A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Neubearbeitung
Neubeginn
Neubelebung
Neuberechnung
Neubesetzung
Neubestellung
Neubeurteilung
Neubewaldung
Neubewertung
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
neubesetzung
Word division: Neu·be·set·zung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Artikel
1
Nummern
1, 2, 3 5
und
6
gelten
ab
der
nächsten
teilweisen
Neubesetzung
der
Richterstellen
im
Sinne
des
Artikels
9
Absatz
1
des
Protokolls
(
Nr
. 3)
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
. [EU]
Points
1, 2, 3, 5
and
6
of
Article
1
shall
apply
from
the
first
occasion
when
the
Judges
are
partially
replaced
,
as
provided
for
in
the
first
paragraph
of
Article
9
of
Protocol
No
3
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
.
Außer
bei
normaler
Neubesetzung
oder
im
Todesfall
endet
die
Amtszeit
eines
Mitglieds
oder
eines
stellvertretenden
Mitglieds
nur
,
wenn
es
von
seinem
Amt
zurücktritt
. [EU]
Apart
from
normal
replacement
or
death
,
the
term
of
office
of
the
member
or
the
alternate
member
shall
end
only
when
he
or
she
resigns
.
Außer
im
Falle
der
Amtsenthebung
bleibt
der
Bürgerbeauftragte
bis
zur
Neubesetzung
des
Amtes
im
Amt
. [EU]
Save
in
the
event
of
his
dismissal
,
the
Ombudsman
shall
remain
in
office
until
his
successor
has
been
appointed
.
Bei
der
Neubesetzung
des
Ausschusses
alle
fünf
Jahre
nimmt
das
scheidende
Präsidium
die
laufenden
Geschäfte
bis
zur
ersten
Sitzung
des
neubesetzten
Ausschusses
wahr
. [EU]
At
the
time
of
the
Committee's
five-yearly
renewal
,
the
outgoing
bureau
shall
discharge
current
business
until
the
first
meeting
of
the
new
Committee
.
Bei
der
Neubesetzung
des
Ausschusses
alle
vier
Jahre
nimmt
das
scheidende
Präsidium
die
laufenden
Geschäfte
bis
zur
ersten
Sitzung
des
neu
besetzten
Ausschusses
wahr
. [EU]
At
the
time
of
the
Committee's
four-yearly
renewal
,
the
outgoing
Bureau
shall
take
responsibility
for
current
business
until
the
first
meeting
of
the
new
Committee
.
Bei
der
Neubesetzung
des
Ausschusses
alle
vier
Jahre
nimmt
das
scheidende
Präsidium
die
laufenden
Geschäfte
bis
zur
ersten
Sitzung
des
neubesetzten
Ausschusses
wahr
. [EU]
At
the
time
of
the
Committee's
four-yearly
renewal
,
the
outgoing
Bureau
shall
discharge
current
business
until
the
first
meeting
of
the
new
Committee
.
Das
Mandat
der
Ausschussmitglieder
erlischt
mit
Ablauf
der
vom
Rat
bei
der
Neubesetzung
des
Ausschusses
festgelegten
fünfjährigen
Mandatsperiode
. [EU]
Membership
of
the
Committee
shall
expire
at
the
end
of
the
five-year
term
laid
down
by
the
Council
at
the
time
of
the
Committee's
renewal
.
Das
Mandat
der
Ausschussmitglieder
erlischt
mit
Ablauf
der
vom
Rat
bei
der
Neubesetzung
des
Ausschusses
festgelegten
vierjährigen
Mandatsperiode
. [EU]
Membership
of
the
Committee
shall
expire
at
the
end
of
the
four-year
term
laid
down
by
the
Council
at
the
time
of
the
Committee's
renewal
.
Das
Verzeichnis
der
Fachgruppen
und
ihre
Zuständigkeitsbereiche
können
bei
jeder
fünfjährlichen
Neubesetzung
überprüft
werden
. [EU]
The
list
of
sections
and
their
terms
of
reference
may
be
re-examined
at
the
time
of
each
five-yearly
renewal
.
Das
Verzeichnis
der
Fachgruppen
und
ihre
Zuständigkeitsbereiche
können
bei
jeder
vierjährlichen
Neubesetzung
überprüft
werden
. [EU]
The
list
of
sections
and
their
terms
of
reference
may
be
re-examined
at
the
time
of
each
four-yearly
renewal
.
Das
Verzeichnis
der
Fachgruppen
und
ihre
Zuständigkeitsbereiche
können
bei
jeder
vierjährlichen
Neubesetzung
überprüft
werden
. [EU]
The
list
of
specialised
sections
and
their
terms
of
reference
may
be
examined
at
the
time
of
each
four-yearly
renewal
.
Der
Ausschuss
setzt
die
Fachgruppen
nach
jeder
fünfjährlichen
Neubesetzung
auf
seiner
konstituierenden
Tagung
ein
. [EU]
The
Committee
shall
set
up
its
sections
at
the
inaugural
session
following
each
five-yearly
renewal
.
Der
Ausschuss
setzt
die
Fachgruppen
nach
jeder
vierjährlichen
Neubesetzung
auf
seiner
konstituierenden
Tagung
ein
. [EU]
The
Committee
shall
set
up
its
sections
at
the
inaugural
session
following
each
four-yearly
renewal
.
Der
Ausschuss
setzt
die
Fachgruppen
nach
jeder
vierjährlichen
Neubesetzung
auf
seiner
konstituierenden
Tagung
ein
. [EU]
The
Committee
shall
set
up
its
specialised
sections
at
the
inaugural
session
following
each
four-yearly
renewal
.
Der
Ausschuss
wird
nach
jeder
Neubesetzung
,
die
alle
fünf
Jahre
vorzunehmen
ist
,
vom
scheidenden
Präsidenten
bzw
.
vom
scheidenden
Ersten
Vizepräsidenten
bzw
.
vom
scheidenden
ältesten
Vizepräsidenten
bzw
.
vom
ältesten
Mitglied
einberufen
,
und
tritt
spätestens
einen
Monat
nach
der
Ernennung
der
Mitglieder
durch
den
Rat
zusammen
. [EU]
The
Committee
shall
be
convened
,
after
each
five-yearly
renewal
,
by
the
outgoing
President
,
or
failing
that
,
the
outgoing
first
vice-president
or
,
failing
that
,
the
oldest
outgoing
vice-president
or
,
failing
that
,
the
oldest
member
and
shall
meet
not
later
than
one
month
after
the
appointment
of
its
members
by
the
Council
.
Der
Ausschuss
wird
nach
jeder
Neubesetzung
,
die
alle
vier
Jahre
vorzunehmen
ist
,
vom
ältesten
Mitglied
einberufen
,
und
tritt
spätestens
einen
Monat
nach
der
Ernennung
der
Mitglieder
durch
den
Rat
zusammen
. [EU]
The
Committee
shall
be
convened
,
after
each
four-yearly
renewal
,
by
the
oldest
member
and
shall
meet
not
later
than
one
month
after
the
appointment
of
its
members
by
the
Council
.
Der
Umstrukturierungsplan
wurde
im
Geschäftsjahr
2007/2008
vom
Unternehmen
ausgearbeitet
und
bereits
ab
Januar
2008
umgesetzt
(
im
ersten
Halbjahr
2008
angelaufene
Maßnahmen:
Neubesetzung
des
Generaldirektorpostens
,
Schließung
bestimmter
Verlust
bringender
Geschäftsfelder
,
Anforderung
eines
Kostenvoranschlags
für
die
Durchführung
der
für
die
Neuausrichtung
des
Unternehmens
notwendigen
Investitionen
,
Verbesserungen
am
EDV-System
). [EU]
The
restructuring
plan
was
prepared
by
the
company
during
the
financial
year
2007/2008
and
implemented
starting
in
January
2008
(measures
taken
in
the
first
half
of
2008:
appointment
of
a
new
CEO
;
discontinuing
of
certain
loss-making
activities
;
request
for
an
estimate
in
order
to
make
the
investments
necessary
for
steering
the
company
in
a
new
direction
;
improvement
of
the
computer
system
).
Die
Richter
wählen
sogleich
nach
der
teilweisen
Neubesetzung
von
Richterstellen
gemäß
Artikel
253
Absatz
2
AEUV
aus
ihrer
Mitte
den
Präsidenten
des
Gerichtshofs
für
die
Dauer
von
drei
Jahren
. [EU]
The
Judges
shall
,
immediately
after
the
partial
replacement
provided
for
in
the
second
paragraph
of
Article
253
TFEU
,
elect
one
of
their
number
as
President
of
the
Court
for
a
term
of
three
years
.
Diese
Vorlage
erfolgt
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
Neubesetzung
des
Beratenden
Ausschusses
für
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
3
Absätze
3
und
4
und
des
Artikels
4
Absatz
1
des
Beschlusses
des
Rates
vom
22
.
Juli
2003
zur
Einsetzung
eines
Beratenden
Ausschusses
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
. [EU]
These
submissions
shall
take
place
within
three
months
of
the
renewal
of
the
membership
of
the
Advisory
Committee
for
Safety
and
Health
at
Work
being
renewed
in
accordance
with
the
provisions
of
Articles
3(3)
and
(4)
and
4(1)
of
Council
Decision
of
22
July
2003
setting
up
an
Advisory
Committee
on
Safety
and
Health
at
Work
.
"Die
teilweise
Neubesetzung
der
Richterstellen
,
die
alle
drei
Jahre
stattfindet
,
betrifft
abwechselnd
vierzehn
und
dreizehn
Richter
.". [EU]
'When
,
every
three
years
,
the
Judges
are
partially
replaced
,
fourteen
and
thirteen
Judges
shall
be
replaced
alternately
.'.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neubesetzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners