A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ninepin
ninepins
ninepins alley
nineteen
nineteenth
nineteenth century
nineteenth part
nineties
ninetieth
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
nineteenth
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
maßgeschneiderten
Angebote
sorgten
für
eine
Vertrautheit
,
die
der
Historiker
Donald
J.
Olsen
in
seinem
Standardwerk
"Die
Stadt
als
Kunstwerk"
schon
in
den
britischen
Herrenclubs
des
mittleren
19
.
Jahrhunderts
ausmachte:
"Der
Club
war
entweder
Erweiterung
oder
Ersatz
für
die
Privatwohnung
,
deren
Organisationsprinzipien
er
an
Raffinement
im
Zweifelsfall
noch
übertraf
." [G]
The
tailor-made
offers
created
an
intimacy
,
which
the
historian
Donald
J.
Olsen
in
his
standard
work
"The
City
as
a
Work
of
Art"
already
discerned
in
the
British
gentlemen's
clubs
of
the
mid-
nineteenth
century
.
He
claimed
that
the
club
was
either
an
extension
of
or
a
substitute
for
the
private
home
,
while
its
organisation
may
even
have
been
more
sophisticated
than
that
of
the
home
.
Endlich
erfährt
man
,
dass
die
Gartenzwerge
Ende
des
19
.
Jahrhunderts
im
thüringischen
Gräfenroda
das
Licht
erblickten
,
dass
die
-
im
Übrigen
blutverschmierte
-
Unterhose
von
Kasper
Hauser
in
einer
Vitrine
im
bayerischen
Ansbach
zu
bestaunen
ist
und
dass
der
innere
Schweinehund
sein
Leben
in
Form
einer
Wandzeichnung
in
einer
Backsteinkirche
in
Altenkirchen
auf
Rügen
fristet
. [G]
At
last
,
one
finds
out
that
garden
gnomes
saw
the
light
of
day
in
the
nineteenth
century
in
the
Thuringian
town
of
Gräfenroda
,
that
Kasper
Hauser's
underpants
,
which
,
incidentally
,
are
blood-stained
,
are
showcased
for
viewers
to
inspect
in
Ansbach
in
Bavaria
,
and
that
the
inner
pigdog
spends
its
life
in
the
form
of
a
mural
in
a
brick
church
in
Altenkirchen
on
Rügen
.
Kriminalromane
aus
den
Nordischen
Ländern
wurden
in
Deutschland
schon
Ende
des
19
.
und
in
der
ersten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
in
großen
Mengen
gelesen
. [G]
Mystery
stories
from
the
Nordic
countries
were
already
read
in
great
quantities
in
Germany
at
the
end
of
nineteenth
century
and
the
first
half
of
the
twentieth
.
Von
Falk
Richter
über
Neodokumentaristen
wie
Hans-Werner
Kroesinger
oder
Patrick
von
Blume
bis
zu
Volker
Löschs
Dresdner
Weber
von
Gerhard
Hauptmann
,
einem
Drama
um
arbeitslose
schlesische
Weber
im
19
.
Jahrhundert
,
großes
Aufsehen
,
da
der
Regisseur
Lösch
das
Stück
mit
einigen
Dresdner
Arbeitslosen
spielte
und
ihre
z.T.
aggressiven
Ansichten
über
Politiker
und
Personen
der
deutschen
Gesellschaft
in
den
Text
mit
einfließen
ließ
. [G]
From
Falk
Richter
to
neo-documentarians
such
as
Hans-Werner
Kroesinger
,
and
from
Patrick
von
Blume
to
Volker
Lösch's
production
of
the
The
Weavers
, a
drama
about
unemployed
Silesian
weavers
in
the
nineteenth
century
,
attracted
a
great
deal
of
attention
.
Lösch
,
the
director
,
presented
them
as
unemployed
people
from
Dresden
,
incorporating
in
the
text
their
sometimes
aggressive
views
about
German
politicians
and
personalities
.
Vorläufer
der
Designhochschulen
sind
die
staatlichen
Kunstgewerbeschulen
,
die
Mitte
des
19
.
Jahrhunderts
nach
englischem
Vorbild
in
Deutschland
gegründet
wurden:
als
Vermittler
zwischen
Künstlern
,
Gewerbetreibenden
und
Industrie
. [G]
The
precursors
of
Design
Colleges
were
the
State
Schools
of
Art
and
Design
,
which
followed
the
English
model
when
set
up
in
Germany
during
the
mid
nineteenth
century
to
mediate
between
artists
,
craftsmen
,
and
industry
.
Außerdem
finden
sich
in
einem
Ende
des
19
.
Jahrhunderts
veröffentlichten
Text
über
die
Lebensweise
der
Arbeiter
in
den
Steinbrüchen
von
Carrara
interessante
Hinweise
zu
der
unterschiedlichen
Ernährung
der
Arbeiter
,
die
in
der
Ebene
bzw
.
in
den
Bergen
tätig
waren
. [EU]
A
study
of
the
'social
hygiene'
of
workers
in
the
Carrara
marble
quarries
published
at
the
end
of
the
nineteenth
century
contains
revealing
information
on
the
difference
in
the
diets
of
workers
on
the
plain
and
those
working
in
quarries
in
the
mountains
.
betreffend
die
Nichtfestsetzung
eines
Mindestverkaufspreises
für
Magermilchpulver
für
die
neunzehnte
Einzelausschreibung
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
447/2010
[EU]
not
fixing
a
minimum
selling
price
in
response
to
the
nineteenth
individual
invitation
to
tender
for
the
sale
of
skimmed
milk
powder
within
the
tendering
procedure
opened
by
Regulation
(EU)
No
447/2010
der
Tschechischen
Republik
am
neunzehnten
Juni
zweitausenddrei
[EU]
the
Czech
Republic
the
nineteenth
day
of
June
in
the
year
two
thousand
and
three
Die
Kategorien
kritischer
Verwendungszwecke
entsprechen
denjenigen
,
die
in
der
Tabelle
A
des
Beschlusses
XIX/9
der
19
.
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Montrealer
Protokolls
festgelegt
wurden
. [EU]
The
critical-use
categories
are
in
line
with
to
those
defined
in
Table
A
of
Decision
XIX/9
at
the
Nineteenth
Meeting
of
the
Parties
to
the
Montreal
Protocol
[3].
Dieser
Ruf
ist
seit
dem
19
.
Jahrhundert
sowohl
in
der
Gastronomie
Frankreichs
als
auch
der
Europas
oder
Amerikas
allgemein
anerkannt
. [EU]
They
have
been
appreciated
by
connoisseurs
of
fine
food
in
France
,
Europe
and
America
since
the
nineteenth
century
.
Einen
wichtigen
Beitrag
leisteten
auch
die
Mitte
des
neunzehnten
Jahrhunderts
veröffentlichten
Werke
von
Berti-Pichat
und
Bignardi
,
die
sich
mit
der
Kartoffel
in
der
Provinz
Bologna
befassten
. [EU]
Mention
should
also
be
made
of
the
works
of
Berti-Pichat
and
Bignardi
on
potato-growing
in
the
Province
of
Bologna
,
published
in
the
second
half
of
the
nineteenth
century
.
Für
die
im
Rahmen
der
Ausschreibung
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
447/2010
durchgeführte
neunzehnte
Einzelausschreibung
zum
Zweck
des
Verkaufs
von
Magermilchpulver
,
für
die
die
Angebotsfrist
am
5.
April
2011
abgelaufen
ist
,
wird
kein
Mindestverkaufspreis
für
Magermilchpulver
festgesetzt
. [EU]
For
the
nineteenth
individual
invitation
to
tender
for
selling
of
skimmed
milk
powder
within
the
tendering
procedure
opened
by
Regulation
(EU)
No
447/2010
,
in
respect
of
which
the
time
limit
for
the
submission
of
tenders
expired
on
5
April
2011
,
no
minimum
selling
price
for
skimmed
milk
powder
shall
be
fixed
.
Geschehen
in
Den
Haag
am
19
.
Oktober
1996
in
französischer
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
,
in
einer
Urschrift
,
die
im
Archiv
der
Regierung
des
Königreichs
der
Niederlande
hinterlegt
und
von
der
jedem
Staat
,
der
zur
Zeit
der
Achtzehnten
Tagung
der
Haager
Konferenz
für
Internationales
Privatrecht
Mitglied
der
Konferenz
war
,
auf
diplomatischem
Weg
eine
beglaubigte
Abschrift
übermittelt
wird
. [EU]
Done
at
The
Hague
,
on
the
nineteenth
day
of
October
1996
,
in
the
English
and
French
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
,
in
a
single
copy
which
shall
be
deposited
in
the
archives
of
the
Government
of
the
Kingdom
of
the
Netherlands
,
and
of
which
a
certified
copy
shall
be
sent
,
through
diplomatic
channels
,
to
each
of
the
States
Members
of
the
Hague
Conference
on
Private
International
Law
at
the
date
of
its
Eighteenth
Session
.
Nach
dem
Grundsatz
der
Unpfändbarkeit
von
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
,
der
von
der
französischen
Rechtsprechung
seit
dem
Ende
des
19
.
Jahrhunderts
und
insbesondere
vom
Cour
de
Cassation
anerkannt
wird
,
sind
auf
juristische
Personen
des
öffentlichen
Rechts
die
Insolvenz-
und
Konkursverfahren
nicht
anwendbar
. [EU]
EPICs
,
as
legal
entities
governed
by
public
law
,
are
not
subject
to
insolvency
and
bankruptcy
procedures
,
by
virtue
of
the
general
principle
of
the
immunity
from
seizure
of
the
assets
of
legal
entities
governed
by
public
law
,
which
has
been
recognised
by
the
French
courts
,
including
the
Court
of
Cassation
[19],
since
the
late
nineteenth
century
.
Neben
ihrer
Verwendung
als
Viehfutter
gelangte
die
Kartoffel
immer
häufiger
auch
als
Speise
für
die
Menschen
auf
den
Tisch
. [EU]
Potato-growing
spread
in
the
Province
of
Bologna
in
the
early
nineteenth
century
,
promoted
in
particular
by
the
agronomist
Pietro
Maria
Bignami
,
who
introduced
the
potato
to
farmers
.
Unter
Berücksichtigung
der
für
die
neunzehnte
Einzelausschreibung
eingegangenen
Angebote
sollte
kein
Mindestverkaufspreis
festgesetzt
werden
. [EU]
In
the
light
of
the
tenders
received
for
the
nineteenth
individual
invitation
to
tender
,
no
minimum
selling
price
should
be
fixed
.
Vor
allem
das
bereits
erwähnte
Traktat
von
Contri
,
ein
Rundschreiben
des
päpstlichen
Legaten
Kardinal
Opizzoni
(
1817
)
und
eine
praktische
Darstellung
des
Kartoffelanbaus
von
Paolo
Benni
führten
zu
einer
erheblichen
Ausweitung
der
Flächen
für
den
Kartoffelanbau
. [EU]
From
the
end
of
the
eighteenth
and
throughout
the
nineteenth
century
various
scholars
described
the
positive
and
negative
points
of
the
potato
,
but
it
was
particularly
as
a
result
of
the
work
of
Contri
, a
circular
of
the
Papal
Legate
Cardinal
Opizzoni
(1817)
and
a
practical
description
of
potato-growing
by
Benni
that
the
area
devoted
to
potato-growing
saw
a
notable
increase
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nineteenth":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners