A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
now
now and then
now for then
now then
nowadays
noway
noways
nowhere
nowhither
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
nowadays
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Selfies
zu
machen
,
ist
heutzutage
gängige
Praxis
.
Taking
selfies
is
a
thing
nowadays
.
Heutzutage
stellen
Kinder
die
Autorität
der
Eltern
weit
mehr
in
Frage
als
früher
.
Children
challenge
their
parents'
authority
far
more
nowadays
than
they
did
in
the
past
.
Heutzutage
beziehen
die
meisten
Leute
ihre
Informationen
aus
dem
Internet
.
Nowadays
most
people
source
their
information
from
the
Internet
.
Heutzutage
hat
der
Ort
nur
mehr
100
Einwohner
.
Nowadays
,
the
village
has
barely
100
inhabitants
.
Aber
soll
man
deshalb
gleich
von
politischem
Theater
reden
?
Der
Begriff
klingt
den
Ohren
von
heute
nach
Mutter
Courage
,
Dreigroschenoper
u.a.)
und
der
Filmemacher
und
Dramatiker
Peter
Weiss
(
1916
-
1982
,
Die
Ermittlung
u.a.)
gelten
als
herausragende
Vertreter
des
politischen
Theaters
in
Deutschland
im
20
.
Jahrhundert
. [G]
But
is
that
a
reason
to
go
so
far
as
to
speak
of
political
theatre
?
Nowadays
,
that
concept
is
reminiscent
of
Mother
Courage
and
The
Threepenny
Opera
)
and
the
film-maker
and
dramatist
Peter
Weiss
(1916 -
1982
,
whose
works
include
The
Investigation
)
are
regarded
as
outstanding
representatives
of
political
theatre
in
twentieth-century
Germany
.
Alexandra:
Heute
posaunt
doch
keiner
mehr
in
Deutschland
mit
seiner
Religion
rum
. [G]
Alexandra:
Nowadays
nobody
goes
around
trumpeting
their
religion
in
Germany
.
An
Aktualität
und
Humor
haben
die
Bildfolgen
nicht
verloren
und
so
laden
sie
auch
heute
noch
zum
Schmunzeln
ein
. [G]
The
sequences
of
pictures
have
lost
none
of
their
relevance
or
humour
,
and
so
even
nowadays
they
still
make
the
reader
smile
.
Auch
heute
sind
an
den
deutschen
Architekturfakultäten
viele
erfolgreiche
Architekten
aus
dem
Ausland
vertreten
. [G]
Nowadays
,
once
again
,
many
successful
architects
from
abroad
teach
at
German
schools
.
Auch
wenn
die
Medienbranche
zurzeit
eine
Krise
beklagt
,
sollte
man
"dankbar
sein"
für
die
Fülle
der
heutigen
Ausbildungsmöglichkeiten
,
sagt
Andrea
Hohnen
. [G]
Despite
the
current
slump
in
the
media
industry
,
one
should
be
"grateful"
for
the
abundance
of
educational
opportunities
available
nowadays
,
says
Andrea
Hohnen
.
Bügelfrei
,
waschecht
,
leicht
und
natürlich
modisch
und
preiswert
lautet
die
Devise
beim
Klamottenkauf
. [G]
Nowadays
,
clothing
must
be
colour-fast
,
easy
to
wear
,
and
of
course
fashionable
and
cheap
-
and
need
no
ironing
.
Dabei
stehen
außergewöhnliche
Orte
-
das
stillgelegte
Kraftwerk
,
die
Idylle
im
Park
bis
zur
Berggondel
-
hoch
im
Kurs
,
schließlich
soll
sich
jeder
daran
erinnern
können
. [G]
Nowadays
unusual
places
- a
disused
power
plant
,
an
idyllic
park
, a
mountain
cable
car
-
are
very
much
in
vogue
.
After
all
,
it
should
be
a
day
to
remember
for
all
concerned
.
Das
heißt
heute
,
sie
über
unsere
Kataloge
und
Nachweissysteme
so
zu
dokumentieren
und
zu
katalogisieren
,
dass
auf
die
Literatur
und
das
darin
enthaltene
Wissen
schnell
,
bequem
,
jederzeit
und
von
überall
her
zugegriffen
werden
kann
. [G]
Nowadays
this
means
documenting
and
cataloguing
it
in
our
information
systems
and
catalogues
in
such
a
way
that
the
literature
and
the
knowledge
therein
can
be
accessed
quickly
and
easily
,
at
any
time
and
from
any
place
.
Das
ist
heute
kaum
noch
finanzierbar
. [G]
Financing
this
nowadays
is
barely
possible
any
more
.
Das
ist
heutzutage
einfach
nicht
mehr
so
wichtig
. [G]
It's
simply
not
that
important
any
more
nowadays
.
Dass
die
Bestände
einer
Bibliothek
online
recherchierbar
sind
,
dass
die
Benutzerkonten
am
heimischen
Computer
eingesehen
und
dass
von
hier
aus
Bestellungen
-
auch
Fernleihen
-
losgeschickt
werden
können
,
dass
ein
Newsletter
aktuelle
Informationen
rund
um
die
Bibliothek
verbreitet
,
all
das
wird
mittlerweile
als
Selbstverständlichkeit
gewertet
. [G]
It
goes
without
saying
nowadays
that
a
library's
catalogue
can
be
searched
online
,
that
users
can
view
their
accounts
on
their
computers
at
home
,
that
books
and
other
items
-
including
inter-library
loans
-
can
be
reserved
from
home
and
that
a
library
will
bring
out
a
newsletter
full
of
the
latest
information
on
all
aspects
of
its
work
.
Denn
genau
genommen
berichtet
das
Matthäus-Evangelium
nur
von
"Magiern"
,
die
ein
Stern
aus
dem
Morgenland
zum
Stall
von
Bethlehem
führte
,
ohne
freilich
deren
Zahl
,
Alter
oder
Hautfarbe
zu
nennen
,
die
man
heute
so
genau
zu
kennen
glaubt
. [G]
For
Matthew
only
talks
about
"wise
men"
from
the
east
led
by
a
star
to
Bethlehem
,
without
specifying
their
number
,
age
or
complexion
,
of
which
we
feel
so
sure
nowadays
.
Der
Film
lehnt
sich
heute
immer
noch
zu
sehr
an
die
Literatur
und
ans
Theater
an
. [G]
Cinema
nowadays
is
still
too
heavily
based
on
literature
and
theatre
.
Der
Grundforderung
deutschen
Designs
nach
einer
umfassenden
Umweltgestaltung
ist
über
das
Diktum
der
Marke
im
Automobildesign
heute
prägnanter
als
in
jedem
anderen
Industriezweig
ausgebildet
. [G]
Nowadays
,
under
the
dictates
of
the
reigning
automotive
makes
,
the
basic
demand
in
German
design
for
an
all-embracing
environmental
design
is
more
trenchantly
elaborated
in
auto
design
than
in
any
other
industry
.
Der
Stadt
,
die
sich
je
nach
Fauna
,
Flora
,
Klima
,
Topographie
und
kulturellen
Gepflogenheiten
eigentlich
sehr
verschieden
artikuliert
,
droht
,
überall
gleich
zu
klingen
. [G]
Nowadays
,
cities
-
which
are
actually
very
different
in
terms
of
their
fauna
,
flora
,
climate
,
topography
,
cultures
and
customs
-
are
at
risk
of
all
sounding
the
same
.
Die
deutschen
Comic-Künstler
haben
sich
endlich
emanzipieren
können
und
experimentieren
heutzutage
wieder
mit
Comics
und
Illustration
für
jedwede
Altersgruppe
. [G]
German
comic
artists
have
finally
emancipated
themselves
and
are
nowadays
once
again
experimenting
with
comics
and
illustration
for
all
age
groups
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nowadays":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners