A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
payday loan
payee
payer
payers
paying
paying a salary
paying agency business
paying agent
paying agents
Search for:
ä
ö
ü
ß
1295 results for
paying
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-
paying
job
in
the
industry
.
Es
wurden
ihnen
größere
Geldbeträge
herausgelockt
.
They
got
conned
into
paying
large
sums
of
money
.
Du
hast
in
der
Stunde
nicht
aufgepasst
.
You
haven't
been
paying
attention
during
the
lesson
.;
You
haven't
been
attending
during
the
lesson
.
Am
Ende
kommen
sie
sonst
noch
auf
die
Idee
,
mich
zu
"besuchen"
. [G]
Else
they'll
eventually
hit
on
the
idea
of
paying
me
a
"visit"
.
Besonders
viel
Geld
bringt
der
Große
Romanpreis
des
Bertelsmann
Clubs
.
Mit
125
.000
Euro
dotiert
,
würdigt
er
ein
unveröffentlichtes
Manuskript
. [G]
The
Bertelsmann
Club
bestows
a
big
cheque
with
its
"Major
Novel
Prize"
(Grosser
Romanpreis
),
paying
EUR125
,000
tribute
to
an
unpublished
manuscript
.
Da
heißt
es
2004
Abschied
nehmen
vom
Ballett
Frankfurt
und
einem
Mann
wie
William
Forsythe
-
nach
Meinung
nicht
nur
lokaler
Kritiker
die
Nummer
Eins
in
Deutschland
. [G]
We
will
be
paying
farewell
to
Ballett
Frankfurt
in
2004
and
with
it
a
man
of
the
stature
of
William
Forsythe
,
regarded
not
just
by
local
critics
as
the
number
one
in
the
field
in
Germany
.
Das
bedeutet
viel
Kleinarbeit
,
denn
ein
Kinofilm
besteht
aus
etwa
1200
bis
1500
Takes
. [G]
That
means
paying
great
attention
to
detail
since
a
cinema
film
consists
of
approximately
1200
to
1500
takes
.
Die
Aufbauarbeit
beim
Filmnachwuchs
scheint
sich
bezahlt
zu
machen
. [G]
Recent
efforts
to
promote
the
next
generation
of
filmmakers
seem
to
be
paying
off
.
Die
gesamte
Nesselernte
wird
garantiert
abgenommen
,
pro
Tonne
Trockengewicht
zahlt
die
AG
zwischen
500
und
900
EUR
,
der
jährliche
Reingewinn
für
den
Landwirt
liegt
zwischen
770
und
1.230
EUR
pro
Hektar
. [G]
The
company
guarantees
to
purchase
the
entire
nettle
harvest
,
paying
between
EUR
500
and
EUR
900
per
tonne
of
dry
weight
.
The
farmer
thus
makes
a
clear
profit
of
between
EUR
770
and
EUR
1230
per
hectare
annually
.
Doch
deutete
sich
bereits
vor
zwei
,
drei
Jahren
mit
der
Hinwendung
zu
sozialen
und
gesellschaftlichen
Themen
-
man
denke
z.B.
an
Michael
Kumpfmüllers
"Durst"
oder
Angelika
von
Klüssendorfs
"Aus
allen
Himmeln"
-
an
,
dass
über
kurz
oder
lang
auch
in
der
Literatur
die
politischen
Ursachen
sozialer
und
gesellschaftlicher
Phänomene
und
Widersprüche
in
den
Blick
geraten
würden
. [G]
Even
two
or
three
years
ago
,
with
the
turn
to
social
and
societal
themes
-
one
could
cite
,
for
example
,
Michael
Kumpfmüller's
Durst
(Thirst)
or
Angelika
von
Klüssendorf's
Aus
allen
Himmeln
(From
All
Skies
) -,
it
was
beginning
to
become
clear
that
,
over
the
short
or
long
term
,
literature
would
start
paying
greater
attention
to
the
political
causes
of
social
and
societal
phenomena
and
contradictions
.
Durch
kollektive
Gedenkrituale
wurde
versucht
,
die
Ehrung
der
Opfer
mit
der
Affirmation
eines
"neuen"
,
sozialistischen
und
antifaschistischen
Gesellschaftssystems
zu
verbinden
. [G]
Collective
rituals
of
commemoration
attempted
to
link
paying
respect
to
the
victims
with
affirming
a
"new"
,
socialist
and
anti-Fascist
social
system
.
Ein
wichtiges
Merkmal
der
Bundesrepublik
ist
,
dass
die
Bevölkerung
aus
dieser
katastrophalen
Erfahrung
lernen
wollte
;
auch
nach
1945
geborene
Generationen
übernahmen
Verantwortung
für
den
Holocaust
,
zuletzt
mit
der
Entschädigung
der
Zwangsarbeiter
. [G]
An
important
feature
of
the
Federal
Republic
of
Germany
is
that
the
people
wanted
to
learn
from
this
disastrous
experience
;
generations
born
after
1945
,
too
,
took
responsibility
for
the
Holocaust
,
most
recently
in
paying
compensation
to
forced
labourers
.
Elf
Ausstellungshäuser
würdigen
von
März
bis
Ende
November
2006
mit
der
Reihe
Lustmarsch
durchs
Theoriegelände
einen
der
einflussreichsten
deutschen
Kunstkritiker
,
Bazon
Brock
,
zu
seinem
70
.
Geburtstag
. [G]
From
March
to
the
end
of
November
2006
,
11
galleries
will
be
holding
a
series
of
shows
entitled
March
of
Desire
Through
the
Landscape
of
Theory
paying
tribute
to
one
of
Germany's
most
seminal
art
critics
,
Bazon
Brock
,
on
the
occasion
of
his
70th
birthday
.
Entsprechend
verfolgen
noch
immer
viele
jüngere
Künstler
einen
Weg
der
Reflektion
der
technischen
Möglichkeiten
ihres
Mediums
,
ohne
sich
um
die
Darstellung
der
gesehenen
Welt
zu
kümmern
. [G]
Accordingly
,
many
young
artists
still
pursue
a
reflection
on
the
technical
possibilities
of
their
medium
without
paying
much
attention
to
the
representation
of
the
seen
world
.
Es
zähle
hier
nur
noch
der
Trend
,
dem
allerseits
gehuldigt
werde
. [G]
All
that
counted
now
were
the
trends
to
which
everyone
was
paying
homage
.
Für
Bären
aus
den
ersten
Jahrzehnten
des
vergangenen
Jahrhunderts
zahlen
Sammler
ebenfalls
sechsstellige
Beträge
. [G]
Collectors
are
also
paying
six-figure
sums
for
bears
from
the
first
decades
of
the
last
century
.
Heinrich
Heidersbergers
Rhythmogramme
und
die
Computergrafik
seiner
Zeit
lautet
der
Titel
einer
Ausstellung
im
Kunstverein
Wolfsburg
vom
12
.05.-25.06.
Sie
zollt
einer
imposante
Zeichnungen
erzeugenden
Maschine
Tribut
,
die
Heidersberger
Mitte
der
50er
Jahre
erfand
. [G]
Heinrich
Heidersberger's
Rhythmogrammes
and
the
Computer
Graphics
of
His
Era
is
the
title
of
an
exhibition
at
Wolfsburg's
Kunstverein
from
12
May-25
June
paying
tribute
to
a
machine
he
invented
in
the
mid-'50s
that
produces
impressive
drawings
.
Insgesamt
ist
die
Arbeit
des
"Planwerks"
weniger
eine
Bühne
spektakulärer
Architekturinszenierungen
als
eine
kleinteilig-anspruchsvolle
Auseinandersetzung
mit
den
politischen
und
kulturellen
Zeugnissen
der
deutschen
Nachkriegsgeschichte
in
Ost
und
West
. [G]
All
in
all
,
the
"Plan's"
task
is
less
to
set
the
scene
for
an
architectural
show
than
to
deal
with
the
political
and
cultural
monuments
of
German
post-war
history
in
East
and
West
,
paying
careful
attention
to
detail
.
International
betrachtet
liegen
die
Deutschen
mit
dem
Preis
im
unteren
Bereich
.
Biometrische
Pässe
sollen
in
den
USA
voraussichtlich
etwa
75
Euro
und
in
den
Großbritannien
103
Euro
kosten
. [G]
Compared
with
other
countries
,
Germans
will
be
paying
less
for
their
travel
ID:
biometric
passports
are
likely
to
cost
around
75
euros
in
the
USA
and
103
euros
in
Great
Britain
.
So
gründete
er
mit
drei
befreundeten
Künstlern
1994
das
Photokunstmagazin
Ohio
,
welches
auf
originäre
Künstlerarbeiten
verzichtet
,
stattdessen
photographische
Fundstücke
aufliest
,
Archivbilder
oder
Dokumentationen
dekontextualisiert
und
in
ihrer
reinen
Bildqualität
würdigt
. [G]
In
1994
,
he
collaborated
with
three
artist
friends
in
founding
the
photographic
art
magazine
Ohio
,
which
does
not
include
original
work
by
artists
,
but
instead
collects
photographic
finds
and
decontextualises
archive
pictures
and
documentation
,
paying
tribute
to
their
purely
visual
quality
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "paying":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners