DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
paying
Search for:
Mini search box
 

1295 results for paying
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. He has a high-paying job in the industry.

Es wurden ihnen größere Geldbeträge herausgelockt. They got conned into paying large sums of money.

Du hast in der Stunde nicht aufgepasst. You haven't been paying attention during the lesson.; You haven't been attending during the lesson.

Am Ende kommen sie sonst noch auf die Idee, mich zu "besuchen". [G] Else they'll eventually hit on the idea of paying me a "visit".

Besonders viel Geld bringt der Große Romanpreis des Bertelsmann Clubs. Mit 125.000 Euro dotiert, würdigt er ein unveröffentlichtes Manuskript. [G] The Bertelsmann Club bestows a big cheque with its "Major Novel Prize" (Grosser Romanpreis), paying EUR125,000 tribute to an unpublished manuscript.

Da heißt es 2004 Abschied nehmen vom Ballett Frankfurt und einem Mann wie William Forsythe - nach Meinung nicht nur lokaler Kritiker die Nummer Eins in Deutschland. [G] We will be paying farewell to Ballett Frankfurt in 2004 and with it a man of the stature of William Forsythe, regarded not just by local critics as the number one in the field in Germany.

Das bedeutet viel Kleinarbeit, denn ein Kinofilm besteht aus etwa 1200 bis 1500 Takes. [G] That means paying great attention to detail since a cinema film consists of approximately 1200 to 1500 takes.

Die Aufbauarbeit beim Filmnachwuchs scheint sich bezahlt zu machen. [G] Recent efforts to promote the next generation of filmmakers seem to be paying off.

Die gesamte Nesselernte wird garantiert abgenommen, pro Tonne Trockengewicht zahlt die AG zwischen 500 und 900 EUR, der jährliche Reingewinn für den Landwirt liegt zwischen 770 und 1.230 EUR pro Hektar. [G] The company guarantees to purchase the entire nettle harvest, paying between EUR 500 and EUR 900 per tonne of dry weight. The farmer thus makes a clear profit of between EUR 770 and EUR 1230 per hectare annually.

Doch deutete sich bereits vor zwei, drei Jahren mit der Hinwendung zu sozialen und gesellschaftlichen Themen - man denke z.B. an Michael Kumpfmüllers "Durst" oder Angelika von Klüssendorfs "Aus allen Himmeln" - an, dass über kurz oder lang auch in der Literatur die politischen Ursachen sozialer und gesellschaftlicher Phänomene und Widersprüche in den Blick geraten würden. [G] Even two or three years ago, with the turn to social and societal themes - one could cite, for example, Michael Kumpfmüller's Durst (Thirst) or Angelika von Klüssendorf's Aus allen Himmeln (From All Skies) -, it was beginning to become clear that, over the short or long term, literature would start paying greater attention to the political causes of social and societal phenomena and contradictions.

Durch kollektive Gedenkrituale wurde versucht, die Ehrung der Opfer mit der Affirmation eines "neuen", sozialistischen und antifaschistischen Gesellschaftssystems zu verbinden. [G] Collective rituals of commemoration attempted to link paying respect to the victims with affirming a "new", socialist and anti-Fascist social system.

Ein wichtiges Merkmal der Bundesrepublik ist, dass die Bevölkerung aus dieser katastrophalen Erfahrung lernen wollte; auch nach 1945 geborene Generationen übernahmen Verantwortung für den Holocaust, zuletzt mit der Entschädigung der Zwangsarbeiter. [G] An important feature of the Federal Republic of Germany is that the people wanted to learn from this disastrous experience; generations born after 1945, too, took responsibility for the Holocaust, most recently in paying compensation to forced labourers.

Elf Ausstellungshäuser würdigen von März bis Ende November 2006 mit der Reihe Lustmarsch durchs Theoriegelände einen der einflussreichsten deutschen Kunstkritiker, Bazon Brock, zu seinem 70. Geburtstag. [G] From March to the end of November 2006, 11 galleries will be holding a series of shows entitled March of Desire Through the Landscape of Theory paying tribute to one of Germany's most seminal art critics, Bazon Brock, on the occasion of his 70th birthday.

Entsprechend verfolgen noch immer viele jüngere Künstler einen Weg der Reflektion der technischen Möglichkeiten ihres Mediums, ohne sich um die Darstellung der gesehenen Welt zu kümmern. [G] Accordingly, many young artists still pursue a reflection on the technical possibilities of their medium without paying much attention to the representation of the seen world.

Es zähle hier nur noch der Trend, dem allerseits gehuldigt werde. [G] All that counted now were the trends to which everyone was paying homage.

Für Bären aus den ersten Jahrzehnten des vergangenen Jahrhunderts zahlen Sammler ebenfalls sechsstellige Beträge. [G] Collectors are also paying six-figure sums for bears from the first decades of the last century.

Heinrich Heidersbergers Rhythmogramme und die Computergrafik seiner Zeit lautet der Titel einer Ausstellung im Kunstverein Wolfsburg vom 12.05.-25.06. Sie zollt einer imposante Zeichnungen erzeugenden Maschine Tribut, die Heidersberger Mitte der 50er Jahre erfand. [G] Heinrich Heidersberger's Rhythmogrammes and the Computer Graphics of His Era is the title of an exhibition at Wolfsburg's Kunstverein from 12 May-25 June paying tribute to a machine he invented in the mid-'50s that produces impressive drawings.

Insgesamt ist die Arbeit des "Planwerks" weniger eine Bühne spektakulärer Architekturinszenierungen als eine kleinteilig-anspruchsvolle Auseinandersetzung mit den politischen und kulturellen Zeugnissen der deutschen Nachkriegsgeschichte in Ost und West. [G] All in all, the "Plan's" task is less to set the scene for an architectural show than to deal with the political and cultural monuments of German post-war history in East and West, paying careful attention to detail.

International betrachtet liegen die Deutschen mit dem Preis im unteren Bereich. Biometrische Pässe sollen in den USA voraussichtlich etwa 75 Euro und in den Großbritannien 103 Euro kosten. [G] Compared with other countries, Germans will be paying less for their travel ID: biometric passports are likely to cost around 75 euros in the USA and 103 euros in Great Britain.

So gründete er mit drei befreundeten Künstlern 1994 das Photokunstmagazin Ohio, welches auf originäre Künstlerarbeiten verzichtet, stattdessen photographische Fundstücke aufliest, Archivbilder oder Dokumentationen dekontextualisiert und in ihrer reinen Bildqualität würdigt. [G] In 1994, he collaborated with three artist friends in founding the photographic art magazine Ohio, which does not include original work by artists, but instead collects photographic finds and decontextualises archive pictures and documentation, paying tribute to their purely visual quality.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners