DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
peinlich
Search for:
Mini search box
 

19 results for peinlich
Word division: pein·lich
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

In der Kluft sehe ich ja voll peinlich aus! I look like a complete dork in these clothes.

Den Eltern war sein Benehmen furchtbar peinlich. His behaviour mortified his parents.; His parents were mortified by his behaviour.

Es ist ihm furchtbar peinlich, dass er mit 32 immer noch bei seiner Mutter wohnt. He's mortified by the fact that at 32 he still lives at home with his mother.

Dieser Abgeordnete ist peinlich! This MP is so embarrassing!

Ihre tiefe Dankbarkeit war mir peinlich. Her gratitude abashed me by its immensity.

Es ist mir peinlich, zuzugeben, dass ich ein Toupet trage. I'm embarrassed (to admit) that I wear a toupee.

Es war geradezu peinlich, wie wenig vorbereitet er auf die Prüfung war. He was embarrassingly unprepared for the examination.

Das Stück war so schlecht, dass es schon peinlich war. The play was embarrassingly bad.

Es ist mir peinlich, aber ich habe von ihm noch nie gehört. Embarrassingly, I have never heard of him.

Das ist mir vielleicht peinlich! Am I ever embarrassed!

Du kannst dir vorstellen / ausmalen, wie peinlich es (für uns) war, als die Polizei vor der Tür stand. Imagine our embarrassment when the police showed up at the door.

Peinlicher geht's nicht.; Das ist doch oberpeinlich / urpeinlich [Ös.]!; Wie peinlich ist das denn? [Jugendsprache] I mean how embarrassing is that?

Das Schöne am Älterwerden ist, dass einem irgendwann nichts mehr peinlich ist. [G] The nice thing about growing older is that at some point nothing embarrasses one any longer.

Das war ihm dann schon peinlich, glaube ich. [G] I think he was pretty embarrassed.

Den Freiburgern ging es schlicht um Musik und echte Gefühle, ohne dabei peinlich zu sein. [G] The Freiburg band was simply interested in music and real feelings without being embarrassing in the process.

Exzentrisch, verblüffend, witzig und manchmal auch leicht peinlich ist das, was bislang übersehen wurde. [G] The things that have been overlooked in the past are eccentric, amusing, and sometimes even slightly embarrassing.

Mir ist nichts mehr peinlich: Der Maler Neo Rauch stellt neue Bilder aus. [G] Nothing Embarrasses Me Any Longer: The painter Neo Rauch is exhibiting new pictures.

Zweitens wegen Äußerungen, die der israelische Präsident im Laufe des Besuchs gemacht hat, und die vielen peinlich waren. [G] For another, during his visit the Israeli President made a number of remarks that were embarrassing to many.

Da jedoch unbedingt sichergestellt sein muss, dass die peinlich genaue Verwaltung keine Unterbrechung erfährt, muss sowohl den Ausgabenvorausschätzungen als auch den verfügbaren Haushaltsmitteln Rechnung getragen werden. [EU] It is necessary to ensure continuity of strict management taking account of expenditure forecasts and funds available in the budget.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners