DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
moved
Search for:
Mini search box
 

695 results for moved
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

In Oxford fand eine Probevorstellung des Stücks statt, bevor es nach London übersiedelte. The play had a tryout in Oxford before it moved to London.

Wir wurden in eine andere Kaserne verlegt. We were moved to a different barracks.

Sein Anblick erregte mein Mitleid. The sight of him moved me to pity.

Die Kolonisten zogen landeinwärts und besiedelten die Flusstäler. The settlers moved inland and populated the river valleys.

Ihm war nicht nach Reden (zumute). He was not moved to conversation. [poet.]

Der Deponiestandort wurde weiter weg von der Stadt verlegt. The landfill site was moved further away from the city.

Die Ärmel raschelten bei jeder Bewegung. The sleeves swished when moved.

Die Türe bewegte sich selbsttätig. The door moved of its own accord.

Die Familie Baumann ist unbekannt verzogen. The Baumann family has moved to an unknown address.

Er ließ nichts unversucht. He moved heaven and earth.

Die Eröffnung wurde auf einen späteren Zeitpunkt verschoben, damit Sicherheitsüberprüfungen vorgenommen werden konnten. The opening was moved back so that safety checks could be carried out.

Sie sind vor zwei Jahren zugezogen. They moved here two years ago.

1776 zog der Philosoph und Dicher Johann Gottfried Herder in die Stadt. [G] In 1776, the poet and philosopher Johann Gottfried Herder moved to Weimar.

1799 zog Friedrich Schiller nach Weimar: hier schrieb er u.a. das Schauspiel "Don Carlos" und das Drama "Wallenstein". [G] In 1799, Friedrich Schiller moved to Weimar, where he wrote a number of plays, including "Don Carlos" and "Wallenstein".

1925 eröffnete Gret Palucca in Dresden ihre eigene Schule und bezog 1932 neue eigens ausgebaute Unterrichtsräume. [G] In 1925 Gret Palucca opened her own school in Dresden and in 1932 moved into new premises which had been specially converted for the school.

1949 nahm er das Studium der Philosophie, Geschichte, Psychologie, Germanistik und Ökonomie in Göttingen auf und wechselte nach einem kurzen Aufenthalt in Zürich nach Bonn, wo er 1954 bei Erich Rothacker mit einer Arbeit über Schelling promovierte. [G] In 1949, he went to Göttingen to read philosophy, history, psychology, German literature and economics, and after a short period in Zürich, he moved to Bonn, completing a doctoral thesis on Schelling in 1954 under the supervision of Erich Rothacker.

1978 bezog die neue Bibliothek mit dem Namen "Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz" den Neubau in der Potsdamer Straße - im Westteil der Stadt. [G] In 1978 the new library, now named 'Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz', Prussian Cultural Heritage State Library, moved into its new premises on Potsdamer Strasse - in West Berlin.

1994, als sie einen ersten leeren Raum in der Hinterhof-Fabrik in der hippen Kastanienallee bezogen, da brauchten sie eigentlich nur einen Probenraum für ihre kleine, freie, unbekannte Compagnie. [G] In 1994, when they moved into an empty room in a factory backyard on trendy Kastanienallee, they only needed a rehearsal room for their small, unknown fringe theatre company.

1996 wechselte er an die London School of Economics, 1999 kehrte der Wissenschaftler in die Türkei zurück - mit dem Vorhaben, ein eigenes Unternehmen zu gründen. [G] In 1996 he moved to the London School of Economics, only to return to Turkey in 1999 - with the intention of founding his own company.

2002 verlegte Willhelm Atelier und Showroom nach Paris in ein romantisches Hinterhofgebäude mit Glasdach. [G] In 2002 Willhelm moved his atelier and showroom to a romantic Paris backyard with a glass roof.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners