DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Pendant
Search for:
Mini search box
 

26 results for pendant | pendant
Word division: Pen·dant
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Präsident der USA ist das Pendant zum britischen Premierminister. The President of the USA is the counterpart of the British Prime Minister.

Das Pendant dazu bei Fußbekleidung ist Wiens einziges Spezialgeschäft für Sandalen. The counterpart in footwear is Vienna's only specialty shop for sandals.

Als Pendant gibt sich die Marke Bogner Fire + Ice betont lässig und jugendlich. [G] Its counterpart, the Bogner Fire + Ice label, maintains a deliberately casual and youthful approach.

Als Pendant zu seinem frühen Entwurf entstand 1997 die Hängelampe mit dem hintersinnigen Titel "Wo bist Du, Edison...?" Der Lampenschirm erzeugt als Hologramm das Bild der historischen Glühbirne, die 1879 von dem Amerikaner Thomas Edison erfunden wurde. [G] Following up his early design, he made a hanging lamp with the symbolic title "Wo bist Du, Edison ...?" ("Where are you, Edison ...?") in 1997. Its lampshade projects a hologram of the historic light bulb invented by Thomas Edison in 1879.

Als Pendant zu seinem frühen Entwurf entstand 1997 die Hängelampe mit dem hintersinnigen Titel "Wo bist Du, Edison...?" Der Lampenschirm erzeugt als Hologramm das Bild der historischen Glühbirne, welche 1879 von dem Amerikaner Thomas Edison erfunden wurde. [G] Following up his early design, he made a hanging lamp with the symbolic title "Wo bist Du, Edison ...?" ("Where are you, Edison ...?) in 1997. Its lampshade projects a hologram of the historic light bulb invented by Thomas Edison in 1879.

Darüber hinaus versteht sich der Band als Pendant zu dem 1998 in überarbeiteter Form neu erschienenen "Lexikon der Architektur des 20. Jahrhunderts", das ebenfalls von Lampugnani im gleichen Verlag herausgegeben wurde. [G] In addition, the book sees itself as a companion volume to the "Lexikon der Architektur des 20. Jahrhunderts" (i.e. Encylopaedia of Architecture of the Twentieth Century), produced by Lampugnani and republished by the same publisher in an edited form in 1998.

Das männliche Pendant ist der "junge Ruprechter-Christian", ein gut aussehender Fremder, ein junger Förster oder Reitlehrer. [G] Their male counterpart is 'young Ruprechter-Christian', a handsome stranger, a young forest warden or riding teacher.

Die Absurdität ihres Anspruches erweist sich sofort, wenn man sich zur Islamwissenschaft ein Pendant vorstellt. [G] The absurdity of its claim is immediately proven if one imagines a counterpart to Islamic studies.

So beispielsweise auch dem Dramatiker Peter Weiss, der 1965, als Pendant zu seinem Stück "Ermittlung", eine Parabel auf das Phänomen von Emigrantenschicksalen schrieb und den Stoff dazu aus Dantes Zeiten überschreitendem Werk nahm. [G] Including, for example, the dramatist Peter Weiss, who wrote a parable on the phenomenon of emigrants' fates in 1965 as a companion piece to his play "Die Ermittlung" ("The Investigation") and took the material for it from Dante's poem, a work that truly transcends the age in which it was written.

außerhalb der Gefahrenbereiche angeordnet sein, erforderlichenfalls mit Ausnahme bestimmter Stellteile wie NOT-HALT-Befehlsgeräte und Handprogrammiergeräte [EU] located outside the danger zones, except where necessary for certain control devices such as an emergency stop or a teach pendant

Blattspreite: violette Streifen, hängend [EU] Foliar limb: striped violet colour, pendant habit

Das Breitband-Pendant für Netze der nächsten Generation ist die DSLAM/MSAN -Leitungsanschlusskarte. [EU] The broadband NGN equivalent is the line card in the DSLAM/MSAN [1].

Der Fortbestand eines GVM in der Umwelt über einen längeren Zeitraum wird beeinflusst von seiner Überlebensfähigkeit, seiner Anpassungsfähigkeit an die Umweltbedingungen sowie seinem Vermögen, ein konkurrenzfähiges Wachstum zu entfalten. [EU] La persistance d'un MGM dans l'environnement pendant une période assez longue est liée à sa capacité à survivre et à s'adapter aux conditions environnementales ou à développer un taux de croissance compétitif.

Des fumées dangereuses se développent pendant l'utilisation. [EU] Des fumées dangereuses se développent pendant l'utilisation.

Die Notwendigkeit von Umstrukturierungen im Bankensektor als Pendant zur staatlichen Unterstützung wird in den Abschnitten 5 und 6 im Zusammenhang mit den Beihilfevorschriften ausführlicher erörtert. [EU] The need for restructuring in the banking sector as a counterpart of government support is discussed in more detail in the context of State aid rules later in Sections 5 and 6.

Eine Möglichkeit, dies auszuschließen, ist die Verwendung von Empfänger- oder Parentalstämmen, die bekanntermaßen frei von schädlichen Adventiv-Agenzien sind, obwohl dies nicht unbedingt bedeutet, dass auch der GVM frei von Adventiv-Agenzien ist, da bei der Herstellung des GVM neue Adventiv-Agenzien eingeschleppt worden sein können. [EU] L'utilisation d'une souche réceptrice ou parentale notoirement exempte d'agents adventices nuisibles permet d'éviter ce risque, mais il ne faut pas partir du principe qu'un MGM est nécessairement exempt d'agents adventices parce que le ou les organismes parentaux l'étaient. Il se peut en effet que de nouveaux agents aient été introduits pendant la construction du MGM.

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. [EU] EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes.

Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse/pendant l'allaitement. [EU] Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse/pendant l'allaitement.

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protй;ger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en prй;sence d'abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la ;riode) aprи;s traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont prй;sentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date). [EU] FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d'abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date).

FR La zone de traitement doit faire l'objet d'un marquage pendant la ;riode de traitement. [EU] FR La zone de traitement doit faire l'objet d'un marquage pendant la période de traitement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners