A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
neighbors opposite
neighbour
neighbour on
neighboured
neighbourhood
neighbourhood investigation
neighbourhood police officer
neighbourhood shops
neighbourhood traffic
Search for:
ä
ö
ü
ß
287 results for
neighbourhood
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
ganze
Nachbarschaft
konnte
das
Geschrei
hören
.
The
whole
neighbourhood
could
hear
the
shouting
.
Gibt
es
einen
Hautarzt
in
der
Gegend
?
Is
there
a
skin
doctor
in
the
neighbourhood
?
Wir
könnten
sie
eigentlich
besuchen
,
wenn
wir
schon
in
der
Gegend
sind
.
We
might
as
well
pay
them
a
visit
while
we're
in
the
neighbourhood
.
3.
Um
kurzfristig
und
unbürokratisch
etwas
anstoßen
zu
können
,
sollte
Geld
bereit
stehen
,
ein
Verfügungsfonds
,
über
dessen
Verwendung
eine
Stadtteilkonferenz
entscheidet
,
in
der
die
Bewohnerinnen
und
Bewohner
vertreten
sind
. [G]
3.
In
order
to
be
able
to
get
something
moving
quickly
and
without
a
lot
of
red
tape
,
money
should
be
available
, a
fund
whose
use
is
determined
by
a
neighbourhood
conference
involving
representatives
of
the
inhabitants
.
Andererseits
ist
Quartiersmanagement
eine
langfristige
Maßnahme
,
da
Vertrauensbildung
Zeit
braucht
. [G]
On
the
other
hand
,
neighbourhood
management
is
a
long-term
measure
,
since
it
takes
time
to
build
up
confidence
.
Berlin
-
die
Hauptstadt
der
Quartiersmanager
[G]
Berlin
-
the
capital
of
the
neighbourhood
managers
Dabei
sei
es
wichtig
,
bei
neuen
innerstädtischen
Quartieren
auf
die
richtige
Durchmischung
zu
achten
,
damit
keine
sozialen
Schieflagen
entstehen
aber
auch
keine
überdimensionierten
Monostrukturen
,
die
einem
vielfältigen
und
lebendigen
Stadtquartier
entgegenstehen
. [G]
But
it's
important
to
maintain
the
right
mix
in
new
inner-city
neighbourhood
s
so
as
not
to
create
social
imbalances
-
or
outsized
monostructures
at
odds
with
the
diversity
of
a
lively
city
neighbourhood
.
Dadurch
nimmt
die
Schule
die
Tradition
von
Nachbarschaftsschule
und
"community
education"
auf
neue
Weise
auf
. [G]
In
this
way
,
the
school
is
continuing
the
tradition
of
the
"
neighbourhood
school"
and
"community
education"
with
a
fresh
approach
.
Daneben
gibt
es
noch
das
Alltagsleben
und
die
Begegnungen
mit
den
Menschen
auf
der
Straße
und
in
der
Nachbarschaft
. [G]
Then
there's
everyday
life
and
my
relationship
to
people
on
the
street
and
in
my
neighbourhood
.
Das
Experiment
Quartiersmanagement
hat
zu
einer
Belebung
von
unten
beigetragen
. [G]
The
neighbourhood
management
experiment
has
contributed
towards
a
bottom-up
revitalisation
.
Das
Konzept
Quartiersmanagement
lässt
vieles
zu:
Frauentreffs
,
Betreuung
von
Drogenabhängigen
,
Kinderhorte
,
Zusammenschlüsse
von
Gewerbetreibenden
,
Jugendläden
,
Sprachkurse
für
Migranten
. [G]
The
neighbourhood
management
concept
permits
many
different
approaches:
meeting
places
for
women
,
care
for
drug
addicts
,
day
centres
for
children
,
associations
of
traders
,
drop-ins
for
young
people
,
language
courses
for
migrants
.
Das
Projekt
"Silberdrachenwelten"
im
Berliner
Stadtteil
Wedding
machte
so
etwa
eine
Grundschule
zu
einem
Magneten
für
ein
Viertel
,
in
dem
52
%
der
Bewohner
arbeitslos
sind
. [G]
The
"Silberdrachenwelten"
project
in
the
Berlin
district
of
Wedding
transformed
a
primary
school
into
something
of
a
magnet
in
this
neighbourhood
that
has
an
unemployment
rate
of
52%
.
Das
,
was
für
die
einen
Parallelgesellschaftlichkeit
und
Überfremdung
ist
oder
freundlicher
ausgedrückt
-
aber
letztlich
dasselbe
meinend
-
Buntheit
und
Multikulturalismus
,
bedeutet
für
andere
ganz
einfach
eine
Nachbarschaft
ohne
vorherrschende
Norm
. [G]
What
for
some
is
a
parallel
society
and
foreign
infiltration
or
,
to
put
it
in
more
friendly
terms
-
but
meaning
the
same
at
the
end
of
the
day
-
colourful
and
multicultural
,
is
for
others
simply
a
neighbourhood
without
any
dominant
norm
.
Denn
zwar
defilieren
noch
immer
die
Transvestiten
und
die
Huren
des
Viertels
über
das
Stückchen
Praça
Roosevelt
,
wie
durch
die
Erinnerungen
von
Loyola
Brandão
,
veröffentlicht
in
der
Zeitung
"O
Estadão
de
São
Paulo"
aus
Anlass
der
"Virada"
,
der
Langen
Nacht
der
Kultur
;
und
sie
machen
Station
in
den
kleinen
Cafes
. [G]
The
transvestites
and
whores
of
the
neighbourhood
still
parade
across
Praça
Roosevelt
,
as
in
the
memoirs
of
Loyola
Brandão
,
published
in
the
newspaper
"O
Estadão
de
São
Paulo"
during
the
"Virada"
,
the
long
night
of
culture
;
and
then
they
stop
off
in
the
small
cafes
.
Der
Eingangsbereich
wurde
gesäubert
,
ein
Schließdienst
eingerichtet
,
ein
Bürgercafé
eröffnet
-
und
ein
Büro
für
die
Quartiersmanager
." [G]
The
entrance
area
was
cleaned
up
, a
security
service
set
up
, a
café
for
locals
opened
-
and
an
office
for
the
neighbourhood
managers
."
Die
Aufwertung
eines
Viertels
,
das
von
hoher
Arbeitslosigkeit
und
einem
hohem
Migrantenanteil
geprägt
ist
,
gelang
beispielsweise
mit
dem
Beschäftigungs-
und
Qualifizierungsprojekt
"Bauhütte
Nordostbahnhof"
in
Nürnberg
. [G]
There
was
an
excellent
example
of
how
to
revamp
a
neighbourhood
troubled
by
high
unemployment
and
a
high
percentage
of
immigrant
residents
-
the
"Bauhütte
Nordostbahnhof"
district
in
Nuremberg
.
Die
ausgewiesenen
Ziele
des
Quartiersmanagements
waren
u.a.
mehr
Identifikation
mit
dem
Stadtteil
,
mehr
Verantwortungsbewusstsein
. [G]
The
stated
aims
of
neighbourhood
management
included
more
identification
with
the
neighbourhood
,
more
sense
of
responsibility
.
Die
Einrichtung
von
Quartiersmanagement
zielt
darauf
,
die
Bewohnerinnen
und
Bewohner
selbst
zu
motivieren
,
sich
an
der
Verbesserung
ihres
Kiezes
verbindlich
zu
beteiligen
. [G]
The
institution
of
neighbourhood
management
aims
to
motivate
the
inhabitants
themselves
to
get
properly
involved
in
the
improvement
of
their
part
of
town
.
Die
europäische
Ethnologin
Beate
Binder
von
der
Humboldt-Universität
zu
Berlin
hat
sich
in
einem
Studienprojekt
kritisch
mit
den
Arbeitsweisen
des
Quartiersmanagements
auseinander
gesetzt
. [G]
The
European
ethnologist
Beate
Binder
of
Berlin's
Humboldt
University
has
taken
a
critical
look
at
the
way
the
neighbourhood
management
schemes
are
run
.
Die
Untersuchung
setzte
bei
grundsätzlichen
Fragen
an:
Welche
Bedeutung
messen
die
unterschiedlichen
sozialen
Gruppen
in
einem
Quartier
ihrem
Wohnumfeld
bei
und
mit
welchem
Blick
, d.h.
mit
welchen
Normen
und
Werten
geht
das
Quartiersmanagement
an
seine
Arbeit
heran
? [G]
The
study
focused
on
fundamental
questions:
what
significance
do
the
various
social
groups
in
a
neighbourhood
attach
to
their
residential
environment
,
and
what
viewpoint
, i.e.
what
standards
and
values
,
does
the
neighbourhood
management
apply
to
its
work
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neighbourhood":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners