DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for ordentliche
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

In Zeiten umständlicher Smartphone-Tastaturen und zeitnaher digitaler Kommunikation achten immer weniger Leute auf ordentliche Rechtschreibung. In these modern times of awkward smartphone keypads and instant digital communication less and less people pay attention to proper spelling.

Wenn du eine ordentliche Arbeit bekommen willst, musst du dich ändern. If you want to land a decent job, you need to clean up your act.

Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung. Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution.

alle Mitglieder des zuständigen Ausschusses des Parlaments (ordentliche Mitglieder und stellvertretende Mitglieder) [EU] all members (full and substitute) of the relevant parliamentary committee

Artikel 74a Ordentliche Vertragsänderung [EU] Rule 74a Ordinary Treaty revision

Bei einem Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit in einem Bereich, für den das ordentliche Gesetzgebungsverfahren gilt, findet Artikel 74g Anwendung. [EU] For an enhanced cooperation procedure in an area covered by the ordinary legislative procedure, Rule 74g shall apply.

Beschwerdeführer, die die Kommission von ihrer Absicht unterrichtet hat, die Beschwerde nach Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 abzuweisen, wenn sie Anlass zu der Annahme haben, dass die Kommission über Unterlagen verfügt, die ihnen nicht offengelegt wurden, und dass diese Unterlagen für die ordentliche Ausübung ihrer Rechte nach Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 erforderlich sind, [EU] A complainant who has been informed by the Commission of its intention to reject a complaint pursuant to Article 7(1) of Regulation (EC) No 773/2004 and has reason to believe that the Commission has in its possession documents which have not been disclosed to it and that those documents are necessary for the proper exercise of its rights in accordance with Article 8(1) of Regulation (EC) No 773/2004.

Da die Auswirkungen einiger Faktoren, die nicht das ordentliche Unternehmensergebnis widerspiegeln (insbesondere Abschreibung des "Goodwill" (immaterieller Geschäftswert) nach einer Anschaffung), erheblich waren, wurde die Betriebsgewinnspanne vor Abschreibung des Goodwill für die Ermittlung der Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft als zuverlässiger angesehen als die Gewinnspanne vor Steuern. [EU] As the impact of certain items that do not reflect the regular performance of the business (especially depreciation for goodwill following an acquisition) was significant, the operating profit margin before depreciation for goodwill was considered to be a better indicator than the pre-tax profit margin to assess the profitability of the Community industry.

Da die Muttergesellschaft der IFP-Gruppe im vorliegenden Fall eine juristische Person des öffentlichen Rechts ist (die öffentliche Einrichtung IFP), wirft diese Frage eine zusätzliche Problematik auf, denn zunächst muss geklärt werden, welche Gerichtsbarkeit (die ordentliche oder die Verwaltungsgerichtsbarkeit) nach dem französischen Rechtssystem gegebenenfalls zuständig wäre, um eine mögliche Haftung einer juristischen Person des öffentlichen Rechts zu untersuchen, die eine juristische Person des Privatrechts, über deren Vermögen das Liquidationsverfahren eröffnet wurde, kontrolliert. [EU] As a preliminary point, the parent of the IFP group is a legal person governed by public law, namely the publicly owned establishment IFP, which raises an additional difficulty: the question has first to be asked which court, an administrative court or an ordinary civil or criminal court, would have jurisdiction under the French system to establish whether when a legal person governed by private law is to be wound up compulsorily, and is controlled by a legal person governed by public law, there is any liability that rests on the controlling entity.

Das Lenkungsorgan beruft mindestens alle zwei Jahre eine ordentliche Tagung ein. [EU] The Governing Body shall hold regular sessions at least once every two years.

Das Parlament ersucht auf Antrag des zuständigen Ausschusses den Rat, es erneut mit einem von der Kommission gemäß Artikel 294 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgelegten Vorschlag zu befassen, wenn der Rat beabsichtigt, die Rechtsgrundlage des Vorschlags mit dem Ergebnis zu ändern, dass das ordentliche Gesetzgebungsverfahren nicht länger Anwendung finden würde. [EU] Parliament shall, at the request of the committee responsible, ask the Council to refer again to Parliament a proposal submitted by the Commission pursuant to Article 294 of the Treaty on the Functioning of the European Union, where the Council intends to modify the legal basis of the proposal with the result that the ordinary legislative procedure will no longer apply.

Daten aus dem Bericht Nr. 131 des französischen Senats, ordentliche Sitzung 1996-1997, von Roger Rigaudière. [EU] Figures from French Senate Report No 131 (1996-97 session) by Roger Rigaudière.

Dauer und ordentliche Kündigung der Teilnahme [EU] Duration and ordinary termination of participation

Der Verwaltungsrat hält jährlich eine ordentliche Tagung ab; außerdem tritt er auf Veranlassung seines Präsidenten oder auf Antrag der Kommission oder eines Drittels der Mitgliedstaaten zusammen. [EU] The Administrative Board shall hold an ordinary meeting once a year; in addition, it shall meet on the initiative of its chairman or at the request of the Commission or of one-third of the Member States.

Der Verwaltungsrat hält jährlich mindestens zwei ordentliche Sitzungen ab. [EU] The Management Board shall hold at least two ordinary meetings a year.

Der Verwaltungsrat hält mindestens alle sechs Monate eine ordentliche Sitzung ab. [EU] The Management Board shall hold at least one ordinary meeting every 6 months.

Der Verwaltungsrat hält mindestens einmal jährlich eine ordentliche Tagung ab. [EU] The Administrative Board shall hold an ordinary meeting at least once a year.

Der Verwaltungsrat hält zweimal jährlich eine ordentliche Tagung ab. [EU] The Administrative Board shall hold an ordinary meeting twice a year.

Die Anstellungsbehörde und die Personalvertretung nach Artikel 137 bestellen gleichzeitig jeweils zwei ordentliche und zwei stellvertretende Mitglieder. [EU] The AACC and the Staff Committee referred to in Article 137 shall each appoint two members and two alternates at the same time.

Die Berichte enthalten ausführliche Informationen, insbesondere über alle Maßnahmen, die der Exekutivausschuss der KEDO ergreift, um die ordentliche Auflösung der KEDO so bald wie möglich zu vollziehen. [EU] The reports shall contain detailed information, in particular, on all measures, taken by the Executive Board of KEDO, in order to implement as soon as possible the orderly winding-up of KEDO.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners