DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

123 results for nachrangige
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

37 20 0 Nachrangige Verbindlichkeiten [EU] 37 20 0 Subordinated liabilities

Ab Dezember 2009 lag der Festzinssatz für das nachrangige Darlehen bei %, seit Februar 2010 gilt der erhöhte Satz von [...] %. [EU] As of December 2009 fixed interest for the subordinated loan was [...] %, after February 2010 it was increased to [...] %.

alle Aufwendungen für Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten, Verbindlichkeiten gegenüber Kunden, verbriefte Verbindlichkeiten und nachrangige Verbindlichkeiten, ohne Rücksicht darauf, in welcher Form sie berechnet werden. [EU] all charges arising out of amounts owed to credit institutions, amounts owed to customers, Debts evidenced by certificates and Subordinated liabilities, however calculated.

Als Ergebnis lässt sich sagen, dass für den Hauptkredit zwischen dem ICF und der ICB das Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers Anwendung findet, während das nachrangige Darlehen zwischen der ICB und Chupa Chups im Grunde eine Finanztransaktion zwischen zwei privaten Parteien darstellt (und somit für eine Prüfung staatlicher Beihilfen nicht in Betracht kommt). [EU] In conclusion, the market economy investor principle applies to the main credit between ICF and ICB, whereas the subordinated loan between ICB and Chupa Chups is, in substance, a financial operation between two private parties (and therefore irrelevant in terms of State aid control).

An dieser Stelle ist darauf hinzuweisen, dass es aufgrund der fehlenden Liquidität der Transaktion nicht möglich ist, auf vergleichbare Notierungen (beispielsweise für nachrangige Darlehen) zum Zeitpunkt der Investition Bezug zu nehmen, um zu beurteilen, ob der prognostizierte IRR von der Höhe her angemessen ist. [EU] At present, it should be pointed out that, in view of the non-liquid nature of the transaction, it is not possible to refer to comparable quoted prices (for example for subordinated loans) at the time of the FMEA investment to assess whether the level of the forecasted IRR is appropriate.

Auf dieses nachrangige Darlehenskapital dürfen weder Tilgungs- noch Zinszahlungen geleistet werden, wenn dies zur Folge hätte, dass die Eigenmittel des Instituts unter 100 % des Gesamtbetrags seiner Eigenkapitalanforderungen absinken würden. [EU] Neither the principal nor the interest on such subordinated loan capital may be repaid if such repayment would mean that the own funds of the institution in question would then amount to less than 100 % of that institution's overall capital requirements.

Außerdem unterrichtet jedes Institut die zuständigen Behörden von allen Rückzahlungen auf dieses nachrangige Darlehenskapital, sobald die Eigenmittel des Instituts unter 120 % des Gesamtbetrags seiner Eigenkapitalanforderungen absinken. [EU] In addition, an institution shall notify the competent authorities of all repayments on such subordinated loan capital as soon as its own funds fall below 120 % of its overall capital requirements.

Außerdem wurden 0,5 Mio. EUR als Quote an einige nicht nachrangige Gläubiger der Herlitz AG gezahlt, während einige nicht nachrangige Gläubiger der Herlitz PBS AG rund 10 % ihrer Forderungen als Quote erhielten. [EU] Furthermore, EUR 0,5 million was distributed as a quota to some non-lower ranking creditors of Herlitz AG, while some non-lower ranking creditors of Herlitz PBS AG received 10 % of their claims as a quota.

Banco BIC, das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen und Portugal werden bis zum 31. Dezember 2016 keine Kaufoptionsrechte in Bezug auf die von der BPN vor dem Tag des Verkaufs herausgegebene nachrangige Schuld ausüben. [EU] Banco BIC, the combined entity and Portugal will not exercise until 31 December 2016 any call option rights in relation to subordinated debt issued by BPN prior to the date of the sale.

Bei der Finanzierung von Unternehmenskäufen würden die Forderungen praktisch immer in bevorrechtigte und nachrangige Forderungen unterteilt. [EU] In the field of acquisition financing for example, it is virtually always the case that debts are grouped into senior debts and junior debts.

bestehende nachgeordnete Schuldtitel müssen bei AssetCo verbleiben und dürfen keine Kapitalrückzahlungen oder Zinszahlungen auf nachrangige Schuldtitel geleistet werden, sofern das vertraglich zulässig ist [EU] existing subordinated debt must remain in AssetCo and no principal or coupons is to be paid on subordinated debt instruments where AssetCo is contractually able to do so, [...]

Beteiligungen an anderen Kreditinstituten und Finanzinstituten von höchstens 10 % ihres Kapitals sowie nachrangige Forderungen und Kapitalbestandteile im Sinne des Artikels 63 und des Artikels 64 Absatz 3, die das Kreditinstitut an anderen als den unter den Buchstaben l und m genannten Kreditinstituten und Finanzinstituten hält, sofern diese Beteiligungen, nachrangigen Forderungen und Kapitalbestandteile zusammengenommen 10 %. der Eigenmittel des Kreditinstituts übersteigen, die vor Abzug der unter den Buchstaben l bis p genannten Bestandteile berechnet wurden [EU] Holdings in other credit and financial institutions of up to 10 % of their capital, the subordinated claims and the instruments referred to in Article 63 and Article 64(3) which a credit institution holds in respect of credit and financial institutions other than those referred to in points (l) and (m) in respect of the amount of the total of such holdings, subordinated claims and instruments which exceed 10 % of that credit institution's own funds calculated before the deduction of items in points (l) to (p)

"Bonitätsverbesserung" die Steigerung der Kreditwürdigkeit der Schulden eines Vorhabens durch eine nachrangige Fazilität in Form eines Kreditfinanzierungsinstruments der EIB oder einer EIB-Garantie oder beiden mit Unterstützung eines Beitrags aus dem Unionshaushalt." [EU] "Credit enhancement" means the improvement of the credit quality of a project debt by means of a subordinated facility in the form of an EIB debt instrument or of an EIB guarantee or both, supported by a contribution from the Union budget.';

Da der Ausdruck "sonstiges haftendes Eigenkapital" sich auch auf ergänzende Eigenmittelinstrumente wie Genussrechte und nachrangige Darlehen beziehe und damit deren Stellung beeinträchtige, sei die Vereinbarung ein "Vertrag zu Lasten Dritter" und damit nichtig. [EU] Since the expression 'other liable equity capital' also covered additional own funds instruments like profit participation certificates and subordinated loans and was therefore detrimental to their position, it argued that the agreement was a 'contract at the expense of third parties' (Vertrag zu Lasten Dritter) and thus void.

Damals drohte die BNG, dass sie ohne zusätzliches Kapital wie dieses nachrangige Darlehen die Finanzierung der VAOP nicht weiterführen würde, was zu ihrer Insolvenz geführt hätte. [EU] BNG was threatening that without additional resources such as this subordinated loan it would not continue to finance VAOP, which would then have been insolvent itself.

Darin stellte die Kommission klar, dass im Kontext einer Umstrukturierung ein im Ermessen der begünstigten Bank liegender Verlustausgleich (z. B. durch Freisetzung von Rückstellungen oder Verringerung des Eigenkapitals) zur Gewährleistung von Dividenden- und Kuponzahlungen für im Unlauf befindliche nachrangige Verbindlichkeiten mit dem Ziel der Lastenverteilung grundsätzlich nicht vereinbar ist. [EU] The Commission clarified there that in a restructuring context, the discretionary offset of losses (for example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the payment of dividends and coupons on outstanding subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden sharing.

Darüber hinaus verlangte die BNG als Bedingung für die Fortführung der Finanzierung der VAOP ein positives haftendes Eigenkapital, definiert als Eigenkapital plus Rücklagen plus langfristige nachrangige Darlehen. [EU] As a condition for further financing of VAOP, BNG was demanding that there be positive resources available for guarantee purposes, defined as capital and reserves, provisions plus long-term subordinated loans.

Darüber hinaus würden nachrangige Eigenkapitalinstrumente, z. B. Vorzugsaktien oder Genussrechte, von Banken immer nur in geringem Umfang aufgenommen. [EU] Furthermore, banks only ever took up subordinate equity instruments such as preference shares or profit participation rights in small volumes.

Das in Absatz 2 Unterabsatz 2 Buchstabe c genannte nachrangige Darlehenskapital darf einen Höchstbetrag von 150 % der zur Erfüllung der Anforderungen noch verbleibenden ursprünglichen Eigenmittel nicht überschreiten, wobei die Anforderungen gemäß den Artikeln 21 und 28 bis 32 sowie gemäß den Anhängen I bis VI berechnet werden, und darf sich diesem Höchstbetrag nur dann nähern, wenn dies nach Auffassung der zuständigen Behörden aufgrund besonderer Umstände gerechtfertigt ist. [EU] The subordinated loan capital referred to in point (c) of the second subparagraph of paragraph 2 may not exceed a maximum of 150 % of the original own funds left to meet the requirements calculated in accordance with Articles 21 and 28 to 32 and Annexes I to VI and may approach that maximum only in particular circumstances acceptable to the competent authorities.

Das in Absatz 2 Unterabsatz 2 Buchstabe c genannte nachrangige Darlehenskapital muss eine ursprüngliche Laufzeit von mindestens zwei Jahren haben. [EU] The subordinated loan capital referred to in point (c) of the second subparagraph of paragraph 2 shall have an initial maturity of at least two years.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners