A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pen-plotters
pen-pusher
pen-pushers
penabled computer
penal
penal camp
penal camps
penal clause
penal clauses
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
penal
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
Strafgesetzbuch
schreibt
bei
Gewaltdelikten
eine
Mindeststrafe
von
fünf
Jahren
Gefängnis
vor
.
The
Penal
Code
mandates
a
minimum
five-year
sentence
for
violent
crimes
.
Der
damalige
Präsident
des
Bundesamtes
für
Verfassungsschutz
,
Günther
Nollau
,
hat
auf
dem
Höhepunkt
der
Sympathisantenhysterie
im
Oktober
1977
lapidar
festgestellt
,
dass
dies
kein
strafrechtlich
relevanter
Begriff
sei
. [G]
As
the
hysteria
about
sympathisers
peaked
in
October
1977
,
Günther
Nollau
,
then
President
of
the
Federal
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
,
stated
succinctly
that
this
was
not
a
concept
of
relevance
to
penal
law
.
Der
Strafvollzug
in
Deutschland
versucht
dafür
die
Voraussetzungen
zu
schaffen
und
bietet
den
jungen
Häftlingen
die
Möglichkeit
,
einen
Schulabschluss
bis
hin
zu
einer
Berufsausbildung
nachzuholen
. [G]
To
that
end
,
the
German
penal
system
is
trying
to
give
juvenile
delinquents
a
chance
to
make
up
their
high
school
diplomas
and
vocational
training
.
Die
Marktorientierte
Ausbildungs-
und
Beschäftigungsintegration
für
Strafentlassene
(
MABiS
)
verknüpfte
das
berufliche
Qualifizierungsangebot
des
Strafvollzugs
mit
aktuellen
Ausbildungs-
und
Beschäftigungsangeboten
der
Wirtschaft
. [G]
MABiS
,
which
means
"Association
for
the
Market-Oriented
Educational
and
Occupational
Integration
of
Ex-Convicts"
,
forged
a
nexus
between
vocational
training
schemes
within
the
penal
system
and
current
training
and
employment
opportunities
in
the
German
business
community
.
Dieser
Tatbestand
ist
seit
1997
Bestandteil
des
Strafrechts
. [G]
This
malpractice
has
been
defined
as
an
offence
in
the
penal
code
since
1997
.
Die
Strafhandlungen
"Bestechung/Bestechlichkeit
im
geschäftlichen
Verkehr"
(
§299
StGB
)
hatten
daran
einen
Anteil
von
über
50
Prozent
. [G]
Over
50%
of
these
were
offences
of
"bribery/corruptibility
in
business
transactions"
(§299
Penal
Code
).
Durch
einen
Gummiparagraphen
des
neuen
Strafgesetzbuches
wird
noch
immer
mit
Strafen
bedroht
,
wer
den
Völkermord
an
den
Armeniern
vor
neunzig
Jahren
mit
ebendiesem
Begriff
benennt
oder
den
Rückzug
der
türkischen
Truppen
aus
Nordzypern
fordert
. [G]
Those
who
call
the
mass
murder
of
Armenians
90
years
ago
genocide
or
call
for
the
withdrawal
of
Turkish
troops
from
North
Cyprus
still
risk
punishment
facilitated
by
the
"elastic
clause"
in
the
new
penal
code
.
Hier
kann
es
um
Unterstützung
gehen
und
damit
möglicherweise
um
strafrechtlich
relevante
Implikationen
. [G]
This
may
constitute
support
and
thus
it
may
have
implications
of
relevance
under
penal
law
.
"Korruption:
der
heimliche
Missbrauch
von
anvertrauter
Macht
zum
privaten
Nutzen
oder
Vorteil"
-
so
definiert
Transparency
International
Deutschland
,
eine
gemeinnützige
und
politisch
unabhängige
Organisation
gegen
Korruption
,
den
Tatbestand
,
der
in
Deutschland
in
den
Paragrafen
331
ff
im
Strafgesetzbuch
geregelt
ist
. [G]
"Corruption:
the
secret
abuse
of
entrusted
power
for
private
use
or
advantage"
.
This
is
how
Transparency
International
, a
non-profit-making
,
non-governmental
,
anti-corruption
organisation
,
defines
the
corpus
delicti
,
which
in
Germany
is
regulated
in
§331
et
seq
of
the
penal
code
.
Annahme
nationaler
Rechtsvorschriften
,
einschließlich
im
Bereich
des
Strafrechts
,
die
das
gesamte
Spektrum
der
im
BWÜ
festgeschriebenen
Verbote
umfassen
[EU]
Adoption
of
national
legislation
,
including
penal
legislation
,
which
encompasses
the
full
scope
of
the
prohibitions
of
the
Convention
Auf
der
Sechsten
Überprüfungskonferenz
im
Dezember
2006
hat
sich
die
EU
dafür
eingesetzt
,
dass
alle
Vertragsstaaten
die
Bestimmungen
des
Übereinkommens
uneingeschränkt
einhalten
und
ihre
nationalen
Umsetzungsmaßnahmen
,
einschließlich
der
strafrechtlichen
Vorschriften
und
der
Kontrolle
über
pathogene
Mikroorganismen
und
Toxine
im
Rahmen
des
BWÜ
,
erforderlichenfalls
verstärken
. [EU]
At
the
Sixth
Review
Conference
,
held
in
December
2006
,
the
EU
promoted
full
compliance
with
the
provisions
of
the
BTWC
by
all
States
Parties
and
the
strengthening
,
where
necessary
,
of
national
implementation
measures
,
including
penal
legislation
,
and
the
control
over
pathogenic
micro-organisms
and
toxins
in
the
framework
of
the
BTWC
.
Aufgrund
des
vom
Konkursgericht
im
Bezirk
Ljubljana
eingeleiteten
Konkursverfahrens
konnten
die
Kommissionsdienststellen
bei
dieser
Partei
nicht
überprüfen
,
ob
ihre
Montagevorgänge
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
13
Absatz
2
der
Grundverordnung
fallen
. [EU]
As
regards
this
party
,
the
Commission
services
were
not
in
a
position
to
verify
whether
the
assembly
operations
of
this
party
fall
outside
the
scope
of
Article
13
(2)
of
the
basic
Regulation
due
to
the
bankruptcy
procedure
of
the
party
instituted
by
the
Bankruptcy
Penal
Tribunal
held
by
the
District
Court
of
Ljubljana
.
auf
Maßnahmen
infolge
von
Straftaten
,
die
von
Kindern
begangen
wurden
[EU]
measures
taken
as
a
result
of
penal
offences
committed
by
children
Beantragte
als
Staatsanwalt
die
Abweisung
der
Berufung
,
die
Ales
Bjaljatski
gegen
das
gegen
ihn
ergangene
Urteil
des
Perwomaiski
Bezirksgerichts
in
Minsk
eingelegt
hatte
,
obwohl
das
Verfahren
gegen
Bjaljatski
in
einer
Weise
geführt
worden
war
,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellte
. [EU]
State
prosecutor
who
opposed
the
appeal
of
Ales
Byalyatski
regarding
the
sentence
imposed
on
him
by
the
Pervomaiski
District
Court
of
Minsk
even
though
Byalyatski's
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure
.
Beantragte
als
Staatsanwalt
die
Abweisung
der
Berufung
,
die
Ales
Bjaljatski
gegen
das
gegen
ihn
ergangene
Urteil
des
Perwomaiski
Bezirksgerichts
Minsk
eingelegt
hatte
,
obwohl
das
Verfahren
gegen
Bjaljatski
in
einer
Weise
geführt
worden
war
,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellte
. [EU]
State
prosecutor
who
opposed
the
appeal
of
Ales
Byalyatski
regarding
the
sentence
imposed
on
him
by
the
Pervomaiski
District
Court
of
Minsk
even
though
Byalyatski's
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure
.
Bei
allen
Verstößen
gegen
diesen
Beschluss
durch
eine
natürliche
oder
juristische
Person
ergreifen
die
französischen
Behörden
die
geeigneten
Verwaltungs-
oder
Strafmaßnahmen
. [EU]
The
French
authorities
shall
take
the
appropriate
administrative
or
penal
measures
against
any
infringements
of
this
Decision
committed
by
a
natural
or
legal
person
.
Bei
den
Personen
,
die
an
Verwaltungs-
oder
Strafverfahren
beteiligt
sind
,
scheint
nicht
immer
völlige
Klarheit
darüber
zu
herrschen
,
wie
wichtig
abschreckende
Strafen
sind
,
um
eine
Überfischung
der
Bestände
zu
verhindern
. [EU]
It
appears
that
some
of
those
involved
in
the
administrative
or
penal
procedures
are
not
always
fully
aware
of
the
need
to
impose
sanctions
,
which
are
dissuasive
in
order
to
avoid
overexploitation
of
fishing
stocks
.
Das
Verfahren
wurde
in
einer
Weise
geführt
,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozess-ordnung
darstellt
. [EU]
The
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
12
.
Dezember
2003
eine
Strategie
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen
,
die
u. a.
darauf
abzielt
,
das
BWÜ
zu
stärken
,
die
Reflexion
über
Verifikationsinstrumente
zum
Übereinkommen
fortzusetzen
,
die
Umsetzung
des
Übereinkommens
auf
nationaler
Ebene
, u. a.
durch
strafrechtliche
Vorschriften
,
zu
unterstützen
und
seine
Einhaltung
besser
zu
gewährleisten
. [EU]
On
12
December
2003
,
the
European
Council
adopted
a
Strategy
against
the
Proliferation
of
Weapons
of
Mass
Destruction
which
aims
,
inter
alia
,
at
reinforcing
the
BTWC
,
continuing
reflection
on
verification
of
the
BTWC
,
supporting
national
implementation
of
the
BTWC
,
including
through
penal
legislation
,
and
strengthening
compliance
with
it
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Verwaltungs-
und/oder
Strafmaßnahmen
,
um
jede
Verletzung
der
veterinärrechtlichen
Vorschriften
der
Gemeinschaft
zu
ahnden
,
wenn
festgestellt
wird
,
dass
die
Kennzeichnung
bzw
.
Identifizierung
der
Tiere
oder
die
Führung
der
Register
nach
Artikel
4
nicht
unter
Einhaltung
der
Anforderungen
dieser
Richtlinie
durchgeführt
worden
sind
. [EU]
Member
States
shall
adopt
necessary
administrative
and/or
penal
measures
to
punish
any
infringement
of
Community
veterinary
legislation
,
where
it
is
established
that
the
marking
or
identification
or
the
keeping
of
registers
provided
for
in
Article
4
has
not
been
carried
out
in
conformity
with
the
requirements
of
this
Directive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "penal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners