DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
prevails
Search for:
Mini search box
 

14 results for prevails
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Große Teile des Einzugsgebietes der Schwarza sind bewaldet, vorwiegend handelt es sich hier jedoch um Fichtenforste - Laubmischwald herrscht nur noch im Naturschutzgebiet Schwarzatal vor. [G] Large stretches of the Schwarza catchment area are wooded, mostly with fir trees: mixed deciduous forest still prevails only in the Schwarzatal nature preserve.

Hier regieren Kopfschütteln und Zweifel. [G] Here, what prevails is the shaking of heads and doubt.

In der politischen Diskussion herrscht noch immer die Logik einer "integrierten", einer geschlossenen Gesellschaft vor - eine folgenschwere Illusion, die von der globalisierten Wirklichkeit täglich widerlegt wird. [G] The notion of an "integrated", a closed society still prevails in the political debate - a fateful illusion shown up as such day in, day out, by our globalized reality.

Zwar wären weitere Krisenjahre für einige nicht zu verkraften, aber insgesamt überwiegt trotz Schulden bei den Verleihern und den Banken der Optimismus. [G] Although it would not be possible for some to cope with any further years of crisis, on the whole optimism prevails among the cinema operators despite debts with distributors and banks.

Auch wenn in den meisten Mitgliedstaaten in der Regel auf die eine oder andere Art eine Orientierung an den Kosten vorgesehen ist, sind die Maßnahmen zur Preiskontrolle von Land zu Land nach wie vor uneinheitlich. [EU] Although some form of cost orientation is generally provided for in most Member States, a divergence between price control measures prevails across the Member States.

Die Durchführung dieser Richtlinie darf nicht als Rechtfertigung für Rückschritte hinter den bereits in den einzelnen Mitgliedstaaten erreichten Stand des allgemeinen Niveaus des Arbeitnehmerschutzes in den von ihr abgedeckten Bereichen benutzt werden. [EU] Implementation of this Directive shall not be sufficient grounds for any regression in relation to the situation which already prevails in each Member State and in relation to the general level of protection of workers in the areas to which it applies.

Die Umsetzung dieser Richtlinie darf nicht als Begründung für eine Verschlechterung der bestehenden Situation in jedem einzelnen Mitgliedstaat herangezogen werden. [EU] The implementation of this Directive must not serve to justify any deterioration in the situation which already prevails in each Member State.

Die Umsetzung dieser Richtlinie sollte nicht als Begründung für einen Rückschritt gegenüber der bestehenden Situation in jedem einzelnen Mitgliedstaat herangezogen werden. [EU] The implementation of this Directive should not serve to justify any regression in relation to the situation which already prevails in each Member State.

Die Umsetzung dieser Richtlinie sollte nicht der Rechtfertigung einer Absenkung des in den Mitgliedstaaten bereits bestehenden Schutzniveaus dienen. [EU] The implementation of this Directive should not serve to justify any regression in relation to the situation, which already prevails in each Member State.

Es wird nicht davon ausgegangen, dass die Verbraucher die Hauptlast etwaiger Maßnahmen tragen müssen, denn auf dieser Ebene herrscht ein starker Wettbewerb. [EU] It is not considered likely that consumers would bear the full brunt of any measures given the strong competition that prevails at this level.

Hauptziel der Milchquotenregelung ist weiterhin das Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage auf dem entsprechenden Markt und die daraus resultierenden strukturellen Überschüsse zu verringern und so ein besseres Marktgleichgewicht zu erreichen. [EU] The main purpose of the milk quota system of reducing the imbalance between supply and demand on the respective market and the resulting structural surpluses, thereby achieving a better market equilibrium, still prevails.

In den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien der von den Mitgliedstaaten geschlossenen bilateralen oder multilateralen Übereinkünfte oder Vereinbarungen sind, insbesondere des Protokolls zum Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 und des Haager Übereinkommens vom 15. November 1965 [9], hat diese Verordnung in ihrem Anwendungsbereich Vorrang vor den Bestimmungen der Übereinkünfte oder Vereinbarungen mit demselben Anwendungsbereich. [EU] This Regulation prevails over the provisions contained in bilateral or multilateral agreements or arrangements having the same scope, concluded by the Member States, and in particular the Protocol annexed to the Brussels Convention of 27 September 1968 [8] and the Hague Convention of 15 November 1965 [9] in relations between the Member States party thereto.

Lex specialis auf der Grundlage von Artikel 93 EG-Vertrag hat Vorrang vor dem Verfahren lex generalis auf der Grundlage von Artikel 87 und 88 EG-Vertrag. [EU] Lex specialis based on Article 93 of the Treaty prevails over the procedure lex generalis based on Articles 87 and 88 of the Treaty.

Zwar sei die Frist von zwei Monaten in diesem Verfahren nicht anwendbar, doch bestehe weiterhin die Pflicht der Kommission, die Prüfung abzuschließen. [EU] Although the two months' deadline is not applicable in this procedure, the other obligation still prevails, i.e. the Commission is obliged to complete the examination.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners