DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
overhaul
Search for:
Mini search box
 

57 results for overhaul
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Überarbeitung der Einwanderungsbestimmungen hat bei den Arbeitgebern Besorgnis ausgelöst. The immigration overhaul had raised concerns among employers.

Der Garten braucht eine Generalüberholung. The garden needs / wants a general overhaul.

Es fehlte an Geld, Nachlassstreitigkeiten behinderten den Ausstellungsbetrieb und das Gebäude, das in die Jahre gekommen war, brauchte eine Generalsanierung. [G] Money was scarce, wrangling over the estate hamstringed the exhibitions, and the building, which had seen better days, needed an overhaul.

Ziel ist die Neugestaltung des Grundstücks und die Kooperation mit Bürgervereinen und -services. [G] The aim was to overhaul the site and establish cooperative relationships with community groups and employment and training organisations.

1997 begann die Überarbeitung der italienischen Tarifstruktur mit der Einführung eines aus zwei Teilen bestehenden strukturierten Stromtarifs: Teil A umfasste die Fixkosten und die allgemeinen Kosten und Teil B die variablen Kosten. [EU] In 1997 began the overhaul of the tariff structure, with the introduction of a structured tariff consisting of two parts: Part A representing fixed and general costs and Part B reflecting variable costs.

8E002a "Technologie" für die "Entwicklung", "Herstellung", Reparatur, Überholung oder Wiederaufarbeitung (re-machining) von Propellern, besonders konstruiert für die Geräuschminderung unter Wasser. [EU] 8E002.a. "Technology" for the "development", "production", repair, overhaul or refurbishing (re-machining) of propellers specially designed for underwater noise reduction.

Anmerkung: Von Nummer 9E001 bis 9E003 erfasste "Entwicklungs"- oder "Herstellungs"-"Technologie" für Gasturbinentriebwerke bleibt erfasst, wenn sie als "Verwendungs"-"Technologie" für Instandsetzung, Modernisierung und Überholung verwendet wird. [EU] Note:"Development" or "production", "technology" specified in 9E001 to 9E003 for gas turbine engines remains controlled when used as "use""technology" for repair, rebuild and overhaul.

Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 177/2008 sieht vor, dass die Kommission, wenn eine umfassende Überarbeitung der Unternehmensregister erforderlich wird, auf Ersuchen eines Mitgliedstaats für einen Übergangszeitraum höchstens bis zum 25. März 2010 eine Ausnahmeregelung zulassen kann. [EU] Article 14 of Regulation (EC) No 177/2008 provides that when business registers require a major overhaul, the Commission may grant a derogation at the request of a Member State for a transitional period that shall not exceed 25 March 2010.

Aus all diesen Gründen reicht eine nochmalige Änderung des derzeitigen Zollkodex nicht aus und eine vollständige Überarbeitung ist notwendig. [EU] For all of these reasons, further amendment of the present Code is not sufficient and a complete overhaul is necessary.

bedauert, dass der Rechnungshof in vielen Agenturen erneut gravierende Probleme bei der Umsetzung der Vorschriften über die Auftragsvergabe und bei der Umsetzung des Statuts festgestellt hat; kann sich nicht damit abfinden, dass diese Schwachstellen seit Jahren bestehen; ist der Ansicht, dass die Revision der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2343/2002 diese Probleme nicht beseitigen wird und dass eine grundlegende Überarbeitung des Rechtsrahmens erforderlich ist [EU] Deplores the fact that the ECA again found serious problems as regards the implementation of procurement rules and the Staff Regulations in many agencies; is not prepared to accept that these weaknesses have persisted over many years; considers that the revision of the Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002 will not do away with these problems and that a fundamental overhaul of the legal framework is needed

Betrieb, Aufbau (einschließlich Vor-Ort-Aufbau), Wartung (Test), Reparatur, Überholung, Wiederaufarbeitung. [EU] Operation, installation (including on-site installation), maintenance (checking), repair, overhaul and refurbishing.

CPA 30.30.60: Überholungs- und Umbauarbeiten an Luftfahrzeugen sowie an Motoren und Triebwerken dafür [EU] CPA 30.30.60: Overhaul and conversion services of aircraft and aircraft engines

Das Europäische Parlament und der Rat sehen zum jetzigen Zeitpunkt davon ab, weitergehende Änderungen an dem zugrunde liegenden Rechtsakt vorzunehmen, da die Kommission im Rahmen eines Vereinfachungsprogramms zugesagt hat, bis Mitte 2007 Vorschläge für eine umfassende Neuordnung des Futtermittelrechts vorzunehmen. [EU] The European Parliament and the Council are not at present making more far-reaching amendments to the basic legal act, since the Commission has promised, as part of a simplification programme, to draw up by mid-2007 proposals to overhaul feed legislation.

Dazu gehören die Verbesserung der Simulationskapazitäten und die Erhöhung des Automatisierungsgrads, Technologien und Verfahren für den Bau von wartungsfreien Luftfahrzeugen und Luftfahrzeugen mit innovativen Wartungskonzepten auch für Instandsetzung und Überholung sowie die Verschlankung von Flugzeug- und Flughafenbetrieb und Flugverkehrsmanagement. [EU] It will include improved simulation capabilities and automation, technologies and methods for the realisation of innovative and zero-maintenance, including repair and overhaul, aircraft, as well as lean aircraft, airport and air traffic management operations.

den Benutzern der betreffenden Artikel und auf Anforderung auch der Agentur die für die Nutzung und Instandhaltung der betreffenden Artikel erforderlichen Instandhaltungs-, Überholungs- und Reparaturhandbücher und auch die Änderungen dieser Handbücher verfügbar zu machen [EU] make available to users of the article and to the Agency on request those maintenance, overhaul and repair manuals necessary for the usage and maintenance of the article, and changes to those manuals

Der Code für den Eigentümer oder die zulassende Bahn und das Datum (Monat und Jahr) der letzten Radsatzüberholung sind in weißer Farbe auf der Frontseite jedes Radsatzlagers zu wiederholen. [EU] The code number of the owning or registering railway and the date (month and year) of the last overhaul shall be reproduced in white paint on the front of each axle box.

Der Zustand der Feuerwiderstands- und Wärmeisolierungsmaßnahmen (z. B. Fußbodenschutz, Radfunkenschutz) ist bei jedem Wartungsintervall und, je nach konstruktiver Lösung und praktischer Erfahrung, ggf. häufiger zu prüfen. [EU] The condition of fire integrity and thermal insulation measures (e.g. floor protection, wheel spark protection) shall be checked every overhaul period and at intermediate periods where it is appropriate to the design solution and field experience.

Die Anforderungen zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit können sehr unterschiedlich sein und beispielsweise die internen Grundsätze, nach denen zwischen Tochter- und Muttergesellschaft in Bezug auf gewerbliche Schutzrechte verfahren wird, oder das Vorhandensein kritischer Wartungs-, Instandhaltungs- und Überholungskapazitäten zur Gewährleistung der Unterstützung während des Lebenszyklus einer angeschafften Ausrüstung einschließen. [EU] Security of supply can imply a great variety of requirements, including, for example, internal rules between subsidiaries and the parent company with respect to intellectual property rights, or the provision of critical service, maintenance and overhaul capacities to ensure support for purchased equipment throughout its life-cycle.

Die Gründung der DPAG und die Einrichtung des Postpensionsfonds im Jahr 1995 führten zu einer vollständigen Neuregelung der Pensionsfinanzierung für Beamte. [EU] The creation of DPAG and the Postal pension fund in 1995 led to a complete overhaul of pension funding for civil servants.

Die in der Demokratischen Republik Kongo zugelassenen Luftfahrtunternehmen werden seit März 2006 in Anhang A geführt. Die zuständigen Behörden der Demokratischen Republik Kongo haben von sich aus die Initiative zur Wiederaufnahme aktiver Konsultationen mit der Kommission und der EASA ergriffen und ihre feste Absicht bekräftigt, ihre Luftfahrtbranche sowie ihre nationale Regulierungsaufsichtsbehörde einer eingehenden Überprüfung sowie einer vollständigen Umstrukturierung zu unterziehen. [EU] Air carriers certified in the Democratic Republic of Congo have been listed in Annex A since March 2006 [9].The competent authorities of the Democratic Republic of Congo have taken the initiative of re-establishing active consultations with the Commission and EASA, indicating their firm intention of conducting a thorough review and a complete overhaul of the aviation industry as well as of the national regulatory oversight authority.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners