A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
outbraking
outbrave
outbraved
outbraving
outbreak
outbreak epidemiology
outbreak field team
outbreak investigation
outbreak management
Search for:
ä
ö
ü
ß
764 results for
outbreak
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ein
Herpes-Ausbruch
kündigt
sich
durch
ein
Juckgefühl
an
.
A
Herpes
outbreak
is
heralded
by
an
itching
sensation
.
Die
Liste
umfasst
das
Who
is
Who
der
deutschen
Branche
.
Mit
dabei
u.v.a.
Kameramann
Michael
Ballhaus
(
Gangs
of
New
York
,
Outbreak
,
Godfellas
),
Regisseure
wie
Fatih
Akin
(
Gegen
die
Wand
),
Tom
Tykwer
(
Lola
rennt
),
Andreas
Dresen
(
Halbe
Treppe
)
oder
Wolfgang
Petersen
(
Das
Boot
),
Schauspieler
wie
Jürgen
Prochnow
(
Das
Boot
)
oder
Bruno
Ganz
(
Der
Untergang
),
Musiker
wie
Klaus
Doldinger
(
Das
Boot
)
oder
langjährige
Förderer
des
deutschen
Films
wie
den
Leiter
der
Hofer
Filmtage
,
Heinz
Badewitz
. [G]
It
is
,
in
effect
, a
list
of
the
Who's
Who
on
the
German
film
scene
,
including
-
to
name
but
a
few
-
cameraman
Michael
Ballhaus
(Gangs
of
New
York
,
Outbreak
,
Godfellas
),
directors
like
Fatih
Akin
(Head-On -
Gegen
die
Wand
),
Tom
Tykwer
(Run
Lola
Run
-
Lola
renn
),
Andreas
Dresen
(Grill
Point
-
Halbe
Treppe
)
or
Wolfgang
Petersen
(The
Boat
-
Das
Boot
),
actors
such
as
Jürgen
Prochnow
(The
Boat
)
and
Bruno
Ganz
(The
Downfall:
Hitler
and
the
End
of
the
Third
Reich
-
Der
Untergang
),
musicians
like
Klaus
Doldinger
(The
Boat
)
or
long-time
sponsors
of
German
cinema
such
as
the
director
of
the
Hof
Film
Festival
,
Heinz
Badewitz
.
In
Ostdeutschland
war
der
Kontakt
der
Musiker
zum
amerikanischen
Jazz
nach
Anfang
des
Kalten
Kriegs
erheblich
schwieriger
als
im
Westen
. [G]
The
outbreak
of
the
Cold
War
rendered
American
jazz
far
less
accessible
to
musicians
in
East
Germany
than
in
the
West
.
Vom
ersten
Jahr
der
Vollbeschäftigung
1960
bis
zum
Ausbruch
der
Wirtschaftskrise
1973
,
die
den
"Anwerbestopp"
hervorrief
,
war
die
ausländische
Erwerbsbevölkerung
in
der
Bundesrepublik
von
rund
280
.000
auf
ca
. 2,6
Millionen
Menschen
angewachsen
. [G]
From
the
first
year
of
full
employment
in
1960
until
the
outbreak
of
the
economic
crisis
in
1973
,
which
brought
about
the
"recruitment
halt"
,
the
number
of
foreign
workers
in
the
working
population
in
Germany
had
grown
from
about
280
,000
to
about
2.6
million
.
2004
traten
in
der
Slowakischen
Republik
Fälle
von
klassischer
Schweinepest
auf
. [EU]
An
outbreak
of
classical
swine
fever
occurred
in
the
Slovak
Republic
in
2004
.
(5)(
13
)
oder
[(b)
der
Betrieb
ist
nicht
aus
tierseuchenrechtlichen
Gründen
von
Amts
wegen
gesperrt
,
und
im
Betrieb
und
in
den
im
Umkreis
von
25
km
gelegenen
Betrieben
ist
in
den
letzten
60
Tagen
kein
Fall/Ausbruch
von
Maul-
und
Klauenseuche
oder
Rinderpest
aufgetreten
,
und
[EU]
(5)(13)
or
[(b)
there
is
no
official
restriction
for
health
reasons
and
where
,
in
these
holdings
and
in
the
holdings
situated
in
their
vicinity
within
25
km
,
there
has
been
no
case/
outbreak
of
foot-and-mouth
disease
or
rinderpest
during
the
previous
60
days
,
and
(5)(
14
)
oder
[(b)
der
Betrieb
ist
nicht
aus
tierseuchenrechtlichen
Gründen
von
Amts
wegen
gesperrt
,
und
im
Betrieb
und
in
den
im
Umkreis
von
10
km
gelegenen
Betrieben
ist
in
den
letzten
12
Tagen
kein
Fall/Ausbruch
von
Maul-
und
Klauenseuche
oder
Rinderpest
aufgetreten
,
und
[EU]
(5)(14)
or
[(b)
there
is
no
official
restriction
for
health
reasons
and
where
,
in
these
holdings
and
in
the
holdings
situated
in
their
vicinity
within
10
km
,
there
has
been
no
case/
outbreak
of
foot-and-mouth
disease
or
rinderpest
during
the
previous
12
months
,
and
.5
Auf
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
ist
ein
wirksamer
Feuerrondendienst
zu
unterhalten
,
damit
der
Ausbruch
eines
Brandes
umgehend
entdeckt
werden
kann
. [EU]
.5
For
ships
carrying
more
than
36
passengers
an
efficient
patrol
system
shall
be
maintained
so
that
an
outbreak
of
fire
may
be
promptly
detected
.
Absatz
1
gilt
zudem
für
einen
Ausbruch
bei
Geflügel
im
gleichen
Mitgliedstaat
,
einem
benachbarten
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
,
der
den
Gesundheitszustand
anderer
Vögel
,
die
in
Zoos
,
amtlich
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
oder
Zentren
gehalten
werden
,
beeinträchtigen
könnte
. [EU]
Paragraph
1
shall
also
apply
in
the
event
of
an
outbreak
in
poultry
in
the
same
Member
State
, a
neighbouring
Member
State
or
a
third
country
that
is
liable
to
endanger
the
health
status
of
other
captive
birds
kept
in
zoos
and
approved
bodies
,
institutes
or
centres
.
Allerdings
ist
die
Einfuhr
aus
Teilen
,
denen
die
zuständige
Behörde
des
Drittlands
oder
Gebiets
aufgrund
eines
Ausbruchs
dieser
Krankheit
amtliche
Beschränkungen
auferlegt
hat
,
in
die
Union
automatisch
untersagt
. [EU]
However
,
imports
into
the
Union
from
any
areas
which
are
placed
under
official
restrictions
by
the
competent
authority
of
the
third
country
or
territory
concerned
due
to
an
outbreak
of
that
disease
shall
be
automatically
prohibited
.
Alle
Verdachtsfälle
müssen
zur
Bestätigung
oder
zum
Ausschluss
eines
Ausbruchs
der
Blauzungenkrankheit
umgehend
von
der
zuständigen
Behörde
gründlich
untersucht
werden
[EU]
All
suspicions
must
be
thoroughly
investigated
by
the
competent
authority
immediately
in
order
to
confirm
or
rule
out
any
outbreak
of
bluetongue
Als
eine
Komponente
dieses
Konzepts
und
zur
Verbesserung
der
Fähigkeit
zu
rechtzeitigem
Handeln
wird
der
Vorsitz
mit
Unterstützung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
und
der
Kommission
weiterhin
eine
jährliche
Übersicht
erstellen
,
um
potenzielle
gewaltsame
Konflikte
festzustellen
und
zu
beobachten
und
die
erforderlichen
politischen
Optionen
aufzuzeigen
,
um
den
Ausbruch
oder
ein
Wiederaufflammen
solcher
Konflikte
zu
verhindern
. [EU]
As
a
part
of
this
,
and
to
enhance
capacity
for
early
action
, a
yearly
survey
shall
continue
to
be
drawn
up
by
the
Presidency
assisted
by
the
Secretary
General/High
Representative
and
the
Commission
,
so
as
to
identify
and
monitor
potential
violent
conflicts
and
presenting
the
policy
options
necessary
to
prevent
their
outbreak
or
recurrence
.
Als
Ursprung
des
Ausbruchs
wurden
als
Sprossen
verzehrte
Boxhornkleesamen
aus
Ägypten
ermittelt
. [EU]
The
origin
of
the
outbreak
was
identified
as
fenugreek
seeds
from
Egypt
consumed
as
sprouts
.
Am
10
.
Juni
2005
hat
sich
innerhalb
der
Schutzzone
in
der
Gemeinde
Bultei
ein
weiterer
Ausbruch
bestätigt
. [EU]
Another
outbreak
was
confirmed
in
the
established
protection
zone
on
10
June
2005
in
the
municipality
of
Bultei
.
Am
11
.
Juli
2008
wurde
ein
Ausbruch
von
VHS
im
Küstengebiet
von
Storfjorden
in
Norwegen
bestätigt
. [EU]
On
11
July
2008
,
an
outbreak
of
VHS
was
confirmed
in
the
coastal
areas
of
Storfjorden
in
Norway
.
Am
13
.
Oktober
2004
hat
das
von
Spanien
eingeführte
Überwachungsprogramm
für
die
Blauzungenkrankheit
eine
Viruszirkulation
im
Osten
der
Provinz
Cadiz
in
Südspanien
ergeben
. [EU]
On
13
October
2004
the
bluetongue
surveillance
programme
set
up
by
Spain
revealed
an
outbreak
of
the
bluetongue
virus
in
the
east
of
the
province
of
Cádiz
in
southern
Spain
.
Am
13
.
Oktober
2011
informierte
Südafrika
die
Kommission
von
einem
Verdacht
auf
Ausbruch
von
HPAI
in
dem
Gebiet
,
das
zuvor
als
HPAI-frei
galt
. [EU]
On
13
October
2011
,
South
Africa
informed
the
Commission
of
a
suspected
outbreak
of
HPAI
in
the
area
that
had
earlier
been
considered
as
free
of
that
disease
.
Am
14
.
Juni
2007
wurde
eine
Schutzzone
um
einen
Ausbruch
in
der
Gemeinde
Offanengo
(
Provinz
Cremona
)
abgegrenzt
. [EU]
On
14
June
2007
a
protection
zone
was
established
around
an
outbreak
in
the
municipality
of
Offanengo
,
Province
of
Cremona
.
Am
15
.
Juni
2011
meldete
Frankreich
einen
Ausbruch
in
Bordeaux
(
Frankreich
),
der
nach
vorläufigen
Erkenntnissen
durch
denselben
Escherichia-coli-Stamm
(
also
Shiga-Toxin
bildende
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
)
verursacht
wurde
,
der
auch
für
den
Ausbruch
in
Deutschland
verantwortlich
war
. [EU]
On
15
June
2011
France
reported
an
outbreak
in
Bordeaux
,
France
,
which
–
;according
to
preliminary
results–
;
was
caused
by
the
same
E.
coli
strain
(Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli
–
;
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
)
as
the
one
found
in
Germany
.
Am
15
.
November
2006
wurde
von
der
zuständigen
italienischen
Behörde
eine
Schutzzone
um
einen
Ausbruch
der
vesikulären
Schweinekrankheit
in
der
Gemeinde
Romano
di
Lombardia
(
Provinz
Bergamo
)
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
92/119/EWG
abgegrenzt
. [EU]
On
15
November
2006
a
protection
zone
was
established
by
the
competent
authority
in
Italy
around
an
outbreak
of
swine
vesicular
disease
in
the
municipality
of
Romano
di
Lombardia
,
Province
of
Bergamo
,
in
accordance
with
Article
10
of
Directive
92/119/EEC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "outbreak":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners