A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for nichtvertrauliche
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Alle
auf
vertraulicher
Basis
übermittelten
schriftlichen
Beiträge
der
interessierten
Parteien
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
ausgefüllten
Fragebogen
und
Schreiben
,
müssen
den
Vermerk
"Limited"
(
zur
eingeschränkten
Verwendung
)
tragen
.Interessierte
Parteien
,
die
Informationen
mit
dem
Vermerk
"Limited"
übermitteln
,
müssen
nach
Artikel
19
Absatz
2
der
Grundverordnung
eine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
vorlegen
,
die
den
Vermerk
"For
inspection
by
interested
parties"
(
zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien
)
trägt
. [EU]
All
written
submissions
,
including
the
information
requested
in
this
Regulation
,
questionnaire
replies
and
correspondence
provided
by
interested
parties
for
which
confidential
treatment
is
requested
shall
be
labelled
'Limited'
[5].Interested
parties
providing
'Limited'
information
are
required
to
furnish
non-confidential
summaries
of
it
pursuant
to
Article
19
(2)
of
the
basic
Regulation
,
which
will
be
labelled
'For
inspection
by
interested
parties'
.
Alle
auf
vertraulicher
Basis
übermittelten
schriftlichen
Beiträge
der
interessierten
Parteien
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
ausgefüllten
Fragebogen
und
Schreiben
,
müssen
den
Vermerk
"Limited"
(
zur
eingeschränkten
Verwendung
)
tragen
.Interessierte
Parteien
,
die
Informationen
mit
dem
Vermerk
"Limited"
übermitteln
,
müssen
nach
Artikel
19
Absatz
2
der
Antidumping-Grundverordnung
eine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
vorlegen
,
die
den
Vermerk
"For
inspection
by
interested
parties"
(
zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien
)
trägt
. [EU]
All
written
submissions
,
including
the
information
requested
in
this
Regulation
,
questionnaire
replies
and
correspondence
provided
by
interested
parties
for
which
confidential
treatment
is
requested
shall
be
labelled
Limited
[6].Interested
parties
providing
'Limited'
information
are
required
to
furnish
non-confidential
summaries
of
it
pursuant
to
Article
19
(2)
of
the
basic
Regulation
,
which
will
be
labelled
'For
inspection
by
interested
parties'
.
Als
Ausschreibung
gelten
nichtvertrauliche
Aufforderungen
amtlicher
Stellen
von
Drittländern
oder
öffentlich-rechtlicher
internationaler
Stellen
,
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
Angebote
einzureichen
,
über
deren
Annahme
diese
Stellen
entscheiden
. [EU]
The
expression
'invitation
to
tender'
shall
be
understood
to
mean
open
invitations
issued
by
public
agencies
in
third
countries
,
or
by
international
bodies
governed
by
public
law
,
to
submit
by
a
given
date
tenders
on
which
a
decision
will
be
taken
by
those
agencies
or
bodies
.
Aufgrund
der
Berichte
forderte
die
Kommission
die
betreffenden
zwei
Unionshersteller
auf
,
angemessen
zu
begründen
,
weshalb
keine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
von
vertraulichen
Informationen
erstellt
werden
konnte
. [EU]
Following
the
Reports
,
the
Commission
invited
the
two
relevant
Union
producers
to
provide
appropriate
statements
of
the
reasons
why
confidential
information
was
not
susceptible
of
non-confidential
summary
.
Beschwerdeführer
,
die
der
Auffassung
sind
,
dass
ihnen
nicht
nach
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
773/2004
eine
Kopie
der
nichtvertrauliche
n
Fassung
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
übermittelt
wurde
oder
dass
die
nichtvertrauliche
Fassung
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
nicht
in
einer
Weise
erstellt
wurde
,
die
ihnen
die
wirksame
Ausübung
ihrer
Rechte
ermöglicht
,
mit
Ausnahme
von
Wettbewerbssachen
,
die
Gegenstand
eines
Vergleichsverfahrens
sind
, [EU]
A
complainant
who
considers
that
it
has
not
received
a
copy
of
the
non-confidential
version
of
the
statement
of
objections
in
accordance
with
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
773/2004
or
that
the
non-confidential
version
of
the
statement
of
objections
has
not
been
established
in
a
manner
which
enables
it
to
exercise
its
rights
effectively
,
with
the
exception
of
cases
where
the
settlement
procedure
applies
.
Die
Antragsteller
legten
vielmehr
Informationen
vor
,
nach
denen
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
Türkei
zu
nicht
gedumpten
Preisen
angeboten
wurden
(
siehe
die
nichtvertrauliche
Fassung
des
Antrags
,
Seite
13
Nummer
5
und
Anhang
5.1.a). [EU]
To
the
contrary
,
the
complainants
submitted
information
that
imports
from
Turkey
of
the
product
concerned
were
at
non-dumped
prices
(see
non-confidential
version
of
the
complaint
,
page
13
,
point
5,
and
annex
5.1.a.).
Die
betreffenden
Parteien
brachten
des
Weiteren
vor
,
die
Kommission
habe
es
versäumt
,
eine
aussagekräftige
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
der
von
dem
indischen
Hersteller
erteilten
Informationen
vorzulegen
,
wie
dies
in
den
Berichten
gefordert
werde
. [EU]
These
parties
also
claimed
that
the
Commission
failed
to
provide
a
meaningful
non-confidential
summary
of
the
information
provided
by
the
Indian
producer
as
required
by
the
Reports
.
Die
interessierten
Parteien
,
die
vertrauliche
Informationen
übermitteln
,
werden
aufgefordert
,
eine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
dieser
Informationen
vorzulegen
. [EU]
Interested
parties
providing
confidential
information
shall
be
required
to
furnish
non-confidential
summaries
thereof
.
Die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert
,
auf
freiwilliger
Basis
eine
gesonderte
nichtvertrauliche
Fassung
der
Anmeldung
und
von
Schreiben
im
Zusammenhang
mit
einer
Anmeldung
zu
übermitteln
,
wenn
diese
Unterlagen
vertrauliche
Informationen
enthalten
. [EU]
Member
States
should
be
invited
to
submit
a
separate
non-confidential
version
of
the
notification
,
on
a
voluntary
basis
,
or
any
correspondence
in
connection
with
a
notification
where
these
documents
contain
confidential
information
.
Die
nichtvertrauliche
Fassung
der
Antwort
dieses
ausführenden
Herstellers
,
die
aus
einer
ersten
Antwort
und
einer
aufgrund
eines
Schreibens
zur
Anforderung
noch
fehlender
Informationen
vervollständigten
Fassung
besteht
,
wurde
indessen
noch
einmal
geprüft
und
als
vollständig
genug
befunden
,
um
als
aussagekräftige
öffentlich
zugängliche
Antwort
zu
gelten
. [EU]
The
non-confidential
version
of
the
reply
of
this
exporting
producer
however
,
consisting
of
an
initial
reply
and
a
completed
version
based
on
a
deficiency
letter
,
has
once
more
been
assessed
and
found
to
be
sufficiently
complete
to
qualify
as
a
meaningful
public
reply
.
Die
nichtvertrauliche
Fassung
des
Protokolls
oder
der
Zusammenfassung
der
Anhörung
wird
in
die
für
interessierte
Parteien
einsehbare
Akte
aufgenommen
. [EU]
The
non-confidential
version
of
the
transcript
or
summary
of
the
hearing
shall
be
included
in
the
file
for
consultation
by
interested
parties
.
Die
nichtvertrauliche
Fassung
des
von
dem
unabhängigen
Sachverständigen
erstellten
Gutachtens
wurde
den
niederländischen
Behörden
mit
einem
am
24
.
Juni
2008
registrierten
Schreiben
zugesandt
. [EU]
The
non-confidential
version
of
the
report
prepared
by
the
independent
consultant
was
forwarded
to
the
Dutch
authorities
by
letter
registered
as
outgoing
mail
on
24
June
2008
.
Die
Parteien
,
die
eine
Verpflichtung
anbieten
,
müssen
eine
nichtvertrauliche
Fassung
dieser
Verpflichtung
vorlegen
,
damit
sie
den
von
der
Untersuchung
betroffenen
Parteien
zur
Verfügung
gestellt
werden
kann
. [EU]
Parties
which
offer
an
undertaking
shall
be
required
to
provide
a
non-confidential
version
of
such
undertaking
,
so
that
it
may
be
made
available
to
interested
parties
to
the
investigation
.
Diese
Berichte
sind
innerhalb
von
15
Tagen
nach
Ende
jedes
Monats
vorzulegen
;
gleichzeitig
ist
dem
Überwachungstreuhänder
eine
Kopie
und
der
HRE
eine
nichtvertrauliche
Fassung
zu
übermitteln
. [EU]
These
reports
will
be
submitted
within
15
days
after
the
end
of
every
month
,
with
a
simultaneous
copy
to
the
Monitoring
Trustee
and
a
non-confidential
version
to
HRE
.
Durch
das
vom
Anhörungsbeauftragten
der
GD
Handel
vorgelegte
Protokoll
wird
indessen
belegt
,
dass
die
Kommission
noch
vor
Ende
der
Anhörung
erklärte
,
sie
werde
diese
Frage
noch
klären
müssen
;
dem
kam
sie
in
einem
weiteren
Informationsvermerk
vom
13
.
Juli
2012
nach
,
der
an
die
Parteien
gesandt
wurde
,
die
an
der
Anhörung
teilgenommen
hatten
,
und
in
das
für
alle
interessierten
Parteien
einsehbare
nichtvertrauliche
Dossier
aufgenommen
wurde
. [EU]
However
,
as
evidenced
by
the
minutes
produced
by
the
Hearing
Officer
for
Trade
DG
,
the
Commission
stated
before
the
end
of
the
hearing
that
it
would
have
to
clarify
this
issue
,
which
it
did
in
a
further
note
for
information
of
13
July
2012
that
was
sent
to
the
parties
which
participated
in
the
hearing
and
was
placed
in
the
non-confidential
file
for
consultation
by
all
interested
parties
.
Eine
interessierte
Partei
kann
den
Anhörungsbeauftragten
ersuchen
,
die
Einschätzung
der
für
die
Untersuchung
zuständigen
Kommissionsdienststellen
zu
der
Frage
,
ob
eine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
vertraulicher
Informationen
,
die
im
Laufe
einer
Untersuchung
vorgelegt
wurden
,
so
ausführlich
ist
,
dass
sie
ein
angemessenes
Verständnis
des
wesentlichen
Inhalts
der
auf
vertraulicher
Basis
vorgelegten
Informationen
ermöglicht
,
zu
überprüfen
. [EU]
An
interested
party
may
request
the
hearing
officer
to
review
the
assessment
of
the
Commission
services
responsible
for
the
investigation
on
whether
a
non-confidential
summary
of
confidential
information
submitted
in
the
course
of
an
investigation
is
in
sufficient
detail
to
permit
a
reasonable
understanding
of
the
substance
of
the
information
submitted
in
confidence
.
Eine
nichtvertrauliche
Fassung
der
Angaben
zum
Normalwert
nach
Festigkeitsklassen
für
Standardverbindungselemente
wurde
jedoch
am
5.
Juli
2012
denjenigen
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
zur
Verfügung
gestellt
,
die
solche
weitergehenden
Informationen
angefordert
hatten
;
sie
wurde
außerdem
in
das
zur
Einsichtnahme
durch
die
interessierten
Parteien
bestimmte
Dossier
aufgenommen
. [EU]
However
, a
non-confidential
version
of
the
normal
value
by
strength
class
for
standard
fasteners
was
disclosed
on
5
July
2012
to
those
Chinese
exporting
producers
who
requested
such
further
information
and
was
also
placed
in
the
file
for
inspection
by
interested
parties
.
Falls
der
Berichtsentwurf
oder
der
endgültige
Bericht
Informationen
enthält
,
die
der
HRE
gegenüber
nicht
offengelegt
werden
dürfen
,
erhält
die
HRE
nur
eine
nichtvertrauliche
Fassung
des
Berichtsentwurfs
bzw
.
des
endgültigen
Berichts
. [EU]
If
the
draft
report
or
the
final
report
contains
any
information
that
must
not
be
disclosed
to
HRE
,
HRE
will
only
receive
a
non-confidential
version
of
the
draft
report
and
the
final
report
.
Interessierte
Parteien
müssen
alle
Beiträge
und
Anträge
elektronisch
(
nichtvertrauliche
Beiträge
per
E-Mail
,
vertrauliche
auf
CD-R/DVD
)
übermitteln
,
und
zwar
unter
Angabe
ihres
Namens
,
ihrer
Anschrift
,
E-Mail-Adresse
,
Telefon-
und
Faxnummer
. [EU]
Interested
parties
are
required
to
make
all
submissions
and
requests
in
electronic
format
(non-confidential
submissions
via
e-mail
,
confidential
ones
on
CD-R/DVD
),
and
must
indicate
their
name
,
address
,
e-mail
address
,
telephone
and
fax
numbers
.
Interessierte
Parteien
müssen
alle
Beiträge
und
Anträge
elektronisch
(
nichtvertrauliche
Beiträge
per
E-Mail
,
vertrauliche
auf
CD-R/DVD
)
übermitteln
,
und
zwar
unter
Angabe
ihres
Namens
,
ihrer
Anschrift
,
E-Mail-Adresse
,
Telefon-
und
Faxnummer
. [EU]
Interested
parties
are
required
to
make
all
submissions
and
requests
in
electronic
format
(non-confidential
submissions
via
e-mail
,
confidential
ones
on
CD-R/DVD
),
and
must
indicate
the
name
,
address
,
e-mail
address
,
telephone
and
fax
numbers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nichtvertrauliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners