A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
name-dropping
name-title added entry
name-title reference
nameable
named
named after ...
named persons
named vote
nameless
Search for:
ä
ö
ü
ß
471 results for named
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Washington
D.C.
wurde
nach
dem
gleichnamigen
Präsidenten
benannt
.
Washington
, D.C.
was
named
after
the
eponymous
President
.
Die
Namen
von
fünf
weiteren
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Five
further
victims
have
yet
to
be
named
.
Die
alten
Griechen
nannten
Süditalien
nicht
umsonst
"Oenotria"
von
"oinos"
,
was
Wein
bedeutet
.
It
was
not
for
nothing
that
the
ancient
Greeks
named
southern
Italy
'Oenotria'
from
'oinos'
,
meaning
wine
.
In
seiner
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
He
even
has
a
road
named
after
him
in
his
native
Texas
.
What
more
does
he
want
(-
jam
on
it
)?
1978
bezog
die
neue
Bibliothek
mit
dem
Namen
"Staatsbibliothek
Preußischer
Kulturbesitz"
den
Neubau
in
der
Potsdamer
Straße
-
im
Westteil
der
Stadt
. [G]
In
1978
the
new
library
,
now
named
'Staatsbibliothek
Preussischer
Kulturbesitz'
,
Prussian
Cultural
Heritage
State
Library
,
moved
into
its
new
premises
on
Potsdamer
Strasse
-
in
West
Berlin
.
2003
war
er
Mindener
Stadtschreiber
sowie
Metropolenschreiber
in
Paris
. [G]
In
2003
he
was
named
Minden's
"writer-in-residence"
and
North
Rhine-Westphalia's
"Metropolitan
Writer"
in
Paris
.
2006
tauschen
sich
indische
und
deutsche
Autoren
unter
dem
Titel
AKSHAR
(
Buchstabe
)
aus
. [G]
In
2006
,
Indian
and
German
authors
will
report
on
their
experiences
in
the
two
countries
in
a
project
named
AKSHAR
(letter).
All
zuviel
Emotionen
zeigte
unser
Produktdesign
bisher
eher
selten
und
wenn
,
dann
haben
sie
meist
mit
PS
zu
tun
,
wie
beispielsweise
die
Designikone
Porsche
911
,
auf
den
die
zuvor
genannten
Eigenschaften
natürlich
zuallererst
zutreffen
. [G]
To
date
,
our
product
design
has
shown
emotion
rather
seldom
,
and
then
mainly
when
it
has
to
do
with
horse
power
,
as
for
example
in
the
design
icon
Porsche
911
,
which
the
previously
named
qualities
describe
of
course
perfectly
.
Auch
die
extreme
Pop-Phase
der
Hamburger
Band
Blumfeld
wird
gelegentlich
als
Referenz
genannt
. [G]
Even
the
extreme
pop
phase
of
Hamburg
band
Blumfeld
is
occasionally
named
as
a
reference
.
Auch
wenn
dieser
Gestus
heute
ganz
anders
aussieht
als
in
Brechts
Modellinszenierungen
,
hat
er
die
Spielweisen
zahlreicher
Schauspieler
mitgeprägt
-
unter
anderem
,
weil
an
einer
der
größten
und
wichtigsten
deutschen
Schauspielschulen
,
der
Berliner
Hochschule
Ernst
Busch
,
die
(
paradoxe
)
"Brecht-Stanislawski"-Methode
zum
Teil
bis
heute
unterrichtet
wird
. [G]
Even
if
today
this
gesture
looks
very
different
from
that
in
Brecht's
model
productions
,
it
has
shaped
the
manner
of
performance
of
numerous
actors
-
among
other
reasons
,
because
one
of
the
biggest
and
most
important
German
acting
schools
,
the
Ernst
Busch
Academy
in
Berlin
,
still
provides
some
instruction
in
the
(paradoxically
named
)
"Brecht-Stanislawski"
method
.
Danach
kann
eine
neue
Art
etwa
nach
ihrem
Fundort
oder
aber
auch
nach
Personen
benannt
werden
. [G]
According
to
this
, a
new
species
can
be
named
after
the
place
where
it
was
discovered
or
after
people
.
Das
rossiPress-Projekt
ist
mehrfach
ausgezeichnet
worden
,
so
im
November
2004
von
der
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
(
bpb
)
als
"best-practice"
Beispiel
im
Rahmen
des
Kongresses
"Abenteuer
und
Bildung"
. [G]
The
rossiPress
project
has
received
several
awards
.
Hence
at
a
congress
entitled
'Adventure
and
Education'
in
November
2004
it
was
named
"best-practice"
example
by
the
'Federal
Centre
for
Political
Education'
(Bundeszentrale
für
politische
Bildung
,
otherwise
known
as
bpb
).
Das
Stipendium
,
nach
der
in
Hannover
geborenen
Philosophin
Hannah
Arendt
benannt
,
wird
zum
großen
Teil
aus
dem
städtischen
Kulturbudget
finanziert
,
hinzu
kommen
Spenden
. [G]
The
scholarship
,
named
after
the
philosopher
Hannah
Arendt
,
who
was
born
in
Hanover
,
is
largely
financed
from
the
city's
cultural
budget
,
supplemented
by
donations
.
Der
Barcelonese
Manuel
Vázquez
Montalban
,
nach
dem
Camilleri
bewundernd
seinen
Kommissar
Montalbano
genannt
hat
,
hat
in
seiner
einmaligen
Mischung
von
Kochkunst
,
Sozialkritik
und
Antiideologismus
bisher
noch
keinen
Nachfolger
gefunden
. [G]
The
unique
mixture
of
culinary
art
,
social
critique
and
anti-ideology
of
the
Barcelona
mys-tery
author
Manuel
Vázquez
Montal-ban
,
after
whom
Camilleri
admiringly
named
his
Inspector
Montalbano
,
has
up
to
now
found
no
successor
.
Ein
Jahr
später
,
am
3.
November
1949
,
bestimmte
der
Deutsche
Bundestag
Bonn
sogar
zum
Regierungssitz
und
zugleich
zur
vorläufigen
Hauptstadt
der
Bundesrepublik
. [G]
One
year
later
,
on
3
November
1949
,
the
German
Bundestag
named
Bonn
as
the
seat
of
government
and
,
at
the
same
time
,
the
provisional
capital
of
the
Federal
Republic
.
Für
jede
dieser
Generationen
seien
nur
zwei
VertreterInnen
genannt
,
die
ihre
Altersstufe
besonders
typisch
,
nicht
unbedingt
besonders
prominent
vertreten
. [G]
For
each
of
these
generations
only
two
representatives
are
named
,
who
are
particularly
typical
of
their
age
group
,
albeit
not
necessarily
really
prominent
.
Gegenüber
befindet
sich
ein
kleines
Hotel
,
das
nach
dem
österreichischen
Komponisten
Mozart
benannt
ist
. [G]
Opposite
there
is
a
small
hotel
named
after
Mozart
,
the
Austrian
composer
.
Hier
seien
drei
Beispiele
genannt
,
die
mit
ihren
Namen
tatsächlich
jede
für
eine
größere
Gruppe
von
anderen
Künstlerinnen
und
Künstlern
stehen
können
. [G]
Here
three
examples
are
named
,
each
of
whom
could
stand
for
a
larger
group
of
other
artists
.
Hier
seien
stellvertretend
für
andere
drei
aus
Köln
genannt:
Thomas
Zander
,
Martin
Kudlek
und
das
Büro
für
Fotos
. [G]
Here
three
examples
are
named
from
Cologne
,
representing
many
others:
Thomas
Zander
,
Martin
Kudlek
and
the
Büro
für
Fotos
.
Ideeller
Namensgeber
der
Bausstellung
ist
der
aus
der
Region
stammende
Hermann
Ludwig
Heinrich
Fürst
von
Pückler-Muskau
(
1785-1881
),
der
für
seine
außergewöhnlichen
Landschaftsschöpfungen
in
den
Schlossparks
Branitz
und
Bad
Muskau
berühmt
wurde
. [G]
The
International
Architecture
Exhibition
is
inspired
by
and
named
after
Hermann
Ludwig
Heinrich
Prince
Pückler-Muskau
(1785-1881),
who
came
from
the
region
and
became
famous
for
the
extraordinary
landscapes
he
created
in
the
parks
surrounding
his
palaces
at
Branitz
and
Bad
Muskau
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "named":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners