A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mitten unter
mittendrin
mittendurch
mittenmang
mittig
mittige Anordnung
mittige Plazierung
mittlere
mittlere Transportentfernung
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
mittig
Word division: mit·tig
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Anmerkung:
Die
oben
stehend
in
Anhang
D
erwähnte
Sitzposition
ist
als
Beispiel
zu
betrachten
.
Die
TSI
schreibt
die
Position
des
Sitzes
(
links
,
mittig
oder
rechts
)
im
Führerstand
nicht
vor
. [EU]
Note:
The
position
of
the
seat
in
the
Appendix
D
mentioned
here
above
has
to
be
considered
as
an
example
;
the
TSI
does
not
impose
the
position
of
the
seat
(left,
central
or
right
)
in
the
cab
.
Behälter
mit
einer
Länge
von
weniger
als
1,65
m:
Der
Behälter
ist
mittig
über
der
Wärmequelle
anzubringen
. [EU]
Containers
with
a
length
of
less
than
1,65
m:
The
centre
of
the
container
shall
be
positioned
over
the
centre
of
the
fire
source
.
Dabei
gelten
folgende
Bedingungen:
Der
H-Punkt
der
Schablone
fällt
zusammen
mit
dem
konstruktiv
festgelegten
H-Punkt
für
die
tiefste
und
hinterste
Stellung
des
Sitzes
,
die
Schablone
wird
jedoch
mittig
zwischen
den
beiden
unteren
ISOFIX-Verankerungen
gehalten
. [EU]
The
'H'
point
of
the
template
is
located
at
the
unique
design
'H'
point
of
the
full
downward
and
full
rearward
position
of
the
seat
,
except
that
the
template
is
located
laterally
midway
between
the
two
Isofix
lower
anchorages
.
Das
dritte
Kennlicht
muss
mittig
über
den
beiden
unteren
Spitzenlichtern
sitzen
,
wobei
der
vertikale
Abstand
mindestens
600
mm
betragen
muss
. [EU]
The
third
marker
lamp
shall
be
arranged
centrally
above
the
two
lower
lamps
,
with
a
minimum
vertical
separation
of
600
mm
.
Der
H-Punkt
befindet
sich
im
Zentrum
der
Mittelachse
der
Einrichtung
, d. h.
mittig
zwischen
den
H-Punkt-Visierknöpfen
auf
beiden
Seiten
der
3DH-Einrichtung
. [EU]
The
'H'
point
is
located
in
the
centre
of
the
centre
line
of
the
device
which
is
between
the
'H'
point
sight
buttons
on
either
side
of
the
3-D
H
machine
.
Der
"H"-Punkt
der
Schablone
fällt
zusammen
mit
dem
konstruktiv
festgelegten
"H"-Punkt
für
die
tiefste
und
hinterste
Stellung
des
Sitzes
,
die
Schablone
wird
jedoch
mittig
zwischen
den
beiden
unteren
ISOFIX-Verankerungen
gehalten
. [EU]
The
'H'
point
of
the
template
is
located
at
the
unique
design
'H'
point
of
the
full
downward
and
full
rearward
position
of
the
seat
,
except
that
the
template
is
located
laterally
midway
between
the
two
Isofix
lower
anchorages
.
Der
Keil
muss
so
angebracht
sein
,
dass
der
Schwerpunkt
(c.g.)
des
Behälters
mittig
auf
dem
Keil
auftrifft
. [EU]
The
wedge
shall
be
installed
so
that
the
centre
of
gravity
(c.g.)
of
the
container
hits
the
centre
of
the
wedge
.
Der
Trübungsmesser
ist
mittig
zum
Abgasstrom
in
einem
Abstand
von
höchstens
25
± 5
mm
vom
Ende
des
Auspuffrohrs
anzubringen
. [EU]
The
opacimeter
must
be
mounted
centrally
to
the
plume
within
25
± 5
mm
of
the
end
of
the
exhaust
pipe
.
Der
Trübungsmesser
ist
mittig
zum
Abgasstrom
in
einem
Abstand
von
höchstens
25
± 5
mm
vom
Ende
des
Auspuffrohrs
anzubringen
. [EU]
The
opacimeter
shall
be
mounted
centrally
to
the
plume
within
25
± 5
mm
of
the
end
of
the
exhaust
pipe
.
Der
Wärmeflussmesser
wird
in
derselben
Lage
wie
die
Probe
in
der
Prüfvorrichtung
so
angebracht
,
dass
der
Empfänger
des
Wärmeflussmessers
in
Bezug
auf
die
Heizkörperfläche
mittig
angeordnet
ist
. [EU]
Place
the
heat
flux
meter
in
the
apparatus
in
the
specimen
position
so
that
the
target
of
the
heat
flux
meter
is
located
centrally
within
the
radiator
surface
.
Die
Aufschrift
"LPG"
ist
mittig
auf
dem
Aufkleber
anzuordnen
. [EU]
The
word
'LPG'
must
be
centred
in
the
middle
of
the
sticker
.
Die
Blöcke
müssen
in
den
sechs
in
der
Abbildung
1
dargestellten
Bereichen
mittig
angeordnet
sein
,
und
jeder
Block
(
einschließlich
unvollständiger
Zellen
)
muss
die
für
jeden
Bereich
festgelegte
Fläche
vollständig
abdecken
. [EU]
The
blocks
must
be
centred
on
the
six
zones
defined
in
figure
1
and
each
block
(including
incomplete
cells
)
should
cover
completely
the
area
defined
for
each
zone
).
Die
Kabel
sind
auf
der
Leiter
(
bezogen
auf
ihre
Breite
)
mittig
anzuordnen
. [EU]
The
cables
shall
be
positioned
in
the
middle
of
the
ladder
(with
respect
to
its
width
).
Die
Reihenfolge
der
Abschnitte
und
deren
Nummerierung
müssen
im
Identifizierungsdokument
beibehalten
werden
,
außer
im
Falle
des
Abschnitts
I,
der
mittig
gefalzt
in
das
Identifizierungsdokument
eingelegt
werden
kann
. [EU]
The
order
of
Sections
and
their
numbering
must
remain
unaltered
in
the
identification
document
,
except
in
the
case
of
Section
I
that
may
be
placed
centrefold
in
the
identification
document
.
Die
Streifenleitung
besteht
aus
zwei
im
Abstand
von
800
mm
parallel
angeordneten
Metallplatten
.
Die
zu
prüfende
Ausrüstung
wird
mittig
zwischen
den
Platten
aufgestellt
und
einem
elektromagnetischen
Feld
ausgesetzt
(
siehe
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
). [EU]
The
stripline
consists
of
two
parallel
metallic
plates
separated
by
800
mm
.
Equipment
under
test
is
positioned
centrally
between
the
plates
and
subjected
to
an
electromagnetic
field
(see
Appendix
1
to
this
Annex
).
Die
Streifenleitung
besteht
aus
zwei
im
Abstand
von
800
mm
parallel
angeordneten
Metallplatten
.
Die
zu
prüfende
Ausrüstung
wird
mittig
zwischen
den
Platten
aufgestellt
und
einem
elektromagnetischen
Feld
ausgesetzt
(
siehe
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
). [EU]
The
stripline
consists
of
two
parallel
metallic
plates
separated
by
800
mm
.
Equipment
under
test
is
positioned
centrally
between
the
plates
and
subjected
to
an
electromagnetic
field
(see
Appendix
1
of
this
Annex
).
Die
Vorrichtung
und
die
Platte
zum
Aufbringen
der
Kraft
sind
so
an
der
Tür
zu
platzieren
,
dass
die
Kraft
horizontal
und
senkrecht
zur
Längsmittellinie
des
Fahrzeugs
in
Höhe
eines
Punktes
aufgebracht
wird
,
der
mittig
zwischen
den
Außenkanten
der
Verschlüsse/Schließer
liegt
. [EU]
Place
the
force
application
device
and
force
application
plate
against
the
door
so
that
the
applied
force
is
horizontal
and
normal
to
the
vehicle's
longitudinal
centreline
,
and
vertically
centred
on
a
point
mid-way
between
the
outermost
edges
of
the
latch/striker
assemblies
.
Die
Vorrichtung
zum
Zertrümmern
der
Notfenster
am
Heck
des
Fahrzeugs
ist
entweder
mittig
oberhalb
oder
unterhalb
des
Notfensters
anzubringen
;
alternativ
dazu
kann
eine
Vorrichtung
an
jeder
Fensterseite
angebracht
werden
. [EU]
The
device
for
breaking
the
glass
for
the
emergency
windows
at
the
rear
of
the
vehicle
shall
be
positioned
either
centrally
above
or
below
the
emergency
window
or
,
alternatively
, a
device
shall
be
positioned
adjacent
to
each
end
of
the
window
.
Die
Wabenblöcke
müssen
in
dem
gelochten
Bereich
der
Rückplatte
mittig
angeordnet
sein
(
Abbildung
5). [EU]
The
honeycomb
blocks
shall
be
centred
on
the
perforated
zone
of
the
back
plate
(Figure 5).
Die
Wasserschicht
muss
mindestens
25
mm
breiter
sein
als
die
Lauffläche
des
Prüfreifens
;
sie
muss
so
aufgebracht
werden
,
dass
der
Reifen
sich
mittig
zwischen
den
Rändern
der
Wasserschicht
befindet
. [EU]
The
water
layer
shall
be
at
least
25
mm
wider
than
the
test
tyre
tread
and
applied
so
the
tyre
is
centrally
located
between
the
edges
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mittig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners