DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
preparing
Search for:
Mini search box
 

633 results for preparing
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Der Vizepräsident schickt sich zur Machtübernahme an. The vice president is preparing for a takeover.

Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. Almost/nearly everybody was busy preparing for it.

Bei der Erarbeitung ihrer Empfehlungen sollen sie sich weitgehend von moralisch-ethischen Kategorien leiten lassen. [G] When preparing its recommendations, the commission should be guided largely by moral and ethical factors.

Dabei geht es darum, Inszenierungen und Stoffe für die jungen Besucher, aber auch ihre Lehrer, Eltern und andere Multiplikatoren aufzubereiten und zusätzliche spielerische Informationsangebote zu machen, um Kindern und Jugendlichen Theater lebensnah näher zu bringen. [G] It involves preparing productions and material not only for the young visitors, but also for their teachers, parents and other people who might want to use them; it also provides additional hands-on information that will help to make theatre more accessible to children and teenagers.

Deutschland steht vor der flächendeckenden Einführung der elektronischen Gesundheitskarte. [G] Germany is preparing for the nation-wide roll-out of the electronic health card.

Die Kinder sind verantwortlich für Thema, Zeitplan und Finanzkalkulation, und nur wenn diese eine Fachjury überzeugen, erhalten sie ein Budget. [G] The children are responsible for preparing the topics, the schedule and the financial calculations, and only if these are able to convince a jury of specialists will the children be granted a budget.

Modernste Trainierbahnen boten beste Arbeitsbedingungen für Trainer und Jockeys. [G] Both trainers and jockeys were able to enjoy excellent working conditions preparing for their races on the centre's ultra-modern training courses.

Tom Tykwer, Sandra Nettelbeck (deren "Bella Martha" mit einem Europäischen Filmpreis für den Schauspieler Sergio Castellitto ausgezeichnet wurde) bereiten neue Projekte vor. [G] Tom Tykwer and Sandra Nettelbeck (whose "Mostly Martha" received a European Film Award for Sergio Castellitto as European Actor 2002) are preparing new projects.

17 Ein Unternehmen muss die Equity-Methode nicht auf seine Anteile an einem assoziierten Unternehmen oder einem Gemeinschaftsunternehmen anwenden, wenn das Unternehmen ein Mutterunternehmen ist, das von der Aufstellung eines Konzernabschlusses nach der Ausnahme vom Anwendungsbereich gemäß IFRS 10 Paragraph 4a befreit ist oder wenn alle folgenden Punkte zutreffen: [EU] 17 An entity need not apply the equity method to its investment in an associate or a joint venture if the entity is a parent that is exempt from preparing consolidated financial statements by the scope exception in paragraph 4(a) of IFRS 10 or if all the following apply:

18 Bei der Aufstellung des Konzernabschlusses werden die Abschlüsse des Mutterunternehmens und seiner Tochterunternehmen durch Addition gleichartiger Posten der Vermögenswerte, der Schulden, des Eigenkapitals, der Erträge und der Aufwendungen zusammengefasst. [EU] 18 In preparing consolidated financial statements, an entity combines the financial statements of the parent and its subsidiaries line by line by adding together like items of assets, liabilities, equity, income and expenses.

19 Dieser Standard gestattet es auch einzelnen Unternehmen, die Abschlüsse erstellen, oder Unternehmen, die Einzelabschlüsse gemäß IAS 27 Einzelabschlüsse erstellen, ihre Abschlüsse in jeder beliebigen Währung (oder Währungen) zu veröffentlichen. [EU] 19 This Standard also permits a stand-alone entity preparing financial statements or an entity preparing separate financial statements in accordance with IAS 27 Separate Financial Statements to present its financial statements in any currency (or currencies).

25 Bei der Aufstellung eines Abschlusses hat das Management die Fähigkeit des Unternehmens, den Geschäftsbetrieb fortzuführen, einzuschätzen. [EU] 25 When preparing financial statements, management shall make an assessment of an entity's ability to continue as a going concern.

25 Wenn ein Unternehmen der Gruppe andere Rechnungslegungsmethoden anwendet als im Konzernabschluss für ähnliche Geschäftsvorfälle und andere Ereignisse unter vergleichbaren Umständen, ist der Abschluss dieses Unternehmens bei der Aufstellung des Konzern¬abschlusses entsprechend anzupassen. [EU] 25 If a member of the group uses accounting policies other than those adopted in the consolidated financial statements for like transactions and events in similar circumstances, appropriate adjustments are made to its financial statements in preparing the consolidated financial statements.

2 Ein Unternehmen hat diesen Standard anzuwenden, wenn es Abschlüsse für allgemeine Zwecke in Übereinstimmung mit den International Financial Reporting Standards (IFRS) aufstellt und darstellt. [EU] 2 An entity shall apply this Standard in preparing and presenting general purpose financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRSs).

8151 Bediener von Spinnstoffaufbereitungs-, Spinn- und Spulmaschinen [EU] 8151 Fibre preparing, spinning and winding machine operators

8155 Bediener von Pelz- und Lederzurichtungs- und -vorbereitungsmaschinen [EU] 8155 Fur and leather preparing machine operators

"Abtönsystem" ist ein Verfahren für die Zubereitung von Farbanstrichstoffen, bei dem eine "Grundfarbe" mit Abtönfarben gemischt wird. [EU] 'Tinting systems' is a method of preparing coloured paints by mixing a 'base' with coloured tints.

"Abtönsystem" ist ein Verfahren für die Zubereitung von Farbanstrichstoffen, bei dem eine "Grundfarbe" mit farbigen Abtönern gemischt wird. [EU] 'Tinting systems' is a method of preparing coloured paints by mixing a 'base' with coloured tints.

Abweichend von Absatz 1 werden Emittenten mit Sitz in einem Drittland von der Erstellung ihrer Jahresabschlüsse gemäß Artikel 4 oder Artikel 5 vor dem Geschäftsjahr, das am oder nach dem 1. Januar 2007 beginnt, ausgenommen, vorausgesetzt, die Emittenten stellen ihre Jahresabschlüsse gemäß den in Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 genannten international anerkannten Standards auf. [EU] By way of derogation from paragraph 1, an issuer whose registered office is in a third country shall be exempted from preparing its financial statement in accordance with Article 4 or Article 5 prior to the financial year starting on or after 1 January 2007, provided such issuer prepares its financial statements in accordance with internationally accepted standards referred to in Article 9 of Regulation (EC) No 1606/2002.

Alle Angaben, die mit außerbetrieblichen Tätigkeiten des Betriebsinhabers und seiner Familie, Pensionen, Erbschaften, Privatkonten, außerbetrieblichem Vermögen, persönlichen Steuern, Privatversicherungen usw. zusammenhängen, sind für die Aufstellung des Betriebsbogens nicht zu berücksichtigen. [EU] Nothing connected with any non-farming activities of the holder or of his family, or with any pension, inheritance, private bank accounts, property external to the agricultural holding, personal taxation, private insurance, etc., is to be taken into account in preparing the farm returns.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners