A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for pave
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Es
bot
sich
ihm
eine
einmalige
Chance
zur
Emigration
,
als
er
im
Sommer
1939
die
Genehmigung
zu
einem
USA-Aufenthalt
erhielt
und
theologische
Freunde
ihm
dort
den
Weg
in
eine
berufliche
Zukunft
ebnen
wollten
. [G]
The
summer
of
1939
offered
Bonhoeffer
a
unique
chance
to
emigrate
when
he
received
permission
for
a
stay
in
the
USA
and
theological
friends
wanted
to
pave
the
way
there
for
his
professional
future
.
Als
weitere
Schwerpunkte
des
neuen
Programms
wurden
im
Weißbuch
die
Ausweisung
neuer
Möglichkeiten
in
den
Bereichen
Produktentwicklung
,
Planung
und
Architektur
sowie
die
Chance
genannt
,
dem
Holz
durch
das
Programm
zur
Anerkennung
als
attraktivem
Bauwerkstoff
zu
verhelfen
,
der
weitaus
größere
Einsatzmöglichkeiten
bietet
als
bisher
wahrgenommen
. [EU]
The
White
Paper
also
stated
that
the
new
scheme
should
focus
on
identifying
possibilities
in
the
areas
of
product
development
and
design
and
architecture
and
that
the
scheme
should
pave
the
way
for
enabling
woodwork
to
be
considered
as
an
attractive
building
material
with
a
wide
range
of
uses
[11].
Auch
in
Vorentwürfen
und
internen
Vermerken
des
Bayerischen
Staatsministeriums
war
die
Ermöglichung
der
Geschäftsausweitung
die
erklärte
Zielsetzung
der
Transaktion
. [EU]
It
was
also
stated
in
preliminary
drafts
and
in
internal
memos
of
the
Bavarian
Ministry
that
the
declared
aim
of
the
transfer
was
to
pave
the
way
for
an
expansion
of
business
.
Begrüßt
werden
die
aktuelle
Überarbeitung
der
Rechtsvorschriften
für
den
Luftverkehr
und
die
Einrichtung
eines
Luftfahrt-Bewertungszentrums
(
Flight
Assessment
Centre
),
womit
für
eine
bessere
Regulierung
der
Zivilluftfahrt
in
Kasachstan
gesorgt
wird
und
die
Voraussetzungen
für
wesentliche
Fortschritte
bei
der
Erfüllung
internationaler
Sicherheitsnormen
geschaffen
werden
dürften
. [EU]
The
on-going
revision
of
the
aviation
legislation
as
well
as
the
establishment
of
the
Flight
Assessment
Centre
are
welcomed
,
these
will
provide
for
a
better
regulation
of
civil
aviation
in
Kazakhstan
and
should
pave
the
way
for
significant
improvements
towards
compliance
with
international
safety
standards
.
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Verwirklichung
des
Energieeffizienzziels
der
Union
von
20
%
bis
2020
und
die
Vorbereitung
weiterer
Verbesserungen
bei
der
Energieeffizienz
nach
2020
,
ohne
zusätzliche
Energieeffizienzmaßnahmen
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
in
ausreichendem
Maße
erreicht
werden
kann
und
besser
auf
Ebene
der
Union
zu
erreichen
ist
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
nach
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
Maßnahmen
beschließen
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Directive
,
namely
to
achieve
the
Union's
energy
efficiency
target
of
20
%
by
2020
and
pave
the
way
towards
further
energy
efficiency
improvements
beyond
2020
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
without
taking
additional
energy
efficiency
measures
,
and
can
be
better
achieved
at
Union
level
,
the
Union
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union
.
das
Einzugsgebiet
der
Pave
(
Landes
)
von
der
Quelle
bis
zum
Staudamm
Pave
[EU]
the
catchment
area
of
the
Pave
(Landes),
from
the
source
to
the
Pave
dam
Das
Programm
wird
den
Weg
für
eine
Rahmenstruktur
für
hochwertige
digitale
Inhalte
in
Europa
-
den
Europäischen
Raum
für
digitale
Inhalte
-
ebnen
,
indem
es
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
zwischen
den
Inhaltsbranchen
und
den
Anbietern
und
Nutzern
von
Inhalten
sowie
deren
gegenseitige
Bereicherung
fördert
. [EU]
The
Programme
will
pave
the
way
for
a
structured
framework
for
quality
digital
content
in
Europe
-
The
European
Digital
Content
Area
-
by
facilitating
transfer
of
experiences
,
best
practice
and
cross-fertilisation
between
content
sectors
,
content
providers
and
users
.
Dazu
gehören
Forschungsarbeiten
zu
allen
Aspekten
der
Risikobewertung
(z. B.
Nanotoxikologie
und
Nano-Ökotoxikologie
)
sowie
zu
Sicherheit
,
Nomenklatur
,
Metrologie
und
Normen
,
die
immer
stärker
dazu
beitragen
,
den
Weg
für
industrielle
Anwendungen
zu
ebnen
. [EU]
This
will
include
research
on
all
aspects
of
risk
assessment
(e.g.
nano-toxicology
and
eco-toxicology
),
as
well
as
safety
,
nomenclature
,
metrology
and
standards
which
are
becoming
increasingly
important
to
pave
the
way
for
industrial
applications
.
Die
Kommission
ist
allerdings
der
Auffassung
,
dass
die
jüngsten
Veränderungen
im
Management
der
CAAP
und
die
von
der
neuen
Leitung
unternommenen
Sofortmaßnahmen
, u. a.
die
Einstellung
23
qualifizierter
Inspektoren
und
die
Inanspruchnahme
umfassender
technischer
Unterstützung
durch
die
ICAO
,
ein
Beleg
für
die
Bereitschaft
des
Landes
sind
,
sich
rasch
den
von
der
FAA
und
der
ICAO
festgestellten
Sicherheitsmängeln
zuzuwenden
und
die
Voraussetzungen
zu
schaffen
,
um
diese
Probleme
unverzüglich
und
erfolgreich
zu
lösen
. [EU]
The
Commission
however
considers
that
the
recent
changes
in
the
management
of
the
CAAP
as
well
as
the
immediate
concrete
actions
of
this
new
management
,
including
the
recruitment
of
23
qualified
inspectors
and
the
use
of
a
significant
technical
assistance
provided
by
ICAO
,
demonstrate
the
willingness
of
the
State
to
address
quickly
the
safety
deficiencies
identified
by
the
FAA
and
ICAO
and
pave
the
way
for
the
successful
resolution
of
these
deficiencies
without
delay
.
Die
Kommission
unterstützt
die
von
den
zuständigen
Behörden
Benins
unternommenen
Bemühungen
um
eine
verbesserte
Sicherheitsaufsicht
über
ihre
Luftfahrtunternehmen
und
ist
der
Auffassung
,
dass
die
von
der
Weltbank
angekündigte
beträchtliche
Zuwendung
an
die
Republik
Benin
die
Voraussetzungen
für
erhebliche
Fortschritte
bei
der
Einhaltung
der
ICAO-Richtlinien
schaffen
wird
. [EU]
The
Commission
fully
supports
the
efforts
undertaken
by
the
competent
authorities
of
Benin
to
improve
the
safety
oversight
of
its
carriers
,
and
considers
that
the
substantial
donation
announced
by
the
World
Bank
in
favour
of
the
Republic
of
Benin
will
pave
the
way
for
substantial
progress
towards
compliance
with
ICAO
standards
.
Dies
wiederum
dürfte
für
die
Reifenhersteller
ein
Anreiz
sein
,
die
betreffenden
Reifenparameter
zu
optimieren
,
was
den
Weg
zu
nachhaltigerem
Verbrauch
und
nachhaltigerer
Produktion
ebnen
würde
. [EU]
This
,
in
turn
,
is
likely
to
encourage
tyre
manufacturers
to
optimise
those
tyre
parameters
,
which
would
pave
the
way
for
more
sustainable
consumption
and
production
.
Die
Übermittlung
der
nationalen
Leitlinien
an
die
Kommission
und
eine
regelmäßige
Berichterstattung
über
ihre
Umsetzung
sollten
es
ermöglichen
,
die
Infrastruktursicherheit
auf
Gemeinschaftsebene
systematisch
zu
verbessern
und
das
Sicherheitsmanagement
nach
und
nach
wirksamer
zu
gestalten
. [EU]
The
notification
of
those
guidelines
to
the
Commission
and
regular
reporting
on
their
implementation
should
pave
the
way
for
the
systematic
improvement
of
infrastructure
safety
at
Community
level
and
provide
a
basis
for
the
evolution
towards
a
more
effective
system
over
time
.
Die
Vertragsparteien
nehmen
eine
Zusammenarbeit
Bereich
des
Zolls
mit
dem
Ziel
auf
,
die
Einhaltung
der
zu
erlassenden
Vorschriften
im
Bereich
des
Handels
zu
gewährleisten
und
das
Zollsystem
Montenegros
an
das
der
Gemeinschaft
anzugleichen
und
damit
die
Vorbereitung
der
nach
diesem
Abkommen
geplanten
Liberalisierung
und
die
schrittweise
Angleichung
der
montenegrinischen
Zollvorschriften
an
den
Besitzstand
zu
unterstützen
. [EU]
The
Parties
shall
establish
cooperation
in
this
area
with
a
view
to
guarantee
compliance
with
the
provisions
to
be
adopted
in
the
area
of
trade
and
to
achieve
the
approximation
of
the
customs
systems
of
Montenegro
to
that
of
the
Community
,
thereby
helping
to
pave
the
way
for
the
liberalisation
measures
planned
under
this
Agreement
and
for
the
gradual
approximation
of
the
Montenegrin
customs
legislation
to
the
acquis
.
Drittens
wird
das
moralische
Risiko
durch
den
Umfang
der
derzeit
zur
Wahrung
der
Finanzstabilität
erforderlichen
staatlichen
Maßnahmen
und
die
möglichen
Abstriche
an
der
üblichen
Lastenverteilung
zwangsläufig
noch
verstärkt
,
so
dass
sichergestellt
werden
muss
,
dass
keine
falschen
Anreize
geschaffen
werden
,
es
nicht
erneut
zu
einem
übermäßig
riskanten
Geschäftsgebaren
kommt
und
die
Voraussetzungen
für
eine
rasche
Rückkehr
zum
normalen
Marktgeschehen
ohne
staatliche
Beihilfen
geschaffen
werden
. [EU]
Third
,
the
current
scale
of
the
public
intervention
necessary
for
financial
stability
and
the
possible
limits
to
normal
burden
sharing
are
bound
to
create
even
greater
moral
hazard
that
needs
to
be
properly
corrected
to
prevent
perverse
incentives
and
excessively
risky
behaviour
from
reoccurring
in
the
future
and
to
pave
the
way
for
a
rapid
return
to
normal
market
conditions
without
state
support
.
Im
Einzelnen
wurden
die
Rechtsvorschriften
für
den
Luftverkehr
sowie
die
internen
Verfahren
für
die
Erst-
und
fortlaufende
Überwachung
der
Luftfahrtunternehmen
vollständig
überarbeitet
,
was
den
Weg
zu
einer
den
internationalen
Normen
entsprechenden
Aufsicht
ebnet
. [EU]
In
particular
,
they
have
restructured
completely
the
aviation
legislation
and
the
internal
procedures
for
the
initial
and
continuing
oversight
of
undertakings
,
which
pave
the
way
for
an
oversight
in
accordance
with
the
international
safety
standards
.
Im
Vergleich
zu
den
vorhandenen
,
auf
Kupferleitungen
gestützten
Netzen
(
wie
ADSL
oder
Kabel
)
bieten
die
neuen
Glasfasernetze
wesentlich
höhere
Geschwindigkeiten
und
symmetrische
Dienste
;
es
wird
damit
gerechnet
,
dass
sie
zu
zahlreichen
neuen
innovativen
Diensten
und
Anwendungen
auf
der
Grundlage
von
IP-Technologien
(
IPTV
,
Video
auf
Abruf
,
Fernbetreuung
usw
.)
führen
werden
. [EU]
The
new
fibre
networks
when
compared
with
existing
copper
based
networks
(such
as
ADSL
or
cable
)
will
provide
much
higher
speeds
and
symmetrical
services
and
are
expected
to
pave
the
way
for
numerous
new
,
innovative
services
and
applications
based
on
IP
technologies
(IPTV,
video
on
demand
,
telemedicine
,
etc
.).
Mit
der
NDA
würden
Stilllegungen
nicht
nur
sicherer
und
effizienter
,
es
werde
auch
der
Weg
für
einen
echten
Markt
für
die
Stilllegung
kerntechnischer
Anlagen
geebnet
. [EU]
The
NDA
would
be
expected
not
only
to
make
decommissioning
safer
and
more
efficient
but
also
to
pave
the
way
for
a
real
nuclear
decommissioning
market
.
Mit
dieser
Richtlinie
wird
ein
gemeinsamer
Rahmen
für
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Energieeffizienz
in
der
Union
geschaffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
übergeordnete
Energieeffizienzziel
der
Union
von
20
%
bis
2020
erreicht
wird
,
und
um
weitere
Energieeffizienzverbesserungen
für
die
Zeit
danach
vorzubereiten
. [EU]
This
Directive
establishes
a
common
framework
of
measures
for
the
promotion
of
energy
efficiency
within
the
Union
in
order
to
ensure
the
achievement
of
the
Union's
2020
20
%
headline
target
on
energy
efficiency
and
to
pave
the
way
for
further
energy
efficiency
improvements
beyond
that
date
.
Schaffung
der
von
allen
Parteien
akzeptierten
und
im
Allgemeinen
Politischen
Abkommen
festgelegten
Rahmenbedingungen
,
die
freie
und
transparente
Wahlen
gewährleisten
[EU]
The
implementation
of
the
electoral
arrangements
accepted
by
all
the
parties
and
laid
down
in
the
comprehensive
political
agreement
,
such
as
may
pave
the
way
for
free
and
transparent
parliamentary
elections
Wie
von
beiden
Parteien
vereinbart
,
besteht
das
Hauptziel
des
Dialogs
nach
Artikel
8
darin
,
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Simbabwe
bei
gleichzeitiger
Durchführung
von
Reformen
,
die
in
dem
Umfassenden
Politischen
Abkommen
vorgesehen
sind
,
zu
normalisieren
und
den
Weg
zu
friedlichen
und
glaubwürdigen
Wahlen
zu
ebnen
. [EU]
As
agreed
by
both
parties
,
the
main
objective
of
the
Article
8
dialogue
is
to
normalise
EU-Zimbabwe
relations
along
with
the
implementation
of
the
reforms
foreseen
in
the
Global
Political
Agreement
and
to
pave
the
way
for
peaceful
and
credible
elections
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pave":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners