A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
morello cherries
morello cherry
morels
moremover
moreover
mores
more's the pity
morganatic marriage
morgen
Search for:
ä
ö
ü
ß
4088 results for
moreover
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auch
sei
der
Aufwand
überschaubar
und
die
Kosten
blieben
im
Rahmen
des
Hochschuletats
. [G]
The
costs
are
manageable
,
moreover
,
and
remain
within
the
bounds
of
the
school
budget
.
Außerdem
bieten
die
Pariser
Prêt-à-porter-Schauen
die
besseren
Chancen
,
einen
internationalen
Ruf
zu
erlangen
. [G]
Moreover
,
the
Paris
Prêt-à-Porter
offers
better
opportunities
to
gain
an
international
reputation
.
"Außerdem
bräuchten
wir
zwei
oder
drei
Atmosphären
,
um
die
Emissionen
aufzunehmen
." [G]
"
Moreover
,
we
would
need
two
or
three
atmospheres
to
absorb
the
emissions"
.
Außerdem
sind
sie
ihren
ausländischen
Konkurrenten
ökonomisch
unterlegen
. [G]
Moreover
,
they
are
in
an
inferior
economic
position
to
their
foreign
competitors
.
Außerdem
sind
wir
weit
von
einer
qualitativ
guten
und
flächendeckenden
Kinderbetreuung
entfernt
,
Ganztagsschulen
gibt
es
viel
zu
wenige
. [G]
Moreover
,
we
are
miles
away
from
providing
a
high-quality
and
nationwide
system
of
childcare
and
there
are
far
too
few
all-day
schools
.
Außerdem
stand
man
sich
in
verschiedenen
Militärbündnissen
hochgerüstet
gegenüber
. [G]
Moreover
,
both
states
confronted
one
another
armed
to
the
teeth
as
members
of
different
military
alliances
.
Beeindruckend
zudem
die
Kommentare
des
Publikums
in
Hinblick
auf
den
Eröffnungsfilm
"Peace
One
Day":
"Toll
die
Vorstellung
,
dass
so
viele
Leute
in
verschiedenen
Ländern
zur
gleichen
Zeit
dieselbe
Erfahrung
machen
wie
ich
!" [G]
Moreover
,
the
comments
of
the
audience
on
the
opening
film
Peace
One
Day
were
most
impressive:
"Fantastic
to
imagine
that
so
many
people
in
different
countries
are
having
the
same
experience
as
I
am
at
the
same
time
!"
Beeindruckend
zudem
die
Kommentare
des
Publikums
in
Hinblick
auf
den
Eröffnungsfilm
Peace
One
Day:
"Toll
die
Vorstellung
,
dass
so
viele
Leute
in
verschiedenen
Ländern
zur
gleichen
Zeit
dieselbe
Erfahrung
machen
wie
ich
!" [G]
Moreover
,
the
comments
of
the
audience
on
the
opening
film
Peace
One
Day
were
most
impressive:
"Fantastic
to
imagine
that
so
many
people
in
different
countries
are
having
the
same
experience
as
I
am
at
the
same
time
!"
Überdies
glaube
ich
nicht
,
dass
eine
externe
Entwicklungshilfe
sinnvoll
sein
kann
. [G]
Moreover
, I
don't
think
that
external
development
assistance
would
be
of
great
value
in
this
case
.
Besonderer
Service:
Per
SMS
werden
die
Jugendlichen
drei
Tage
vor
Ablauf
der
Leihfrist
freundlich
an
den
Termin
erinnert
. [G]
Moreover
, a
special
service
is
on
offer:
the
young
people
can
receive
a
friendly
reminder
by
SMS
text
message
three
days
before
the
item
is
due
back
.
Besonders
eindrückliche
Portraits
gelingen
ihr
von
Künstlern
und
großen
Persönlichkeiten
,
wie
das
des
Geigers
Yehudi
Menuhin
,
des
Philosophen
Hans-Georg
Gadamer
und
des
Schriftstellers
Günter
Grass
. [G]
Her
portraits
of
artists
and
great
men
,
moreover
,
are
particularly
striking
,
as
of
violinist
Yehudi
Menuhin
,
philosopher
Hans-Georg
Gadamer
or
writer
Günter
Grass
.
Das
Haus
ist
übrigens
so
konzipiert
,
dass
es
keine
Fundamente
mehr
braucht
,
also
mit
seinem
Korpus
nur
noch
in
einer
kleinen
Kuhle
aus
Erde
oder
Sand
aufliegt
. [G]
Moreover
,
the
house
is
designed
in
such
a
way
that
it
does
not
need
foundations
anymore
, i.e.
its
corpus
lies
on
a
little
well
made
of
earth
or
sand
.
Das
Literaturhaus
und
zahlreiche
Münchner
Buchhandlungen
bieten
zudem
jährlich
etwa
200
Lesungen
und
Lyrikabende
an
. [G]
Moreover
,
the
Literaturhaus
and
numerous
Munich
bookshops
offer
some
200
readings
and
poetry
evenings
a
year
.
Davon
abgesehen
arbeitete
die
Filmemacherin
von
Anfang
an
mit
einer
fast
ausschließlich
weiblich
besetzten
Filmcrew
. [G]
From
the
outset
,
moreover
,
the
filmmaker
worked
with
an
almost
exclusively
female
crew
.
Dazu
habe
sich
eine
Vielfalt
von
Themen
etabliert
und
es
werden
Geschichten
erzählt
,
die
das
Einfühlen
auch
in
anderen
Ländern
möglich
machen
. [G]
Moreover
, a
variety
of
topics
were
covered
and
stories
told
which
also
strike
a
chord
in
other
countries
.
Dazu
kommt
,
dass
die
Jazzahead
!
eine
Messe
ist
,
die
Plattenfirmen
,
Verlage
,
Hochschulen
,
Instrumentenhersteller
und
Agenturen
zusammenbringt
. [G]
Moreover
,
Jazzahead
!
is
a
music
fair
which
gathers
together
record
companies
,
publishers
,
universities
,
instrument
makers
and
agents
.
Dem
Gegenbild
des
Sozialismus
entspricht
darüber
hinaus
auch
ihr
positives
Amerikabild
. [G]
Merkel's
reverse
image
of
socialism
corresponds
,
moreover
,
to
her
positive
image
of
America
.
Die
Fischerei
gefährdet
außerdem
die
Schweinswale
,
die
in
den
Netzen
hängen
bleiben
und
ertrinken
können
;
und
schwere
Schleppnetze
durchpflügen
den
Meeresgrund
. [G]
Moreover
,
fishing
endangers
porpoises
which
get
caught
up
in
the
nets
and
can
drown
.
And
heavy
trawl
nets
plough
through
the
seabed
.
Die
Neubewertung
der
deutschen
Diaspora
kommt
schließlich
auch
im
unlängst
zwischen
der
Bundesregierung
und
dem
Zentralrat
geschlossenen
Staatsvertrag
zur
Geltung
,
der
einen
neuen
Abschnitt
in
den
jüdisch-deutschen
Beziehungen
signalisieren
sollte
. [G]
The
new
attitude
towards
the
German
Diaspora
is
moreover
reflected
in
the
treaty
recently
signed
by
the
Federal
German
Government
and
the
Central
Council
,
which
is
intended
to
signal
a
new
era
in
Jewish-German
relations
.
Egal
,
ob
er
seine
Stimme
falsettierend
in
die
Höhe
hievt
oder
in
den
Berlioz´schen
Mephistoles-Keller
schickt
-
die
Deklamation
bleibt
deutlich
,
ist
überdies
sinnvoll
in
den
Gesamtkontext
eingebettet
. [G]
Regardless
whether
he
pushes
his
voice
up
into
the
falsetto
heights
or
sends
it
plumbing
the
depths
of
Berlioz's
Mephistoles
-
his
articulation
remains
clear
and
,
moreover
,
is
embedded
meaningfully
in
the
overall
context
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "moreover":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners