DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for pflegt
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis. He is on friendly terms with most of the staff.

Außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen, wie man zu sagen pflegt. Desperate times call for desperate measures, or so the saying goes.

Abseits des literarischen Markts hat sich eine breite Bewegung institutionalisiert, die das kreative Schreiben als Hobby, kulturelle Disziplin oder Medium der Persönlichkeitsentwicklung pflegt, ohne damit unmittelbar berufliche Ambitionen zu verbinden. [G] Away from the literary market, a broad movement, meanwhile an institution, promotes creative writing as a hobby, a cultural discipline and a medium for personality development, without being directly linked to any career ambitions.

Autoren wie Jakob Arjouni, Gunter Gerlach, Roger M. Fiedler, Jörg Juretzka oder Norbert Klugmann/ Peter Matthews spielen unverfroren mit den Stereotypen; Astrid Paprotta und Friedrich Ani haben höchst bemerkenswerte Psychothriller geschrieben; Horst Eckert pflegt eine schwarze Form des Polizeiromans. [G] Writers such as Jakob Arjouni, Gunter Gerlach, Roger M. Fiedler, Jörg Juretzka or Norbert Klugmann/ Peter Matthews clincally play with stereotypes; Astrid Paprotta and Friedrich Ani have written extremely remarkable psychological thrillers; Horst Eckert maintains a black form of the police novel.

Das kleine Beutelchen, der "Ridicul", in dem die Braut das Wichtigste unterzubringen pflegt, hat dagegen einen pekuniären Ursprung. [G] The little bag, the "ridicul", in which the bride keeps her necessities is, however, of pecuniary origin.

Die slawische Volksgruppe der Sorben siedelt seit dem 7. Jahrhundert in der Region rund um Bautzen und pflegt bis heute ihre eigene Kultur. [G] The Sorbs - a Slavic minority - settled around Bautzen (Budysin) in the 7th century and maintain their own culture even today.

Einmal dauert dieses Festival, welches eine zunehmend enge Zusammenarbeit mit dem Südwestfunk pflegt, nur drei Tage; anderseits bringt es nichts als Uraufführungen. [G] For one thing, this festival, which is cultivating an increasingly close collaboration with the radio station Südwestfunk, only lasts three days; what is more, it puts on nothing but premieres.

Sie knüpfen in ihrer Formensprachen geschickt an der naturhaft amorphen Formenwelt der Skulpturen Hans Arps an und stehen so in der Traditionslinie, die man an diesem Ort seit Jahrzehnten pflegt. [G] Their language of forms fits right in with the organically amorphous universe of Hans Arp's sculptures, thus carrying on a tradition that has been going strong here for decades.

Und dennoch ist es ein fast schwereloser, heiterer Umgang, den er mit der Tradition pflegt. [G] Nevertheless, he cultivates an almost casual, amused approach to tradition.

Und diese Gemeinde pflegt durchaus ihr Image eines hermetischen und in die eigenen Rituale verliebten Geheimbundes. [G] And this community absolutely maintains its image of being a hermetic secret society that is in love with its own rituals.

Und nicht nur die Stiftung pflegt das filmhistorische Erbe. Seit 1998 unterstützt der Progress Filmverleih die Universität in Amherst, Massachusetts, beim Aufbau einer DEFA-Library, die im universitären Bereich und in Kulturinstituten einen Teil deutscher Filmgeschichte in den USA und in Kanada repräsentiert. [G] And it is not only the film foundation that is cultivating DEFA's historical cinematographic legacy, but also the Progress film distributing company; since 1998 it has been helping the university in Amherst, Massachusetts, to set up a DEFA library that is to represent a part of German film history on an academic and cultural-institute level in USA and Canada.

Zu anderen Lesebühnen pflegt man freundschaftlichen Kontakt, die Autoren der Szene sind wie eine große Familie und laden sich gegenseitig zu Auftritten ein. [G] Friendly contacts are cultivated with other reading stages; the authors in the scene are like one big family and invite each other to performances.

Betriebshandbücher mit den einschlägigen Anleitungen und Informationen entwickelt und pflegt, die dem maßgeblichen Personal die Anwendung dieser Verordnung ermöglichen [EU] Develops and maintains operations manuals containing the necessary instructions and information to enable all relevant personnel to apply this Regulation

Betriebshandbücher mit den einschlägigen Anleitungen und Informationen entwickelt und pflegt, die dem zuständigen Personal die Anwendung dieser Verordnung ermöglichen [EU] Develops and maintains operations manuals containing the necessary instructions and information to enable all related personnel to apply this Regulation

Betriebshandbücher mit den einschlägigen Anleitungen und Informationen entwickelt und pflegt, die seinem Personal die Anwendung dieser Verordnung ermöglichen [EU] Develops and maintains operations manuals containing the necessary instructions and information to enable their personnel to apply the provisions of this Regulation

Das ESVK pflegt enge Verbindungen zu den Organen und einschlägigen Agenturen der Europäischen Union. [EU] It shall establish close links with the EU institutions and relevant EU agencies.

das RAPEX-Team in der für die RaPS zuständigen Verwaltungseinheit der Kommission, das die über RAPEX übermittelten Dokumente prüft und validiert sowie das RAPEX-System pflegt und dessen ordnungsgemäßes Funktionieren gewährleistet [EU] the Commission RAPEX Team in the department responsible for the GPSD, which examines and validates documents submitted through RAPEX, and maintains and ensures correct operation of the RAPEX system

den Beitrag der Europäischen Union zur Beilegung des Transnistrien-Konflikts im Einklang mit den vereinbarten Zielen der Politik der Europäischen Union und in enger Abstimmung mit der OSZE zu stärken, indem er die Europäische Union über geeignete Kanäle und in vereinbarten Gremien vertritt und enge Kontakte zu allen relevanten Akteuren aufbaut und pflegt [EU] strengthen the European Union contribution to the resolution of the Transnistria conflict in accordance with agreed European Union policy objectives and in close coordination with the OSCE, representing the European Union through appropriate channels and in agreed fora and by developing and maintaining close contacts with all relevant actors

den Beitrag der EU zur Beilegung des Transnistrien-Konflikts im Einklang mit den vereinbarten Zielen der EU-Politik und in enger Zusammenarbeit mit der OSZE zu stärken, indem er die EU über geeignete Kanäle und in vereinbarten Gremien vertritt und enge Kontakte zu allen Akteuren von Bedeutung aufbaut und pflegt [EU] strengthen the EU contribution to the resolution of the Transnistria conflict in accordance with agreed EU policy objectives and in close coordination with the OSCE, representing the EU through appropriate channels and in agreed fora and by developing and maintaining close contacts with all relevant actors

Der gemäß Artikel 20 der Richtlinie 2003/87/EG benannte Zentralverwalter betreibt und pflegt die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft im Einklang mit den Bestimmungen dieser Verordnung. [EU] The Central Administrator designated pursuant to Article 20 of Directive 2003/87/EC shall operate and maintain the Community independent transaction log in accordance with the provisions of this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners