DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Option
Search for:
Mini search box
 

1586 results for option | option
Word division: Op·ti·on
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Es ist kein Naturgesetz, dass wir länger arbeiten sollen, wenn wir länger leben. Es ist eine ökonomische Option. It's not a law of nature that we should work longer as we live longer. It's an economic choice.

Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen. I can't really agree with this option.

Wir haben einen Kleinwagen reserviert, mit der Möglichkeit, auf einen Mittelklassewagen umzusteigen. We reserved a compact car, with the option of upgrading to a midsize car.

Aber auch Israel sei nicht in der Lage, einen Krieg gegen ein Volk zu gewinnen, das für die eigene Identität kämpft: "Deswegen gibt es die militärische Option für uns auch nicht; und deswegen mache ich diesen Workshop: weil ich eine persönliche Verantwortung fühle". [G] But Israel is not in a position to win a war against a people fighting for its own identity. "That is why we don't have a military option either; and I am doing this workshop because I feel a personal responsibility".

Allerdings nur bei Massenabnahme und mit der Option, sie auf Paletten im oder vor dem Verkaufsraum dem Publikum zu präsentieren. [G] This offer however was only available if the bookseller was prepared to place large orders for the books and display them either in or in front of the shop on pallets.

Alternativen dazu sind die "gemeinnützige GmbH", wie man sie für Düsseldorfs Kultureinrichtungen bereits praktiziert, oder der "kommunale Eigenbetrieb", der seit 1995 die Kultureinrichtungen in Dortmund lenkt. [G] An alternative is the transformation into a public-benefit limited liability company, an option various cultural institutions in Düsseldorf have already chosen, or the setup of an enterprise run independently by the municipality itself, a choice that the cultural institutions in Dortmund made in 1995.

Auch der Bund Freischaffender Foto-Designer (BFF), der ein umfassendes und aufwändig gestaltetes Jahrbuch mit aktuellen Arbeiten seiner Mitglieder herausgibt (30 Prozent für das Ausland), setzt in Sachen Nachwuchsförderung auf die internationale Schiene. [G] The Bund Freischaffender Foto-/BFF (Association of Free-lance Photo-Designers) that brings out a comprehensive and elaborately designed yearbook containing all the current works of its members (30 per cent for abroad) also goes for the international option when it comes to promoting young talent.

Die Gesundheitsbranche wird als Zukunftsoption in einer alternden Gesellschaft gesehen. [G] The health industry is seen as an option for the future in an ageing society.

Eine andere, allerdings sehr aufwändige und kostspielige Möglichkeit bestand darin, einen Film mit ganzem Aufwand noch einmal in einer anderen Sprachversion zu drehen. [G] Another, very expensive, option was to re-shoot the whole film in another language.

Epidermophytie, Moga Mobo, Panel und Plop heißen die einschlägigen Magazine, in denen nachrückende Comicmacher ihre Arbeiten veröffentlichen können - ansonsten bleibt häufig nur die Publikation im Eigenverlag. [G] Young cartoonists can publish their work in the specialist magazines Epidermophytie, Moga Mobo, Panel and Plop. Often, the only other option is for them to print their stories themselves.

Es wird interessant sein zu verfolgen, ob es Regisseure gibt, die zur Sommerzeit diese vom Architekten angebotene einmalige Option wahrnehmen werden. [G] It will be interesting to see whether there are directors who will take advantage of this unique option provided by the architect during the summertime.

Für Saab, eine der erfahrensten arabischen Filmemacherinnen, bedeutet diese Ablehnung für Cannes nicht nur eine künstlerische Enttäuschung: Auch ihre Hoffnungen, schnell einen Verleih zu finden, sind geplatzt. [G] For Saab, one of the most experienced of Arab women filmmakers, this rejection was a disappointment not only in artistic terms: she was left with no option but to make the film with her own money.

Giordanos Beschreibungen machen auch klar, dass es für eine Familie seiner Herkunft die Möglichkeit der Emigration niemals wirklich gab. [G] Giordano's comments also make it clear that a family with a background like his own never really had the option of emigration.

Hier müssen Ärzte tagtäglich zwischen Technikeinsatz und Laisser-faire entscheiden. [G] Every day physicians are forced to decide between the appliance of technology and the 'laissez-faire' option.

Indirekte Sterbehilfe ist ebenfalls möglich, etwa die Gabe von Schmerzmitteln, ohne die der Patient sehr stark leiden würde, die aber dazu führen können, dass der Tod früher eintritt (vgl. Grundsätze der Bundesärztekammer zur ärztlichen Sterbebegleitung). [G] Indirect assisted dying is another option; this can involve the administration of pain-relief medication without which the patient would suffer unduly, but which can accelerate their death (cf. the German Medical Association's principles on physician-assisted dying).

Ältere Menschen kommen damit oft nicht mehr zurecht und ihnen bleibt nur der Weg ins Altenheim. [G] Older citizens often find themselves no longer able to cope, their only option then being to move into an old people's home.

Unter dem Motto "Kapitalismus und Demokratie näher zusammenzubringen" wurde amerikanischen Wählern zur Präsidentschaftswahl 2000 die Möglichkeit angeboten, ihre Stimme im Internet über eine Online-Auktion meistbietend zu versteigern. [G] Under the motto "Bringing capitalism and democracy closer together", American voters in the 2000 presidential elections were given the option to auction off their vote online to the highest bidder.

[13] Artikel 15 Absatz 2 der EG-Beteiligungsregeln und Artikel 16 Absatz 2 der Euratom-Beteiligungsregeln. Ein zweistufiges Einreichungs- und Bewertungsverfahren kann sich anbieten, wenn anzunehmen ist, dass auf eine Aufforderung hin unverhältnismäßig viele Vorschläge eingereicht werden, die das Budget übersteigen. [EU] Article 16(2) of the EC Rules for participation and, Article 15(2) of the equivalent Euratom Rules for Participation: A two-stage submission and evaluation procedure can be a useful option when a call might be expected to attract a disproportionately high number of proposals in relation to the budget available.

1999 erteilte Repsol drei Schiffseignern den Zuschlag für Charterverträge über jeweils einen Flüssiggastanker mit einer Option über jeweils ein zusätzliches Tankschiff auf der Grundlage eines langfristigen Zeitchartervertrags. [EU] In 1999, Repsol awarded three shipowners one contract each for the chartering of one LNG tanker each, plus the option for one extra tanker each, under a long-term time-charter arrangement.

2004 verlängerten die Gemeinde und Asker Brygge die Optionsvereinbarung bis 2014. Die Konditionen für die Transaktion blieben ansonsten unverändert. [EU] In 2004 the municipality and Asker Brygge prolonged the option agreement until 2014, but did not modify any of the other conditions for the transaction [4].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners