A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
optimum traffic frequency
optimum value
optimum weight
optimum working frequency
opting
opting in
opting out
option
option agreement
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for opting
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Andererseits
sollten
die
Mitgliedstaaten
davon
abgehalten
werden
,
eine
Regelung
zu
wählen
,
die
eine
auf
einzelne
Organmitglieder
begrenzte
Verantwortung
vorsieht
. [EU]
On
the
other
hand
,
Member
States
were
to
refrain
from
opting
for
a
system
of
responsibility
limited
to
individual
board
members
.
Auf
einem
Markt
,
auf
dem
die
Kunden
langfristige
wirtschaftliche
Erwägungen
anstellten
,
bevor
sie
sich
für
eine
bestimmte
Technologie
entscheiden
,
hätten
die
Sicherheiten
,
die
die
Einheit
IFP/Axens
biete
,
für
die
Kunden
eine
besondere
Bedeutung
. [EU]
As
regards
customers
,
the
guarantees
offered
by
IFP/Axens
are
of
particular
significance
in
a
market
where
customers
take
account
of
long-term
economic
considerations
before
opting
for
a
given
technology
.
BESTELLUNG
VON
AUKTIONSPLATTFORMEN
DURCH
MITGLIEDSTAATEN
,
DIE
EINE
EIGENE
PLATTFORM
WÜNSCHEN
,
UND
DEREN
AUFGABEN
[EU]
APPOINTMENT
OF
AUCTION
PLATFORMS
BY
MEMBER
STATES
OPTING
TO
HAVE
THEIR
OWN
AUCTION
PLATFORM
AND
THEIR
FUNCTIONS
Bezüglich
der
Gründe
,
die
von
den
österreichischen
Behörden
vorgebracht
worden
seien
,
nicht
die
Liquidation
zu
wählen
,
insoweit
diese
Gründe
sich
auf
Bedenken
hinsichtlich
des
Rufs
und
des
Images
der
in
staatlichem
Eigentum
stehenden
ÖIAG
bezögen
,
bezweifelt
Ryanair
,
dass
solche
Gründe
die
hauptsächliche
oder
gar
einzige
Motivation
für
wichtige
geschäftliche
Entscheidungen
eines
solchen
Investors
sein
könnten
. [EU]
As
regards
the
reasons
put
forward
by
the
Austrian
authorities
for
not
opting
for
liquidation
,
in
so
far
as
these
relate
to
concerns
about
the
reputation
and
image
of
the
State-owned
holding
ÖIAG
,
Ryanair
doubts
whether
such
reasoning
could
be
the
primary
,
or
indeed
the
only
,
motivation
for
major
business
decisions
by
such
an
investor
.
Darüber
hinaus
erklärt
UPC
,
dass
das
im
Hinblick
auf
die
verfügbare
Bandbreite
fortgeschrittenste
Breitbandprodukt
des
neuen
Netzes
bisher
nicht
erfolgreich
gewesen
sei
und
dass
die
Kunden
,
wenn
fortgeschrittenere
Produkte
auf
dem
Markt
angeboten
werden
,
dazu
neigen
,
preisgünstigere
und
weniger
hochwertige
Produkte
zu
wählen
. [EU]
Moreover
,
UPC
argues
that
their
most
advanced
broadband
product
in
terms
of
available
bandwidth
[83]
has
not
been
very
successful
so
far
and
that
customers
have
a
tendency
of
opting
for
cheaper
and
less-sophisticated
products
whenever
more
advanced
products
are
offered
in
the
market
.
Den
Beschäftigten
,
die
sich
für
den
vorzeitigen
Ruhestand
entscheiden
,
sollten
die
noch
fehlenden
Dienstjahre
anerkannt
werden
(
"fiktive
Dienstjahre"
)
und
besagte
Beschäftigte
sollten
Anrecht
auf
eine
sofortige
Rentenzahlung
haben
. [EU]
The
remaining
years
of
service
('notional
years'
)
of
employees
opting
for
early
retirement
would
be
recognised
and
these
employees
would
be
entitled
to
immediate
pension
payments
.
Der
Importeur
hat
die
Möglichkeit
,
den
Zusatzzoll
auf
einer
anderen
Grundlage
als
dem
repräsentativen
Preis
berechnen
zu
lassen
. [EU]
The
importer
has
the
possibility
of
opting
for
the
additional
duty
to
be
calculated
on
a
basis
other
than
the
representative
price
.
Die
Einführung
einer
verbindlich
vorgeschriebenen
Regelung
gewährleistet
,
dass
die
Maßnahme
für
alle
einem
Konzern
angehörenden
Unternehmen
(
mit
Darlehenstransaktionen
innerhalb
des
Konzerns
)
gilt
,
ohne
die
Möglichkeit
,
sich
dieser
Maßnahme
zu
entziehen
,
und
ohne
Differenzierung
zwischen
einem
Konzern
angehörenden
Unternehmen
. [EU]
The
fact
that
the
scheme
introduced
is
to
be
compulsory
ensures
that
it
will
apply
to
all
group
companies
(with
intra-group
loan
transactions
)
with
out
any
possibility
of
opting
out
and
without
any
differentiated
treatment
between
group
companies
.
Die
französische
Regierung
habe
durch
eine
Reihe
von
Entscheidungen
im
Laufe
des
Jahres
2002
,
mit
denen
sie
ihre
Unterstützung
für
FT
konkretisiert
habe
,
das
Vertrauen
der
Investoren
wiederhergestellt
.
Zu
diesen
Entscheidungen
würden
die
Entscheidung
des
Staates
zugunsten
einer
Ausschüttung
der
Dividenden
2002
in
Aktien
statt
in
bar
und
die
Gewährung
einer
Kreditlinie
von
9
Mrd
.
EUR
auf
dem
Weg
über
ERAP
zählen
. [EU]
Through
a
series
of
step-by-step
decisions
taken
in
the
course
of
2002
-
including
the
State
opting
for
payment
of
the
2002
dividends
in
shares
and
not
in
cash
-
until
the
opening
of
a
EUR
9
billion
credit
line
made
available
to
France
Télécom
via
ERAP
,
the
French
authorities
restored
investors'
confidence
by
giving
formal
status
to
their
support
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
sich
für
die
alternative
Vorgehensweise
entscheiden
,
teilen
der
Kommission
bis
zum
31
.
Dezember
2013
die
alternativen
Maßnahmen
mit
,
die
sie
zu
treffen
beabsichtigen
,
und
legen
dar
,
wie
sie
eine
gleichwertige
Verbesserung
der
Energieeffizienz
der
Gebäude
,
die
sich
im
Eigentum
der
Zentralregierung
befinden
,
erreichen
würden
. [EU]
Member
States
opting
for
the
alternative
approach
shall
notify
to
the
Commission
,
by
31
December
2013
,
the
alternative
measures
that
they
plan
to
adopt
,
showing
how
they
would
achieve
an
equivalent
improvement
in
the
energy
performance
of
the
buildings
within
the
central
government
estate
.
Dies
bedeutet
,
dass
ein
Schiffseigentümer
drei
Jahre
bei
dieser
Regelung
bleiben
muss
. [EU]
This
means
that
a
ship-owner
opting
for
the
tonnage
tax
has
to
stay
within
that
scheme
for
three
years
.
Die
Tschechische
Republik
hat
sowohl
die
Richtlinie
96/92/EG
als
auch
die
Richtlinie
2003/54/EG
umgesetzt
und
wendet
sie
an
;
dabei
hat
sich
das
Land
für
die
rechtliche
und
organisatorische
Entflechtung
bei
den
Übertragungs-
und
Verteilernetzen
unter
Ausnahme
der
kleinsten
Verteilerunternehmen
entschieden
.
Letztere
sind
von
den
Anforderungen
der
rechtlichen
und
organisatorischen
Entflechtung
ausgenommen
,
da
sie
über
weniger
als
100000
Kunden
verfügen
oder
im
Jahr
1996
Stromnetze
mit
einem
Verbrauch
von
unter
3
TWh
versorgten
. [EU]
The
Czech
Republic
has
implemented
and
applied
not
only
Directive
96/92/EC
but
also
Directive
2003/54/EC
,
opting
for
legal
and
organisational
unbundling
for
transmission
and
distribution
networks
except
for
the
smallest
distribution
companies
,
which
,
while
continuing
to
be
subject
to
accounting
unbundling
,
are
exempted
from
the
requirements
of
legal
and
organisational
unbundling
having
less
than
100000
customers
or
serving
electricity
systems
with
consumption
lower
than
3
TWh
in
1996
.
Die
Wahl
eines
Modells
,
das
auf
einem
niedrigeren
einheitlichen
Steuersatz
von
20
%
beruhe
,
stelle
einen
starken
Anreiz
für
Glücksspiele
in
herkömmlichen
Spielbanken
dar
,
was
dem
allgemeinen
Interesse
des
Verbraucherschutzes
zuwiderlaufe
. [EU]
Opting
for
a
model
based
on
a
lower
,
uniform
20
per
cent
tax
rate
would
give
a
strong
incentive
to
gamble
in
land-based
casinos
,
which
would
be
contrary
to
the
general
interest
of
consumer
protection
.
Eine
solche
Bewertung
ist
erforderlich
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Bestellung
einer
Opt-out-Auktionsplattform
,
die
jeder
nicht
an
der
gemeinsamen
Auktionsplattform
teilnehmende
Mitgliedstaat
auf
nationaler
Ebene
vornimmt
,
ähnlich
streng
kontrolliert
wird
,
wie
die
Bestellung
der
gemeinsamen
Auktionsplattform
im
Rahmen
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
gemeinsamen
Maßnahme
. [EU]
Such
an
assessment
is
necessary
to
ensure
that
the
appointment
of
the
opt-out
auction
platform
,
conducted
at
national
level
by
each
opting
-out
Member
State
,
is
subject
to
a
similar
level
of
scrutiny
as
that
to
which
the
appointment
of
the
common
auction
platform
is
subject
under
the
joint
action
provided
for
in
this
Regulation
.
Eine
solche
Strategie
kann
nämlich
von
zahlreichen
Faktoren
abhängen
, z. B.
den
bereits
zuvor
vorgenommenen
Investitionen
und
dem
Entschluss
,
erst
die
Entscheidung
der
Kommission
bezüglich
der
Vereinbarkeit
der
neuen
Maßnahme
mit
dem
Wettbewerbsrecht
abzuwarten
. [EU]
In
fact
,
this
strategy
could
depend
on
many
factors
,
such
as
previous
investments
by
the
company
or
opting
to
await
the
Commission's
decision
on
the
compatibility
of
this
new
measure
.
Ein
Mitgliedstaat
,
der
sich
nicht
an
der
gemeinsamen
Maßnahme
gemäß
Artikel
26
Absätze
1
und
2
beteiligt
,
sondern
gemäß
den
Absätzen
1
bis
2
des
vorliegenden
Artikels
seine
eigene
Auktionsplattform
bestellen
will
,
kann
gemäß
Artikel
26
Absatz
6
der
gemeinsamen
Maßnahme
gemäß
Artikel
26
beitreten
." [EU]
Any
Member
State
not
participating
in
the
joint
action
as
provided
in
Article
26
(1)
and
(2)
but
opting
to
appoint
its
own
auction
platform
pursuant
to
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
may
join
the
joint
action
provided
for
in
Article
26
,
pursuant
to
Article
26
(6).';
Finnland
hat
sowohl
die
Richtlinie
96/92/EG
als
auch
die
Richtlinie
2003/54/EG
umgesetzt
und
wendet
sie
an
;
dabei
hat
sich
das
Land
für
die
vollständige
Eigentümerentflechtung
bei
den
Übertragungsnetzen
und
für
die
rechtliche
und
funktionelle
Entflechtung
bei
den
Verteilungsnetzen
unter
Ausnahme
der
kleinsten
Unternehmen
entschieden
. [EU]
Finland
has
implemented
and
applied
not
only
Directive
96/92/EC
but
also
Directive
2003/54/EC
,
opting
for
full
ownership
unbundling
for
transmission
networks
and
legal
and
functional
unbundling
for
distribution
networks
except
for
the
smallest
companies
.
Für
Mitgliedstaaten
,
die
sich
für
ein
spezifisches
Programm
gemäß
Artikel
66
Absatz
3
Unterabsatz
2
entschieden
haben
,
wird
die
Obergrenze
der
Beteiligung
des
ELER
auf
50
%
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
festgelegt
. [EU]
For
Member
States
opting
for
a
specific
programme
pursuant
to
Article
66
(3),
second
subparagraph
,
the
ceiling
of
the
EAFRD
contribution
shall
be
50
%
of
the
eligible
public
expenditure
.
Im
Falle
der
Investition
durch
nur
einen
Miteigentümer
ist
dies
bei
Fehlen
einer
proportionalen
Anteilserhöhung
zu
Lasten
der
anderen
(
untätigen
)
Miteigentümer
bzw
.
bei
Fehlen
einer
entsprechenden
proportionalen
parallelen
Mitwirkung
der
anderen
Miteigentümer
nur
dann
sichergestellt
,
wenn
eine
Vorab-Vergütung
zu
Lasten
aller
Miteigentümer
gewählt
wird
,
die
vor
der
regulären
Gewinnausschüttung
an
die
Miteigentümer
direkt
an
den
Investor
unabhängig
von
dessen
Eigentümerstellung
fließt
und
damit
nur
diesem
zugute
kommt
. [EU]
Where
the
investment
is
made
by
only
one
joint
owner
and
there
is
no
proportional
increase
in
shares
at
the
expense
of
the
other
(inactive)
joint
owners
or
the
other
joint
owners
fail
to
make
a
corresponding
and
proportional
parallel
contribution
,
this
can
be
achieved
only
by
opting
for
an
advance
remuneration
at
the
expense
of
all
joint
owners
,
paid
direct
to
the
investor
,
independently
of
his
owner
status
and
for
his
sole
benefit
,
before
the
regular
dividends
.
Im
Übrigen
entspricht
Cégétel
zufolge
das
Verfahren
,
die
Beihilfen
über
ERAP
fließen
zu
lassen
,
nicht
dem
Verhalten
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
. [EU]
In
Cégétel's
opinion
,
opting
to
channel
the
aid
through
ERAP
is
not
what
a
prudent
investor
would
have
done
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "opting":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners