DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
odds
Search for:
Mini search box
 

24 results for odds
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Wie stehen die Chancen, dass ...? What are the odds on ...?

Alles spricht gegen uns. The odds are against us.

Er hat ein gestörtes Verhältnis zu seinen Eltern. He's at odds with his parents.

Da hast du schlechte Karten.; Deine Chancen stehen schlecht. The cards/odds are stacked against you.

Da hast du gute Karten.; Deine Chancen stehen gut. The cards/odds are stacked in your favour.

Wozu soll das gut sein?; Was soll das bringen?; Was bringt das? What's the use of it?; What's the odds of that? [Br.] [coll.]

Sie macht es so oder so, also was bringt's, wenn ich es ihr verbiete? She'll do it anyway, so what's the use/odds of telling her not to?

Die Ergebnisse der Studie widersprechen unseren früheren Erkenntnissen. The results of the study are at odds with our previous findings.

Es ist so gut wie sicher / sehr wahrscheinlich, dass sie zu spät kommt. It's odds-on she'll be late.

Dabei sei es wichtig, bei neuen innerstädtischen Quartieren auf die richtige Durchmischung zu achten, damit keine sozialen Schieflagen entstehen aber auch keine überdimensionierten Monostrukturen, die einem vielfältigen und lebendigen Stadtquartier entgegenstehen. [G] But it's important to maintain the right mix in new inner-city neighbourhoods so as not to create social imbalances - or outsized monostructures at odds with the diversity of a lively city neighbourhood.

Denken und Reden über einen Virus [G] At Odds With Aids: Thinking and talking about a virus

Er bescheinigt uns, "uneins" zu sein mit den Erfordernissen im Umgang mit der Krankheit und den von ihr direkt Betroffenen. [G] He finds us "at odds" with the requirements of dealing with the disease and those directly affected.

"Statt Gebäude abzureißen, die nicht mehr gefallen oder nicht mehr gebraucht werden, bietet die Umnutzung einen Ausweg aus dem Wegwerfdenken." Dabei sei es wichtig, bei neuen innerstädtischen Quartieren auf die richtige Durchmischung zu achten, damit keine sozialen Schieflagen entstehen aber auch keine überdimensionierten Monostrukturen, die einem vielfältigen und lebendigen Stadtquartier entgegenstehen. [G] "Instead of tearing down buildings we don't like or don't need any more, conversion provides a way out of the throwaway mentality." But it's important to maintain the right mix in new inner-city neighbourhoods so as not to create social imbalances - or outsized monostructures at odds with the diversity of a lively city neighbourhood.

"Tumor ist, wenn man trotzdem lacht", heißt es in "Eierdiebe" von Robert Schwentke: eine Komödie über Krebs und Chemo-Therapie. [G] As one character puts it in Robert Schwentke's "The Family Jewels (Eierdiebe)", a comedy about cancer and chemotherapy: "Laughing against all odds - that's what you call a sense of tumour."

Dass die Kommission diese Einsparungen dem EPIC-Status des IFP "anlaste", sei daher nicht mit dem Geist der Richtlinie vereinbar, die in den Auswahlverfahren den Schlüssel zu mehr Wettbewerb sehe, was letztlich zu einer Senkung der Kosten des öffentlichen Beschaffungswesens führe. [EU] By imputing these economies to IFP's EPIC status, the Commission is at odds with the spirit of the Directive, which sees the selection procedures as the key vector for better competition leading to a reduction in public procurement costs.

Die Kommission ist der Auffassung, dass eine solche Auslegung der polnischen Rechtsbestimmungen allen durch Polen bis zu diesem Zeitpunkt geäußerten Auffassungen sowie dem Inhalt und der Konsequenz von Kapitel 5a selbst widerspricht. [EU] The Commission notes that this interpretation of Polish law is at odds with all the submissions from Poland to date and with the text and logic of Chapter 5a itself.

Dies stünde im Widerspruch zu dem Grundsatz, dass allen Parteien die Möglichkeit einer effektiven gerichtlichen Überprüfung einzuräumen ist. [EU] This would be at odds with the principle that all parties should have the possibility of effective judicial review.

Dies stünde im Widerspruch zu dem Grundsatz, dass alle Parteien das Recht auf eine effektive gerichtliche Überprüfung haben sollten. [EU] This would be at odds with the principle that all parties should have the right to effective judicial review.

Die streitige Maßnahme scheine auch eine bestimmte Ausfuhrtätigkeit spanischer Unternehmen zu begünstigen (Förderung der Ausfuhr zum Erwerb ausländischer Beteiligungen), was der einschlägigen Politik der Kommission zuwiderlaufe. [EU] The contested measure also seems to favour certain export activities (export aid for foreign share acquisitions) of Spanish companies, which is at odds with established Commission policy [38] in this area.

Die streitige Maßnahme scheine auch eine bestimmte Ausfuhrtätigkeit spanischer Unternehmen zu begünstigen (Förderung der Ausfuhr zum Erwerb ausländischer Beteiligungen), was der einschlägigen Politik der Kommission zuwiderlaufe. [EU] The measure at issue also seems to favour certain export activities (export aid for foreign share acquisitions) of Spanish companies, which is at odds with established Commission policy [44] in this area.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners