DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
perfection
Search for:
Mini search box
 

17 results for perfection
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die "Herbeiführung der Drittwirkung" bedeutet, einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen, wo nur Privatpersonen betroffen sind. "Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved.

Das menschliche Ideal von Vollkommenheit und Schönheit? Untergegangen in verblasstem, sinnlos überhöhtem Dekor, über das billige Silberfarbe ausgegossen wurde. [G] The human ideal of perfection and beauty? Faded, meaningless, decoration over which a cheap silver colour has been tipped.

Das wohl einzige Rennen, bei dem es allein auf die Perfektion der Technik ankommt, hat ein deutsch-amerikanisches Roboterauto gewonnen. [G] There is however another kind of race that puts the emphasis on the machine, the pure perfection of technology, and it was won by a German-American robot car.

Doku-Dramen verbinden zur Aufdeckung politischer Skandale dokumentarisches Material mit theatralischen Inszenierungen oder rekonstruieren historische Ereignisse mit Mitteln der Fernsehspiel-Regie: eine Technik, die Heinrich Breloer und Horst Königstein zur Perfektion entwickelt haben. [G] Docu-dramas combine documentary material with theatrical re-enactments or reconstructed historical events using TV direction methods in order to uncover political scandals: a technique that Heinrich Breloer and Horst Königstein have developed to perfection.

Offensichtlich reift im deutschen Kino eine neue Generation heran, der die technische Perfektion nicht alles bedeutet. [G] Evidently a new generation is maturing in German cinema, a generation for whom technical perfection is not the be-all and end-all.

Oskar Fischinger erreichte in seinen abstrakten Animationsfilmen wie "Allegretto" von 1936 einen Perfektionsgrad, der sich noch heute mit seinen Nachfolgern in der Videokunst und speziell den Musikvideoclips messen kann. [G] Oskar Fischinger reached a level of perfection in his abstract animation films, such as Allegretto of 1936, which even today matches the quality of his successors in video art, and particularly music videoclips.

Tadeusz Sobolewski fasste dies in folgende Worte: "Was ist es, was mich an solchen perfekt inszenierten und auf den Oscar abzielenden Produktionen stört? Ich gewann den Eindruck, dass mit dem Untergang von dem Bösen der Hitlerzeit Abschied genommen wird, genauso wie im Pianist mit dem Chopin-Konzert das Kapitel des Genozids abgeschlossen werden sollte. [G] Tadeusz Sobolewski wrote: "What is it that makes me unenthusiastic about such undertakings, planned to a high degree of perfection with the Oscar in mind? I have the impression that in Downfall we are taking our leave of the evil of Nazism, just as in The Pianist with a concert of Chopin we bade farewell to the Holocaust.

Die Anzahl der Sterne ist unveränderlich, da die Zahl Zwölf als Symbol der Vollkommenheit gilt. [EU] The number of stars is fixed, 12 being the symbol of perfection and unity.

Die Anzahl der Sterne ist unveränderlich, da die Zahl zwölf als Symbol der Vollkommenheit gilt. [EU] The number of stars is fixed, twelve being the symbol of perfection and unity.

Die Arbeit der Kommission in diesem Bereich hat gezeigt, dass die Motorenindustrie in der Gemeinschaft die Technologie wesentlich optimieren konnte, so dass die Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel deutlich zurückgegangen ist. [EU] The work undertaken by the Commission in this sphere has shown that the motor industry in the Community has made great strides in the perfection of the technology allowing a considerable reduction in emissions of gaseous and particulate pollutants.

Die Mitgliedstaaten können jedoch Formerfordernisse wie die Anzeige an den Schuldner oder eine Registrierungen zum Zwecke des Abschlusses, der Rangsicherung, der Vollstreckbarkeit oder der prozessualen Beweisführung gegenüber dem Schuldner oder Dritten beibehalten. [EU] However, Member States may require the performance of a formal act, such as registration or notification, for purposes of perfection, priority, enforceability or admissibility in evidence against the debtor or third parties.

Die Reinheit der Stahloberflächen war bei diesem Projekt von zentraler Bedeutung, weshalb eine besondere Beschichtung verwendet wurde. [EU] The degree of perfection of the steel surface was an essential element in this project which in turn conditioned the application of the special coating.

Dies habe zu Produktionsunterbrechungen geführt und eine besonders sorgfältige Arbeitsweise erfordert. [EU] This led to halts in production and required perfection of work.

Sie müssen im Euro-Währungsgebiet auf einem Konto beim Eurosystem oder einem Wertpapierabwicklungssystem gehalten und darüber abgewickelt werden, das die von der EZB festgelegten Standards erfüllt, sodass das Wirksamwerden ihrer Bestellung als Sicherheit und ihre Verwertung als solche nach dem Recht eines Landes des Euro-Währungsgebiets erfolgen kann. [EU] It must be held and settled in the euro area through an account with the Eurosystem or with an SSS that fulfils the standards established by the ECB, so that perfection and realisation are subject to the law of a euro area country.

Sie müssen im Euro-Währungsgebiet auf einem Konto beim Eurosystem oder einem Wertpapierabwicklungssystem gehalten und darüber abgewickelt werden, das die von der EZB festgelegten Standards erfüllt, sodass das Wirksamwerden ihrer Bestellung als Sicherheit und ihre Verwertung als solche nach dem Recht eines Mitgliedstaats erfolgen kann. [EU] It must be held and settled in the euro area through an account with the Eurosystem or with an SSS that fulfils the standards established by the ECB, so that perfection and realisation are subject to the law of a Member State.

Um den Verwaltungsaufwand der Parteien bei der Bestellung von Finanzsicherheiten im Sinne dieser Richtlinie möglichst gering zu halten, sollte den Parteien nach einzelstaatlichem Recht für die Wirksamkeit der Sicherheit nur vorgeschrieben werden dürfen, dass die Kontrolle über die Finanzsicherheit dem Sicherungsnehmer oder seinem Vertreter verschafft wird; Sicherungstechniken, bei denen der Sicherungsgeber Sicherheiten ersetzen oder überschüssige Sicherheiten zurücknehmen darf, werden hierdurch nicht ausgeschlossen. [EU] In order to limit the administrative burdens for parties using financial collateral under the scope of this Directive, the only perfection requirement regarding parties which national law may impose in respect of financial collateral should be that the financial collateral is under the control of the collateral taker or of a person acting on the collateral taker's behalf while not excluding collateral techniques where the collateral provider is allowed to substitute collateral or to withdraw excess collateral.

"Werden Kreditforderungen als Finanzsicherheit gestellt, verlangen die Mitgliedstaaten unbeschadet von Artikel 1 Absatz 5 nicht, dass ihre Bestellung, ihre Wirksamkeit, ihr Abschluss, ihr Rang, ihre Vollstreckbarkeit oder ihre prozessuale Beweisführung von der Erfüllung von Formerfordernissen wie der Registrierung oder der Anzeige an den Schuldner der als Sicherheit bestellten Forderung abhängen. [EU] 'Without prejudice to Article 1(5), when credit claims are provided as financial collateral, Member States shall not require that the creation, validity, perfection, priority, enforceability or admissibility in evidence of such financial collateral be dependent on the performance of any formal act such as the registration or the notification of the debtor of the credit claim provided as collateral.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners