DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
payment
Search for:
Mini search box
 

9969 results for payment
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Zahlung bei Erhalt von etw. [econ.] payment upon receipt of sth.

Wie wollen Sie zahlen? How will you make payment?

Die Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang. Payment will be made by transfer within 14 days after receipt.

Eine Zahlungsbestätigung wurde am 14. Januar übermittelt. Confirmation of payment was sent on 14 January.

Geben Sie bitte die Buchungsnummer als Zahlungszweck an. Please use/state/indicate the booking number as payment reference.

Wir erwarten Ihre Zahlung bis 19. Juni 2020.; Als Zahlungstermin haben wir (uns) den 19.6.2020 vorgemerkt. We await your payment by 19 June 2020.

Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. The means of payment will appear unchanged.

Er wurde zu einer Geldstrafe von 500 EUR sowie Kostenersatz oder ersatzweise 10 Tage Haft verurteilt. He was fined 500 EUR and costs or in default of payment 10 days imprisonment.

Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung. I am entitled to this payment under my employment contract.

Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. He assured us that payment would be forthcoming.

Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen. The contract does not specify the period for payment.

Die Rente/Pension ruht. Payment of the pension is suspended.

Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Payment of the insurance premium has been avoided.

Dieses biometrische System macht Zahlkarten überflüssig. This biometric system will dispense with the need for payment cards.

194 Antragssteller wurden als anspruchsberechtigt anerkannt und erhielten vor der Schlusszahlung drei Abschlagszahlungen. [G] 194 applicants were recognised as eligible for the benefit and have received three interim payments leading up to the final payment.

Die Deutsche Mark wird einziges Zahlungsmittel. [G] The deutschmark becomes the sole means of payment.

Die zweite Ursache für das allmähliche Verschwinden des freien Kritikers liegt in der Honorierung der Artikel, die mit der allgemeinen Kostenentwicklung nicht Schritt gehalten hat. [G] The second reason for the gradual disappearance of the freelance critic lies in the payment for articles, which has not kept up with the general cost development.

Ganz im Gegenteil: Die Arbeitsbedingungen und Honorare von literarischen Übersetzern sind häufig bescheiden. [G] On the contrary: the working conditions and payment of literary translators often leave much to be desired.

Neben der Natur profitiert auch die hiesige Landwirtschaft von der Brennnessel: Sie ist die einzige Faserpflanze, die als nachwachsender Rohstoff auf stillgelegter Fläche angebaut werden darf, ohne dass dem Landwirt die Prämie für Stilllegung entgeht. [G] Besides nature, local agriculture is also benefiting from nettle production. It is the only fibre plant which, as a sustainable resource, can be grown on set-aside land without the farmer losing his set-aside payment.

Sportler aus der ehemaligen DDR, die immer noch unter den Nebenwirkungen hauptsächlich von anabolen Steroiden leiden, erhalten drei Jahre nach Inkrafttreten des Dopingopfer-Hilfegesetzes (DOHG) eine finanzielle Entschädigung. [G] Now, three years after the coming into force of the Dopingopfer-Hilfegesetzes (Doping Victims Assistance Act), the athletes from the former GDR who are still suffering from side effects - mostly caused by the use of anabolic steroids - are being given a final compensation payment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners