A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for pauschaler
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abweichend
von
Absatz
1
ist
ab
dem
ersten
Tag
der
in
Anhang
XVI
Teil
A
genannten
Anwendungszeiträume
kein
pauschaler
Einfuhrwert
anwendbar
,
wenn
er
nicht
berechnet
werden
konnte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
where
it
has
not
been
possible
to
calculate
a
standard
import
value
,
no
standard
import
value
shall
be
applicable
from
the
first
day
of
the
periods
of
application
set
out
in
Part
A
of
Annex
XVI
.
Abweichend
von
Absatz
1
ist
ab
dem
ersten
Tag
der
in
Anhang
XV
Teil
A
genannten
Anwendungszeiträume
kein
pauschaler
Einfuhrwert
anwendbar
,
wenn
er
nicht
berechnet
werden
konnte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
where
it
has
not
been
possible
to
calculate
a
standard
import
value
,
no
standard
import
value
shall
be
applicable
from
the
first
day
of
the
periods
of
application
set
out
in
Part
A
of
Annex
XV
.
Aufhebung
der
Doppelwirkung
von
punktueller
und
pauschaler
Berichtigung
[EU]
Neutralisation
of
double
impact
of
one-off/flat
rate
correction
Bei
dem
abgeschirmten
Portfolio
handele
es
sich
größtenteils
um
klassisches
Kreditgeschäft
,
das
einer
Cashflow-basierten
Bewertung
nicht
ohne
weiteres
zugänglich
sei
Auch
sei
eine
Bewertungsregel
für
"komplexe"
Vermögenswerte
,
die
mittels
pauschaler
Haircuts
die
Unsicherheit
im
Markt
simulieren
soll
,
für
die
Bewertung
des
abgeschirmten
Portfolios
im
vorliegenden
Fall
nicht
angemessen
. [EU]
The
shielded
portfolio
contained
mostly
customer
loans
,
which
were
difficult
to
value
in
a
cash
flow-based
valuation
.
Valuation
methods
which
used
flat-rate
haircuts
to
simulate
market
uncertainties
and
which
were
designed
for
the
valuation
of
'complex'
assets
were
inappropriate
for
the
valuation
of
the
shielded
portfolio
in
the
current
case
.
Berichtigung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
648/2012
der
Kommission
vom
25
.
Juli
2012
zur
Festlegung
pauschaler
Einfuhrwerte
für
die
Bestimmung
der
für
bestimmtes
Obst
und
Gemüse
geltenden
Einfuhrpreise
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
648/2012
of
25
July
2012
establishing
the
standard
import
values
for
determining
the
entry
price
of
certain
fruit
and
vegetables
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1355/2005
der
Kommission
vom
18
.
August
2005
zur
Festlegung
pauschaler
Einfuhrwerte
für
die
Bestimmung
der
im
Sektor
Obst
und
Gemüse
geltenden
Einfuhrpreise
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1355/2005
of
18
August
2005
establishing
the
standard
import
values
for
determining
the
entry
price
of
certain
fruit
and
vegetables
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2005
der
Kommission
vom
21
.
September
2005
zur
Festlegung
pauschaler
Einfuhrwerte
für
die
Bestimmung
der
im
Sektor
Obst
und
Gemüse
geltenden
Einfuhrpreise
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1528/2005
of
21
September
2005
establishing
the
standard
import
values
for
determining
the
entry
price
of
certain
fruit
and
vegetables
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
318/2010
der
Kommission
vom
16
.
April
2010
zur
Festlegung
pauschaler
Einfuhrwerte
für
die
Bestimmung
der
für
bestimmtes
Obst
und
Gemüse
geltenden
Einfuhrpreise
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EU)
No
318/2010
of
16
April
2010
establishing
the
standard
import
values
for
determining
the
entry
price
of
certain
fruit
and
vegetables
Codes
1052
und
2052
umfassen
die
Ausgleichszahlungen
für
die
Aufgabe
der
Milcherzeugung
,
entweder
in
Form
von
jährlichen
Zahlungen
(
Code
1052
)
oder
in
Form
einer
pauschaler
Zahlung
(
Code
2052
) [EU]
Codes
1052
and
2052
refer
to
compensations
for
the
cessation
of
milk
production
.
Annual
payments
are
to
be
registered
under
1052
,
lump-sum
payments
under
2052
Darüber
hinaus
können
bei
strukturellen
Operationen
Schuldverschreibungen
begeben
und
endgültige
Käufe
bzw
.
Verkäufe
durchgeführt
werden
;
Feinsteuerungsoperationen
können
in
Form
von
endgültigen
Käufen
bzw
.
Verkäufen
,
Devisenswapgeschäften
und
durch
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
abgewickelt
werden
.
Pauschaler
Abzug
(
standardised
deduction
):
Bestimmter
Prozentsatz
der
Summe
der
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
(
einschließlich
Geldmarktpapieren
),
der
von
der
Mindestreservebasis
von
Emittenten
abgezogen
werden
kann
,
die
nicht
nachweisen
können
,
dass
diese
Verbindlichkeiten
gegenüber
anderen
der
Mindestreservepflicht
des
Eurosystems
unterliegenden
Instituten
,
der
EZB
oder
einer
nationalen
Zentralbank
bestehen
. [EU]
In
such
cases
,
the
relevant
national
central
bank
is
responsible
for
informing
the
counterparties
in
advance
of
the
arrangements
to
be
made
for
transactions
involving
those
branches
.
Das
wallonische
Abfallamt
innerhalb
des
Regionalen
Umweltministeriums
war
beauftragt
,
die
von
der
Fa
. S.A.
RENDAC-UDES
gestellten
Rechnungen
teilweise
auf
pauschaler
Basis
,
teilweise
auf
der
Grundlage
von
Preisnachweisen
zu
bezahlen
. [EU]
The
Walloon
waste
office
(Office
wallon
des
déchets
), a
service
within
the
regional
Ministry
for
the
Environment
,
was
in
charge
of
paying
the
invoices
presented
by
S.A.
RENDAC-UDES
,
partly
on
a
flat-rate
basis
and
partly
on
the
basis
of
price
schedules
.
Dazu
sollte
auf
die
Mengen
dieses
destillierten
Getreides
ein
globaler
und
pauschaler
Koeffizient
angewendet
werden
,
der
auf
der
Grundlage
der
von
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
gelieferten
innerstaatlichen
Statistiken
berechnet
wird
. [EU]
To
this
end
,
the
quantities
of
such
distilled
cereals
should
be
multiplied
by
an
overall
,
flat-rate
coefficient
calculated
on
the
basis
of
national
statistics
supplied
by
the
Member
States
concerned
.
Deutschland
hat
darüber
hinaus
im
Laufe
des
Verfahrens
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
ein
pauschaler
Sicherheitsabschlag
von
25
%
auf
den
vom
BAKred
anerkannten
Barwert
vorzunehmen
sei
. [EU]
In
the
course
of
the
procedure
,
Germany
even
felt
that
a
further
flat-rate
reduction
of
25
%
should
be
made
to
the
cash
value
recognised
by
BAKred
.
Durch
die
beantragte
Regelung
soll
für
den
Betrag
des
Vorsteuerabzugs
bei
nicht
ausschließlich
für
geschäftliche
Zwecke
verwendeten
Kraftfahrzeugen
bis
auf
einige
Ausnahmen
ein
pauschaler
Satz
festgelegt
werden
. [EU]
Under
the
requested
measures
,
the
amount
of
VAT
on
expenditure
eligible
for
deduction
in
respect
of
vehicles
which
are
not
used
entirely
for
business
purposes
should
,
with
some
exceptions
,
be
set
at
a
flat
percentage
rate
.
Durch
die
beantragte
Regelung
soll
für
den
Betrag
des
Vorsteuerabzugs
bei
nicht
ausschließlich
für
geschäftliche
Zwecke
verwendeten
Straßenkraftfahrzeugen
bis
auf
einige
Ausnahmen
ein
pauschaler
Satz
festgelegt
werden
. [EU]
Under
the
requested
measures
,
the
amount
of
VAT
on
expenditure
eligible
for
deduction
concerning
motorised
road
vehicles
which
are
not
used
exclusively
for
business
purposes
should
,
with
some
exceptions
,
be
set
at
a
flat
percentage
rate
.
Einer
dieser
Höchstbeträge
(
pauschaler
Höchstbetrag
)
liegt
nahe
bei
50
EUR
(
ohne
Mehrwertsteuer
)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichem
Abrechnungszeitraum
,
jedoch
nicht
darüber
. [EU]
One
of
those
limits
(the
default
financial
limit
)
shall
be
close
to
,
but
not
exceed
,
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT
).
Einer
dieser
Höchstbeträge
(
pauschaler
Höchstbetrag
)
liegt
nahe
bei
50
EUR
(
ohne
Mehrwertsteuer
)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichen
Abrechnungszeitraum
,
jedoch
nicht
darüber
. [EU]
One
of
these
limits
(the
default
financial
limit
)
shall
be
close
to
,
but
not
exceed
,
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT
).
Ein
pauschaler
Zollsatz
von
2,5 v. H.
des
Wertes
wird
auf
Waren
angewandt
,
die
in
Sendungen
einer
Privatperson
an
eine
andere
Privatperson
enthalten
sind
oder
im
persönlichen
Gepäck
der
Reisenden
eingeführt
werden
,
sofern
solchen
Einfuhren
keine
kommerziellen
Erwägungen
zugrunde
liegen
. [EU]
Customs
duty
shall
be
charged
at
the
flat
rate
of
2,5 %
ad
valorem
on
goods
contained
in
consignments
sent
by
one
private
individual
to
another
,
or
contained
in
travellers'
personal
luggage
,
provided
that
such
importations
are
not
of
a
commercial
nature
.
Ein
pauschaler
Zollsatz
von
2,5 v. H.
des
Wertes
wird
auf
Waren
angewandt
,
die
[EU]
Customs
duty
shall
be
charged
at
the
flat
rate
of
2,5 %
ad
valorem
on
goods:
Einrichtungen
,
die
Altersversorgungssysteme
betreiben
,
deren
Hauptzweck
in
der
Bereitstellung
von
Altersversorgungsleistungen
besteht
,
die
üblicherweise
lebenslang
gezahlt
werden
,
jedoch
auch
als
zeitlich
begrenzte
Zahlungen
oder
als
pauschaler
Kapitalbetrag
gezahlt
werden
können
,
halten
in
der
Regel
ihre
Barmittel
so
niedrig
wie
möglich
,
um
ihren
Versicherungsnehmern
ein
Höchstmaß
an
Rentabilität
und
Ertrag
zu
verschaffen
. [EU]
Entities
operating
pension
scheme
arrangements
,
the
primary
purpose
of
which
is
to
provide
benefits
upon
retirement
,
usually
in
the
form
of
payments
for
life
,
but
also
as
payments
made
for
a
temporary
period
or
as
a
lump
sum
,
typically
minimise
their
allocation
to
cash
in
order
to
maximise
the
efficiency
and
the
return
for
their
policy
holders
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pauschaler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners