A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for neuerlichen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Ereignis
wurde
von
der
Furcht
vor
neuerlichen
Terroranschlägen
überschattet
.
Fears
of
renewed
terrorist
attacks
cast
a
cloud
over
the
event
.
Nur
gesundheitliche
Probleme
würden
ihn
von
einer
neuerlichen
Kandidatur
abhalten
.
Only
health
problems
would
deter
him
from
seeking
re-election
.
Und
der
Kunst
hat
er
sich
angenommen
,
besser
gesagt:
ihrem
Ende
,
ihrem
neuerlichen
Ende
,
wie
nicht
wenige
überraschend
vernommen
haben
dürften
,
als
García
Düttmann
im
Jahr
2000
den
Titel
Kunstende
als
Kampfansage
gegen
museales
Wohlbefinden
in
die
Runde
warf
. [G]
And
he
takes
on
art
-
or
rather
the
end
thereof
,
its
recent
end
,
as
not
a
few
must
have
been
surprised
to
hear
when
in
the
year
2000
García
Düttmann
threw
his
book
Kunstende
("The
End
of
Art"
)
into
the
debate
as
a
challenge
to
the
complacent
museum
scene
.
Angesichts
der
neuerlichen
Zunahme
seeräuberischer
Handlungen
vor
der
Küste
Somalias
hat
der
Schiffssicherheitsausschuss
(
"Maritime
Safety
Committee"
,
MSC
)
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
(
IMO
)
auf
seiner
86
.
Sitzung
,
die
vom
27
.
Mai
bis
zum
5.
Juni
2009
stattfand
,
eine
Reihe
von
Maßnahmen
beschlossen
und
in
Form
von
Rundschreiben
bekannt
gemacht
,
durch
die
die
geltenden
allgemeinen
Empfehlungen
zur
Bekämpfung
seeräuberischer
Handlungen
und
bewaffneter
Raubüberfälle
auf
Schiffe
aktualisiert
bzw
.
spezifische
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
seeräuberischen
Handlungen
im
Golf
von
Aden
und
vor
der
somalischen
Küste
festgelegt
werden
. [EU]
The
resurgence
of
acts
of
piracy
off
the
coast
of
Somalia
led
the
Maritime
Safety
Committee
of
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
to
adopt
a
series
of
measures
at
its
86th
session
from
27
May
to
5
June
2009
.
It
issued
a
number
of
circulars
either
updating
the
general
recommendations
in
force
on
the
measures
to
combat
piracy
and
armed
robbery
against
ships
or
defining
specific
measures
to
tackle
piracy
in
the
Gulf
of
Aden
and
off
the
coast
of
Somalia
.
Auch
nach
der
neuerlichen
Abwärtskorrektur
der
Defizitwerte
und
-projektionen
für
die
Jahre
2004-2006
aufgrund
von
Maßnahmen
der
Regierung
,
eines
stärkeren
Wirtschaftswachstums
und
von
statistischen
Revisionen
wurde
im
Programm
für
das
Jahr
2007
das
Defizitziel
von
2,2 %
des
BIP
(
ausschließlich
der
Kosten
der
Rentenreform
)
beibehalten
. [EU]
Also
,
while
deficit
outcomes
and
projections
for
the
years
2004
to
2006
were
again
revised
downward
,
due
to
measures
taken
by
the
government
,
stronger
economic
growth
as
well
as
statistical
revisions
,
the
programme
confirmed
the
deficit
target
for
2007
at
2,2 %
of
GDP
(with
the
cost
of
the
pension
reform
not
included
).
Auf
der
Grundlage
der
von
den
portugiesischen
Behörden
vorgelegten
Informationen
und
unbeschadet
einer
neuerlichen
Beurteilung
der
einzelnen
Transaktionen
aufgrund
neuer
Informationen
ist
demzufolge
lediglich
die
Beihilfe
zurückzufordern
,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Gewinnen
aus
der
Veräußerung
der
Beteiligung
von
CGD
an
der
brasilianischen
Bank
ITAÚ
, S.A.
gewährt
wurde
. [EU]
Therefore
,
on
the
basis
of
the
information
provided
by
the
Portuguese
authorities
,
and
without
prejudice
to
a
further
assessment
of
that
transaction
on
the
basis
of
any
further
information
available
,
only
the
aid
granted
for
the
transaction
relating
to
the
capital
gains
from
the
sale
of
CGD's
stake
in
the
Brazilian
bank
ITAÚ
S.A.
has
to
be
recovered
,
Dabei
werden
die
neuerlichen
Reformen
bei
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
auf
Unionsebene
berücksichtigt
und
die
bereits
umgesetzten
Reformen
zugrunde
gelegt
." [EU]
This
shall
be
made
taking
into
account
the
revised
economic
governance
reforms
at
Union
level
and
build
on
reforms
already
in
place
.'.
Der
Umfang
dieser
neuerlichen
Fremdkapitalfinanzierung
wird
im
Verhältnis
zum
Umfang
des
gesicherten
Portfoliorisikos
berechnet
und
zusammen
mit
der
Laufzeit
mit
dem
jeweiligen
Finanzinstitut
einzeln
ausgehandelt
. [EU]
The
amount
of
this
new
debt
financing
shall
be
calculated
in
relation
to
the
amount
of
the
guaranteed
portfolio
risk
and
shall
be
negotiated
,
together
with
the
period
of
time
,
individually
with
each
originating
institution
.
Der
Zeitraum
von
zwei
Jahren
soll
es
der
dänischen
Regierung
ermöglichen
,
rechtzeitig
einen
neuerlichen
Antrag
zu
stellen
und
weitere
einschlägige
Daten
dazu
vorzulegen
,
dass
die
Anwendung
der
Höchstwerte
gemäß
der
Richtlinie
2006/52/EG
nicht
das
erforderliche
Schutzniveau
gewährleistet
und
ein
unannehmbares
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
bergen
würde
. [EU]
The
two-year
period
will
permit
the
Danish
Government
to
introduce
a
renewed
application
,
in
due
time
,
and
to
supply
further
relevant
data
concerning
the
fact
that
the
application
of
the
levels
laid
down
in
Directive
2006/52/EC
does
not
achieve
the
required
level
of
protection
and
would
lead
to
an
unacceptable
risk
to
human
health
.
Die
Kommission
ist
nach
einer
neuerlichen
Prüfung
dieser
Kosten
im
Hinblick
auf
ihre
Förderfähigkeit
im
Sinne
von
regionalen
Investitionsbeihilfen
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
lediglich
die
in
Tabelle
4
dargestellten
Ausgaben
den
in
Randnummer
81
beschriebenen
Kriterien
entsprechen
. [EU]
The
Commission
reconsidered
these
costs
in
the
light
of
their
eligibility
for
regional
investment
aid
and
concluded
that
only
the
expenditure
shown
in
Table
4
fulfils
the
criteria
described
in
recital
81
.
Für
den
Fall
,
dass
das
Fahrzeug
an
den
nachstehend
aufgeführten
Prüfpunkten
Mängel
aufweist
,
legen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
ein
Verfahren
fest
,
in
dem
die
Bedingungen
für
eine
Benutzung
des
Fahrzeugs
im
Straßenverkehr
bis
zum
erfolgreichen
Durchlaufen
einer
neuerlichen
technischen
Untersuchung
festgelegt
werden
. [EU]
Where
the
vehicle
is
found
to
be
defective
with
regard
to
the
test
items
below
,
the
competent
authorities
in
the
Member
States
must
adopt
a
procedure
for
setting
the
conditions
under
which
the
vehicle
may
be
used
before
passing
another
roadworthiness
test
.
In
ihrem
neuerlichen
Antrag
legen
die
Niederlande
keine
gegenüber
dem
Antrag
von
2003
neuen
Informationen
vor
. [EU]
In
their
new
request
,
the
Netherlands
do
not
submit
any
new
information
compared
to
the
request
of
2003
.
In
seinem
neuerlichen
Antrag
müsste
Dänemark
ferner
die
weitere
Beibehaltung
seiner
Bestimmungen
umfassend
begründen
. [EU]
In
its
renewed
application
Denmark
would
also
have
to
provide
a
full
justification
for
the
continued
maintenance
of
its
legislation
.
Mit
der
Entscheidung
2008/448/EG
der
Kommission
wurden
diese
nationalen
Bestimmungen
bis
zum
23
.
Mai
2010
gebilligt
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
dänischen
Behörden
-
in
einer
neuerlichen
Mitteilung
-
nachweisen
,
dass
die
Anwendung
der
Höchstwerte
gemäß
der
Richtlinie
2006/52/EG
nicht
das
erforderliche
Schutzniveau
gewährleistet
und
ein
unannehmbares
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
bergen
würde
. [EU]
By
Commission
Decision
2008/448/EC
[3],
these
national
provisions
were
approved
until
23
May
2010
,
pending
the
demonstration
by
the
Danish
authorities
-
by
means
of
a
renewed
notification
-
that
the
application
of
the
levels
laid
down
in
Directive
2006/52/EC
do
not
achieve
the
required
level
of
protection
and
would
lead
to
an
unacceptable
risk
to
human
health
.
Nach
einer
neuerlichen
Ausschreibung
im
Jahr
2007
beschloss
TFS
,
WRJ
und
WRJ-Serwis
zu
konsolidieren
,
um
deren
Privatisierung
zu
erleichtern
. [EU]
Following
a
new
invitation
to
tender
sent
out
in
2007
,
TFS
decided
to
consolidate
WRJ
and
WRJ-Serwis
to
make
it
easier
to
privatise
them
.
Nach
einer
neuerlichen
Prüfung
der
wissenschaftlichen
Angaben
im
Licht
des
Antrags
Finnlands
ist
die
Kommission
daher
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
finnischen
Behörden
nachgewiesen
haben
,
dass
cadmiumhaltige
Düngemittel
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
gefährden
und
dass
die
von
den
finnischen
Behörden
mitgeteilten
einzelstaatlichen
Bestimmungen
gerechtfertigt
sind
,
mit
denen
die
Exposition
der
Umwelt
in
Finnland
gegenüber
cadmiumhaltigen
Düngemitteln
auf
ein
Minimum
beschränkt
werden
soll
. [EU]
Therefore
,
after
having
re-examined
the
scientific
evidence
in
the
light
of
the
Finnish
request
,
the
Commission
considers
that
the
Finnish
authorities
have
shown
that
cadmium-containing
fertilisers
pose
environmental
and
human
health
risks
,
and
that
the
national
provisions
notified
by
the
Finnish
authorities
aiming
to
limit
to
the
minimum
the
exposure
of
the
Finnish
environment
to
cadmium-containing
fertilisers
are
justified
.
Nach
einer
neuerlichen
Prüfung
der
wissenschaftlichen
Angaben
im
Licht
des
Antrags
Österreichs
ist
die
Kommission
daher
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
österreichischen
Behörden
nachgewiesen
haben
,
dass
cadmiumhaltige
Düngemittel
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
gefährden
und
dass
die
von
den
österreichischen
Behörden
mitgeteilten
einzelstaatlichen
Bestimmungen
gerechtfertigt
sind
,
mit
denen
die
Exposition
der
Umwelt
in
Österreich
gegenüber
cadmiumhaltigen
Düngemitteln
auf
ein
Minimum
beschränkt
werden
soll
. [EU]
Therefore
,
after
having
re-examined
the
scientific
evidence
in
the
light
of
the
Austrian
request
,
the
Commission
considers
that
the
Austrian
authorities
have
shown
that
cadmium-containing
fertilisers
pose
environmental
and
human
health
risks
,
and
that
the
national
provisions
notified
by
the
Austrian
authorities
aiming
to
limit
to
the
minimum
the
exposure
of
the
Austrian
environment
to
cadmium-containing
fertilisers
are
justified
.
Nach
einer
neuerlichen
Prüfung
der
wissenschaftlichen
Angaben
im
Lichte
des
Antrags
Schwedens
vertritt
die
Kommission
die
Meinung
,
dass
die
schwedischen
Behörden
nachgewiesen
haben
,
dass
cadmiumhaltige
Düngemittel
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
gefährden
und
dass
die
von
den
schwedischen
Behörden
mitgeteilten
einzelstaatlichen
Bestimmungen
gerechtfertigt
sind
,
mit
denen
die
Exposition
der
Umwelt
in
Schweden
gegenüber
cadmiumhaltigen
Düngemitteln
auf
ein
Minimum
beschränkt
werden
soll
. [EU]
Therefore
,
after
having
re-examined
the
scientific
evidence
in
the
light
of
the
Swedish
request
,
the
Commission
considers
that
the
Swedish
authorities
have
shown
that
cadmium-containing
fertilisers
pose
environmental
and
human
health
risks
,
and
that
the
national
provisions
notified
by
the
Swedish
authorities
aiming
to
limit
to
the
minimum
the
exposure
of
the
Swedish
environment
to
cadmium-containing
fertilisers
are
justified
.
Um
derartige
Daten
in
Form
eines
neuerlichen
Antrags
vorlegen
zu
können
,
musste
Dänemark
die
Lage
beobachten
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Bekämpfung
von
Botulismus
,
des
Anteils
der
in
Dänemark
verzehrten
Fleischerzeugnisse
,
für
die
der
Höchstwert
von
60
mg/kg
gilt
(
einschließlich
aller
sonstigen
einschlägigen
Risikofaktoren
,
die
mit
den
typischen
Essgewohnheiten
zusammenhängen
),
und
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
. [EU]
In
order
to
be
able
to
submit
such
data
in
a
renewed
application
,
Denmark
was
required
to
monitor
the
situation
in
particular
with
regard
to
the
control
of
botulism
,
the
share
of
meat
products
covered
by
the
60
mg/kg
limit
in
the
overall
consumption
of
meat
products
in
Denmark
,
including
any
other
risk
factor
of
typical
dietary
habits
as
relevant
,
as
well
as
imports
of
meat
products
from
other
Member
States
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neuerlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners