiten an. [EU] Please indicate the contributory periods completed under the general schemes (ZUS, KRUS) and periods of service completed under special schemes for officers of the Police, the Citizens' Militia, State Security Office, Internal Security Agency, Intelligence Agency (public security services), Border Guard, Government Security Bureau, National Fire Brigades, Prison Guard and professional soldiers as well as persons working as judges and prosecutors.

die Anspruch auf Leistungen des Rentensystems für Strafvollzugsbedienstete haben: [EU] who are entitled to benefits from the pension protection system for Prison Guard officers:

für Rentner, die Anspruch auf Leistungen des Rentensystems für Strafvollzugsbedienstete haben: [EU] for pensioners who are entitled to benefits from pension protection system for Prison Guard officers:

Für Strafvollzugsbedienste bei polnischen Dienstzeiten und ausländischen Versicherungszeiten, wenn der letzte Zeitraum die genannte Dienstzeit war: [EU] For Prison Guard officers, in the case of Polish periods of service, if the last period has been the period of mentioned service, and foreign periods of insurance:

für Strafvollzugsbedienstete bei polnischen Dienstzeiten und ausländischen Versicherungszeiten: Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 2 Buchstabe e) handelt [EU] for Prison Guard officers in the case of Polish periods of service and foreign periods of insurance: Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw) if it is the competent institution mentioned in Annex 2(2)(e)

Für Strafvollzugsbedienstete bei polnischen Dienstzeiten und ausländischen Versicherungszeiten, wenn der letzte Zeitraum die genannte Dienstzeit war: [EU] For Prison Guard officers, in the case of Polish periods of service, if the last period has been the period of mentioned service and foreign periods of insurance:

für Strafvollzugsbedienstete bei polnischen Militärdienstzeiten und ausländischen Versicherungszeiten, wenn der letzte Zeitraum die Militärdienstzeit war: [EU] for Prison Guard officers, in the case of Polish periods of military service, if the last period has been the period of mentioned service and foreign periods of insurance:

für Strafvollzugsbedienstete: [EU] for Prison Guard officers:

Für Strafvollzugsbedienstete mit ausländischen Versicherungszeiten und polnischen Dienstzeiten, wenn der letzte Zeitraum die genannte Dienstzeit war: [EU] For Prison Guard officers, in the case of Polish periods of service, if the last period has been the period of mentioned service and foreign periods of insurance:

Für Strafvollzugsbedienstete mit polnischen Dienstzeiten und ausländischen Versicherungszeiten: [EU] For Prison Guard officers in the case of Polish periods of service and foreign periods of insurance:

für Strafvollzugsbedienstete, wenn der Eintritt des Versicherungsfalls während einer Dienstzeit im Strafvollzugsdienst eintritt: [EU] for Prison Guard officers, if the risk materialises during a period of such service:

mit Anspruch auf Leistungen des Rentensystems für Strafvollzugsbedienstete: [EU] who are entitled to benefits from pension protection system for Prison Guard officers:

mit Anspruch auf Leistungen des Rentensystems für Strafvollzugsbedienstete: [EU] who are entitled to benefits from the pension protection system for Prison Guard officers:

Zur Neufeststellung der Höhe der Polizistenrente, da ich wieder für Polizei, interne Sicherheitsbehörde, Nachrichtendienst, Grenzschutz, Staatssicherheitsbehörde, Staatsfeuerwehr oder Justizvollzug tätig geworden bin und dort ununterbrochen für die Dauer von mindestens 12 Monaten gearbeitet habe, beantrage ich Folgendes: [EU] In order to re-assess the amount of policemen's pension due to the fact that the claimant started to work again for the Police, Internal Security Agency, Intelligence Agency, Border Guard, Government Security Bureau, National Fire Brigades or Prison Guard and worked there permanently for the period of at least 12 months, the claimant applies for:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners