A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
normalise
normalised
normalises
normalising
normality
normalization
normalizations
normalize
normalized
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
normality
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Langsam
kehrte
wieder
Normalität
ein
.
Slowly
normality
returned
.
Aber
bei
allem
Reden
von
Normalität
,
von
der
Suche
,
dem
Wunsch
nach
Alltag
,
ist
es
selbst
für
die
junge
Generation
deutscher
Juden
fast
unmöglich
,
sich
von
der
Vergangenheit
zu
lösen
. [G]
But
for
all
the
talk
of
normality
,
of
the
search
,
the
desire
for
ordinary
life
,
even
the
younger
generation
of
German
Jews
finds
it
almost
impossible
to
escape
from
the
past
.
Auch
für
sie
gibt
es
keine
Normalität
. [G]
For
her
too
there
is
no
normality
.
Aus
der
Perspektive
dieses
skurrilen
Humors
erscheint
die
Welt
unendlich
reich
in
ihrer
Normalität
. [G]
From
the
perspective
of
this
absurd
humour
,
the
world
appears
endlessly
rich
in
its
normality
.
Das
Provisorium
wurde
Normalität
. [G]
The
provisional
became
normality
.
Der
eigentliche
"Schimmelpfennig"
-
ein
der
Normalität
abgelauschtes
,
poetisch
entrücktes
Stück
-
stammt
von
Anja
Hilling
. [G]
The
real
'Schimmelpfennig'
- a
poetically
rapt
play
taken
from
normality
-
comes
from
the
hand
of
Anja
Hilling
.
Die
Glaubwürdigkeit
seiner
Figuren
liegt
eben
gerade
in
ihrer
Normalität
,
in
der
Ereignislosigkeit
des
Alltäglichen
. [G]
The
credibility
of
his
figures
lies
precisely
in
their
normality
,
in
the
uneventfulness
of
the
everyday
.
Doch
weist
dieser
Satz
in
die
Zukunft
,
wie
sonst
kaum
Sinnbilder
zum
Thema
Normalität
zwischen
Juden
und
Deutschen
. [G]
But
this
statement
points
to
the
future
more
than
practically
any
other
symbol
relating
to
the
issue
of
normality
between
Jews
and
Germans
.
Ein
Teil
dieser
beginnenden
Normalität
sind
Skireisen
oder
der
Besuch
von
Kunstausstellungen
,
wie
der
von
Henri
Matisse
. [G]
Ski
trips
and
visits
to
art
shows
,
such
as
the
Henri
Matisse
exhibition
in
Berlin
this
year
,
are
part
of
this
emerging
normality
.
Für
ihn
,
der
im
besten
bundesrepublikanischem
Milieu
aufgewachsen
ist
,
gilt
nicht
,
dass
es
eine
jüdisch-deutsche
Normalität
gibt
. [G]
For
him
,
someone
who
grew
up
in
the
best
environment
the
Federal
Republic
of
Germany
had
to
offer
,
there
is
no
such
thing
as
Jewish-German
normality
.
"Für
mich
ist
die
Normalität
da
,
wenn
in
deutschen
Soap-Operas
jüdische
Witze
gemacht
werden
so
wie
in
den
USA"
,
sagt
er
und
weiß
,
dass
dieser
Anspruch
provokant
ist
. [G]
"As
far
as
I
am
concerned
,
we
will
have
achieved
normality
when
Jewish
jokes
are
made
in
German
soap
operas
just
as
they
are
in
the
USA
,"
he
says
and
knows
what
he
is
calling
for
is
provocative
.
In
der
arbeitslosen
Gesellschaft
des
Neoliberalismus
,
in
der
"Mainstream"
und
"Normalität"
keine
Garantien
mehr
für
soziale
Sicherheit
sind
,
sehnt
man
sich
aus
dem
Mainstream
heraus
nach
der
Nestwärme
des
migrantischen
Hinterhofs
. [G]
In
the
society
of
neo-liberalism
with
its
unemployment
,
in
which
"mainstream"
and
"
normality
"
are
no
longer
guarantees
for
social
security
,
people
long
to
escape
the
mainstream
and
head
for
the
warm
nest
of
the
immigrant
backyard
.
In
seinem
Buch
"Wieder
zu
Hause
?"
schildert
er
den
Weg
der
deutschen
Juden
in
die
Normalität
,
der
heute
noch
nicht
zu
Ende
gegangen
ist
. [G]
In
his
book
"Wieder
zu
Hause
?"
Spiegel
sketches
the
journey
of
German
Jews
back
to
normality
, a
journey
that
continues
to
this
day
.
Normalität
in
Frage
stellen
[G]
Calling
normality
into
question
Trotzdem
ist
es
strukturiert
,
geordnet
,
hat
ein
Stück
Normalität
. [G]
Despite
this
,
it
is
still
structured
,
ordered
, a
piece
of
normality
.
Vielleicht
hat
er
damit
die
dringlichste
Aufgabe
des
deutschen
Sprechgesangs
nach
Brothers
Keepers
bereits
formuliert:
Immer
wieder
die
scheinbare
"Normalität"
in
Frage
zu
stellen
. [G]
"
normality
"
.
"Abweichung"
das
letzte
vom
normalen
Ablauf
abweichende
Ereignis
,
das
zum
Unfall
führte
[EU]
'deviation'
means
the
last
event
deviating
from
normality
and
leading
to
the
accident
Bei
den
Weibchen
der
Generation
P
und
F1
werden
Länge
und
normaler
Verlauf
des
Östruszyklus
mit
Hilfe
von
Vaginalabstrichen
vor
der
Verpaarung
und
optional
während
der
Verpaarung
beurteilt
,
bis
Anhaltspunkte
für
eine
stattgefundene
Besamung
gefunden
werden
. [EU]
Estrous
cycle
length
and
normality
are
evaluated
in
P
and
F1
females
by
vaginal
smears
prior
to
mating
,
and
optionally
during
mating
,
until
evidence
of
mating
is
found
.
Dazu
gehören
unter
anderem
Veränderungen
der
weiblichen
und
männlichen
Fortpflanzungsorgane
,
Störungen
des
Eintritts
in
die
Pubertät
,
der
Gametenbildung
und
des
Gametentransports
,
der
Regelmäßigkeit
des
Reproduktionszyklus
,
des
Sexualverhaltens
,
der
Fruchtbarkeit
,
der
Geburt
,
der
Schwangerschaft
sowie
vorzeitiges
reproduktives
Altern
oder
Änderungen
anderer
Funktionen
,
die
von
der
Unversehrtheit
der
Fortpflanzungssysteme
abhängen
. [EU]
This
includes
,
but
is
not
limited
to
,
alterations
to
the
female
and
male
reproductive
system
,
adverse
effects
on
onset
of
puberty
,
gamete
production
and
transport
,
reproductive
cycle
normality
,
sexual
behaviour
,
fertility
,
parturition
,
pregnancy
outcomes
,
premature
reproductive
senescence
,
or
modifications
in
other
functions
that
are
dependent
on
the
integrity
of
the
reproductive
systems
.
Die
erwarteten
Wiederbeschaffungswerte
oder
die
Spitzenwiederbeschaffungswerte
werden
ausgehend
von
einer
Verteilung
der
Wiederbeschaffungswerte
berechnet
,
in
der
Abweichungen
von
der
Normalverteilungseigenschaft
berücksichtigt
sind
. [EU]
EE
or
peak
exposure
measures
shall
be
calculated
based
on
a
distribution
of
exposures
that
accounts
for
the
possible
non‐
;normality
of
the
distribution
of
exposures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "normality":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners