DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
modernise
Search for:
Mini search box
 

128 results for modernise
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Anders als beispielsweise in Deutschland, wo dem Erhalt der Bausubstanz und der damit verbundenen Stadtgestalt großes Gewicht beigemessen wird, zeichnen sich Stadtplanung und Architektur Japans -ähnlich wie die Chinas, wie die spektakulären Umgestaltungen Shanghais und Beijings zeigen - durch die Tendenz zu radikaler Modernisierung städtischer Räume aus. [G] Compared to Germany, for example, where great emphasis is placed on preserving the architectural fabric of cities and as a result the image of the city, the Japanese approach to architecture and urban planning is marked by a tendency to radically modernise urban space - the same as in China, as is shown by the spectacular restructuring of Shanghai and Beijing.

Das Geld soll nach dem Willen der Regierung die vorhandenen Anlagen ersetzen oder modernisieren, um die Stromausbeute sowie die ökologische Situation der Gewässer zu verbessern. [G] The government intends that the money should be used to replace or modernise existing facilities, in order to improve both electricity output and environmental water conditions.

Die Porzellangestaltung zu modernisieren und dem Geschmack eines bürgerlichen Publikums anzupassen, war die Aufgabe der Unternehmen der zweiten Gründungswelle nach 1850 und ist es bis heute geblieben. [G] The task of the companies set up during the second wave of manufactories after 1850 - and of porcelain makers today - was to modernise porcelain design and adapt it to the tastes of a middle-class public.

Am 21. Mai 2003 nahm die Kommission einen Aktionsplan an, der Maßnahmen zur Modernisierung des Gesellschaftsrechts und zur Verbesserung der Corporate Governance in der Gemeinschaft ankündigt. [EU] On 21 May 2003, the Commission adopted an Action Plan announcing measures to modernise company law and enhance corporate governance in the Community.

Auch Unternehmen, die geringe Beträge für Investitionen und die Modernisierung bzw. Diversifizierung ihrer Tätigkeiten benötigen, seien betroffen. [EU] Businesses seeking modest sums of investment to modernise or diversify their activities are also affected.'

Außerdem erfordern die Unruhen Anfang 2011 im südlichen Mittelmeerraum, dass die Union die betroffenen Länder mit Mitteln für den Wiederaufbau und die Modernisierung ihrer Wirtschaft unterstützt. [EU] Moreover, the unrest in the southern Mediterranean in early 2011 calls for Union assistance in providing the affected countries with the means to rebuild and modernise their economies.

Außerdem ist die Kommission der Ansicht, dass die Modernisierung oder Erneuerung des Fahrzeugbestandes im Schienenverkehr erforderlich ist um zu verhindern, dass der Marktanteil des Schienenverkehrs gegenüber anderen, weniger nachhaltigen und umweltschädlicheren Verkehrsträgern weiter sinkt. [EU] In addition, the Commission considers that to modernise or renew rolling stock in the field of rail transport is necessary in order to avoid further fall in rail transport's market share compared with other, less sustainable and more environmentally damaging, transport modes.

Außerdem sind nach Auffassung der Kommission die 2005 entstandenen Kosten für den Abriss des Gebäudes (Punkt 11) nicht förderfähig, da dieser Abriss nicht Teil des Investitionsprojekts zur Modernisierung und Rationalisierung des Produktionsprozesses ist. [EU] The Commission moreover considers that the costs for the demolition of the building that were incurred in 2005 (point 11) are not eligible as this demolition is not part of the investment project to modernise and rationalise the production process.

Bei ihrer Präsentation informierten die zuständigen Behörden Israels auch über ihre Bemühungen insgesamt, die Überwachungsfähigkeiten zu steigern und das Sicherheitssystem Israels zu modernisieren. [EU] During their presentation, the competent authorities of Israel also informed about their overall efforts to enhance their oversight capabilities and to modernise Israel's safety system.

Daher erscheint es zweckmäßig, den Mindestnormalsatz von derzeit 15 % für einen ausreichenden Zeitraum beizubehalten, der die Fortführung der Strategie zur Vereinfachung und Modernisierung der derzeit geltenden MwSt.-Vorschriften der Gemeinschaft ermöglicht. [EU] It is therefore appropriate to maintain the minimum standard rate at 15 % for a further period long enough to cover the ongoing implementation of the strategy to simplify and modernise current Community legislation on VAT.

Daher ist es erforderlich, die geltenden Vorschriften für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers zu modernisieren, um deren einheitlichere und wirksamere Anwendung zu gewährleisten. [EU] It is therefore appropriate to modernise the existing rules on admission to the occupation of road transport operator in order to ensure that those rules are applied more uniformly and effectively.

Darüber hinaus wird sie ihre Anlagen und Arbeitsmethoden modernisieren, die Sicherheitsbedingungen verbessern und einen Qualitätsplan nach ISO 9001 erarbeiten. [EU] Furthermore, CMR would modernise its plant and working methods, improve safety conditions and draw up an ISO 9001 quality plan.

das lebenslange Lernen verstärkt und seinen Beschäftigungsschutz modernisiert, um Flexibilität und Sicherheit auf dem Arbeitsmarkt zu fördern und den Wechsel von befristeten zu unbefristeten Arbeitsverhältnissen zu erleichtern und so der Segmentierung des Arbeitsmarkts entgegenzuwirken. [EU] enhances lifelong learning and modernise employment protection to foster flexibility and security in the labour market and combat segmentation among contract types by making it easier to switch between fixed-term contracts and permanent contracts.

Das Mehrjahresarbeitsprogramm für Finanzhilfen für transeuropäische Verkehrsnetze für den Zeitraum 2007–;2013 bezeichnet das SESAR-Projekt als wichtige horizontale Priorität zur Modernisierung des Flugverkehrsmanagements in Europa und stellt in diesem Zeitraum Finanzmittel in Höhe von voraussichtlich 350 Mio. EUR für das Projekt bereit. [EU] The multi-annual work programme for grants in the field of trans-European Transport networks for the period 2007-2013 identifies the SESAR project to modernise ATM in Europe as a major horizontal priority by allocating to it an estimated budget of EUR 350 million over that period.

Das Vorhaben zur Modernisierung des Flugverkehrsmanagements (ATM) in Europa (im Folgenden "SESAR-Projekt" genannt) stellt den technologiebezogenen Bestandteil des einheitlichen europäischen Luftraums dar. [EU] The project to modernise air traffic management in Europe, (the SESAR project), is the technological element of the single European sky.

Den Behörden des Vereinigten Königreichs zufolge wäre RM aufgrund der veranschlagten Cashflows nicht in der Lage, dieses Defizit rasch auszugleichen und das Unternehmen gleichzeitig zu modernisieren. [EU] According to the UK authorities, RM would not be able to pay off this deficit quickly and modernise the business at the same time, given projected cash flows.

den Beschäftigungsschutz einschließlich der einschlägigen Rechtsvorschriften und der Steuer- und Leistungssysteme weiter zu modernisieren, die Effizienz und die Gerechtigkeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung - insbesondere ihre Fähigkeit, auf die Erfordernisse des Arbeitsmarktes zu reagieren - zu verbessern, Anreize zu schaffen, in die Ausbildung insbesondere von älteren Arbeitnehmern und Geringqualifizierten zu investieren, und das Angebot an Hochschulbildung stärker zu diversifizieren. [EU] further modernise employment protection, including legislation and tax and benefit systems, improve efficiency and equity in education and training especially in their responsiveness to labour market needs, provide incentives to invest in training, particularly for older workers and the low-skilled, and increase the diversification of tertiary education supply.

den Kündigungsschutz und die Kündigungsschutzbestimmungen im Rahmen eines integrierten Flexicurity-Konzepts weiter zu modernisieren, die Effizienz und Chancengleichheit in der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern und deren Inhalte stärker am Arbeitsmarktbedarf auszurichten, Anreize für Investitionen in die Fortbildung vor allem für ältere Arbeitnehmer und Geringqualifizierte zu schaffen und das Angebot an tertiären Bildungsgängen stärker zu diversifizieren. [EU] within an integrated flexicurity approach, further modernise employment protection, including legislation, improve the efficiency and equity of education and training, especially its responsiveness to labour market needs, provide incentives to invest in training particularly for older workers and the low-skilled, and increases the diversification of tertiary education supply.

Der Bedarf an neuen Arten von Indikatoren kann aufgrund der Modernisierung des statistischen Produktionssystems entstehen. [EU] The need for new types of indicators may arise as a result of efforts to modernise the statistical production system.

Der Erwerb des Abreißgeräts ist nicht Teil des Investitionsprojekts zur Rationalisierung und Modernisierung des Produktionsprozesses von Magog. [EU] The acquisition of this digging device is not part of the investment project to rationalise and modernise Magog's production process.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners