DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
offenbaren
Search for:
Mini search box
 

5 results for offenbaren
Word division: of·fen·ba·ren
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Fotografien offenbaren, dass Kunst im Parlament einem anderen Anspruch ausgesetzt ist als in einer Galerie oder einem Museum. [G] One can see from his portraits how exhibiting in a government building involves very different demands from, say, showing in a museum or gallery.

Die zweite Schlussfolgerung ist grundsätzlicher Art: Einige der sich auf die Entwicklung schrumpfender Städte auswirkenden gesellschaftlichen Grundsätze offenbaren hier ihre Fragwürdigkeit. [G] The second conclusion is of a fundamental kind: some of the social principles that have an impact on the evolution of shrinking cities reveal their questionable aspects in this context.

Die Mitglieder des Verwaltungsrats dürfen Informationen, die unter das Berufsgeheimnis fallen, auch nach Beendigung ihrer Tätigkeit nicht offenbaren. [EU] The members of the Executive Board shall be bound, even after leaving office, not to divulge information covered by professional secrecy.

Es ist ihnen untersagt, die Namen der den einzelnen Vorschlägen zugewiesenen Experten sowie Einzelheiten über die Vorschläge und über die Erörterungen in den Bewertungsgremien zu offenbaren. [EU] They are not permitted to divulge details of the proposals, the experts assigned to examining the proposals, nor the discussions in the evaluation panels.

Es ist ihnen untersagt, die Namen der den einzelnen Vorschlägen zugewiesenen Experten sowie Einzelheiten über die Vorschläge und über die Erörterungen in den Gutachtergremien zu offenbaren. [EU] They are not permitted to divulge details of the proposals, the independent experts assigned to examining the proposals, nor the discussions in the peer review evaluation Panels.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners