A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for mittelgroße
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Dafür
wurden
13
mittelgroße
Objekte
in
einem
Raum
versammelt
,
die
auf
den
ersten
Blick
erzählen
,
wie
unprätentiös
Isa
Genzken
in
20
Jahren
künstlerischer
Arbeit
geblieben
ist
,
in
ihrer
Zurückhaltung
im
Umgang
mit
Dimensionen
und
Farbe
,
in
ihrer
Geduld
,
von
jeder
Materialeigenschaft
langsam
die
verschiedensten
Aspekte
aufzuspüren
. [G]
In
one
room
have
been
gathered
13
medium-sized
objects
which
tell
at
first
glance
how
unpretentious
Genzken
has
remained
in
20
years
of
artistic
work
-
in
her
reserve
in
handling
dimensions
and
colours
,
in
her
patience
in
slowly
exploring
the
various
aspects
of
every
property
of
her
materials
.
Dennoch
werden
kleine
und
mittelgroße
Anlagen
(
bis
5
Megawatt
)
nach
dem
seit
dem
Jahr
2000
geltenden
Erneuerbaren
Energien
Gesetz
(
EEG
)
gefördert
und
der
hier
produzierte
Strom
mit
durchschnittlich
sieben
Cent
pro
kWh
vergütet
. [G]
Nevertheless
,
the
Renewable
Energy
Act
that
entered
into
force
in
2000
promotes
small
and
medium-sized
facilities
(up
to
5
megawatts
)
and
sets
an
average
price
of
seven
cents
per
kWh
for
the
energy
they
produce
.
Frau
Zeh
,
Sie
haben
Leipzig
selbst
einmal
als
eine
"
mittelgroße
mitteldeutsche
Stadt"
beschrieben
,
"die
kein
Gebirge
vor
der
Tür
,
keinen
majestätisch
sich
dahinwälzenden
Strom
im
Herzen
,
keinen
Wald
außen
herum
,
keine
Küste
in
der
Nähe
,
keinen
Regierungssitz
,
keine
Drogenszene
,
keine
Heilquellen
und
auch
sonst
eigentlich
nichts
zu
melden
hat"
. [G]
Ms
Zeh
,
you
once
described
Leipzig
as
a
'medium-sized
,
Central
German
city
that
has
no
mountains
surrounding
it
,
no
majestic
river
to
flow
though
it
,
no
forests
nearby
,
is
far
from
any
coastline
,
is
not
a
government
seat
,
has
no
drug-taking
culture
,
no
thermal
baths
and
generally
nothing
to
say
for
itself
.'
Angesichts
der
begrenzten
Stärke
von
Oracle/PeopleSoft
nach
einem
Zusammenschluss
in
den
Märkten
für
HR-
und
FMS-Anwendungen
,
die
sich
speziell
für
mittelgroße
Unternehmen
eignen
und
in
der
Regel
von
solchen
Unternehmen
nachgefragt
werden
,
und
angesichts
der
zahlreichen
anderen
Markteilnehmer
in
diesen
Märkten
können
wettbewerbsrechtliche
Bedenken
infolge
des
Zusammenschlusses
auf
den
Märkten
für
HR-
und
FMS-Anwendungen
für
das
mittlere
Marktsegment
ausgeschlossen
werden
,
ganz
gleich
,
wie
diese
Märkte
konkret
abgegrenzt
werden
. [EU]
Given
the
limited
strength
of
a
combined
Oracle/PeopleSoft
in
the
markets
for
HR
and
FMS
applications
adapted
to
and
typically
purchased
by
mid-size
companies
and
the
numerous
other
players
also
active
in
these
markets
,
it
can
be
excluded
that
the
transaction
would
lead
to
competition
concerns
in
the
markets
for
mid-market
HR
and
FMS
applications
,
irrespective
of
the
exact
delineation
of
such
markets
.
Anwendungen
für
mittelgroße
Unternehmen
sind
gewöhnlich
Fertiglösungen
,
die
ein
begrenztes
Funktionalitätsangebot
bieten
und
nur
begrenzt
ja
nach
Bedarf
des
jeweiligen
Unternehmens
anders
konfiguriert
werden
können
. [EU]
Applications
adapted
to
the
needs
of
mid-size
enterprises
are
usually
out-of-the
box
solutions
which
provide
a
limited
scope
of
functionalities
and
can
only
to
a
limited
extent
be
configured
to
the
individual
needs
of
the
enterprise
.
Bei
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
können
die
in
Abschnitt
25
.B.4.1.2
festgelegten
Obergrenzen
um
20
%
BSÄ
für
kleine
und
um
10
%
BSÄ
für
mittelgroße
Unternehmen
[39]
angehoben
werden
. [EU]
In
the
case
of
aid
awarded
to
small
and
medium-sized
enterprises
[38],
the
ceilings
in
Section
25
.B.4.1.2
may
be
increased
by
20
%
GGE
for
aid
granted
to
small
enterprises
and
by
10
%
GGE
for
aid
granted
to
medium-sized
enterprises
[39].
Cherimoya
(
Zimtapfel
,
Zuckerapfel
(
Süßsack
),
Ilama
und
andere
mittelgroße
Annonen
) [EU]
Cherimoya
(Custard
apple
,
sugar
apple
(sweetsop),
llama
and
other
medium
sized
Annonaceae
)
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
besagt
weiter:
"Bei
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
können
die
in
Abschnitt
25
.B4.1.
festgelegten
Obergrenzen
um
20
%
BSÄ
für
kleine
und
um
10
%
BSÄ
für
mittelgroße
Unternehmen
angehoben
werden
." [EU]
The
State
Aid
guidelines
further
provide
[19]
that
'in
the
case
of
aid
awarded
to
small
and
medium-sized
enterprises
,
the
ceilings
in
Section
25
.B.4.1.2,
may
be
increased
by
20
%
GGE
for
aid
granted
to
small
enterprises
and
by
10
%
GGE
for
aid
granted
to
medium-sized
enterprises'
.
Der
Leitfaden
für
Staatliche
Beihilfen
besagt
weiter:
"Bei
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
können
die
in
Abschnitt
25B4
.1.2 (
vgl
.
vorstehenden
Absatz
37
)
festgelegten
Obergrenzen
um
20
%
BSÄ
für
kleine
und
um
10
%
BSÄ
für
mittelgroße
Unternehmen
angehoben
werden
." [EU]
The
State
Aid
Guidelines
[20]
further
provide
that
'in
the
case
of
aid
awarded
to
small
and
medium-sized
enterprises
,
the
ceilings
in
Section
25
.B.4.1.2 (see
paragraph
(37)
above
),
may
be
increased
by
20
%
GGE
for
aid
granted
to
small
enterprises
and
by
10
%
GGE
for
aid
granted
to
medium-sized
enterprises'
.
Die
Folgenabschätzung
,
für
die
500
Liegeplätze
und
mittelgroße
Motoren
zugrunde
gelegt
wurden
,
verdeutlicht
die
Reduzierung
der
Luftschadstoffe
. [EU]
The
Impact
Assessment
illustrates
the
reduction
in
air
pollutant
emissions
for
500
berths
assuming
medium-sized
engines
.
Die
Intensität
der
Beihilfe
wurde
mit
8 %
Nettosubventionsäquivalent
mit
einem
Aufschlag
von
10
%
Bruttosubventionsäquivalent
für
kleine
und
von
6 %
BSÄ
für
mittelgroße
Unternehmen
angegeben
. [EU]
The
aid
intensity
is
indicated
as
8 %
nge
,
with
a
top-up
of
10
percentage
points
gross
for
small
enterprises
and
6
percentage
points
gross
for
medium-sized
enterprises
.
Die
KBC
wird
ihren
wichtigsten
Kundengruppen
-
Retail-
,
Privat-
,
KMU-
und
mittelgroße
Kunden
-
die
vollständige
Palette
der
Bank-
und
Versicherungsprodukte
anbieten
. [EU]
It
will
provide
a
full
range
of
banking
and
insurance
products
to
its
core
customer
segments
,
retail
,
private
SME
and
mid-cap
.
Die
Kommission
fand
Hinweise
darauf
,
dass
der
Markt
für
Softwareanwendungen
für
mittelgroße
Unternehmen
(
mit
jährlichen
Einnahmen
von
zwischen
30
Mio
.
EUR
und
1
Mrd
.
EUR
)
ein
anderer
ist
als
die
Märkte
für
Hochfunktionslösungen
für
FMS
und
HR
,
und
sich
wahrscheinlich
auch
von
den
Märkten
für
Anwendungen
für
Kleinunternehmen
(
mit
Einnahmen
unter
30
Mio
.
EUR
)
unterscheidet
. [EU]
The
Commission
found
indications
that
the
market
for
software
applications
for
mid-size
enterprises
(having
approximately
annual
revenues
of
between
EUR
30
million
and
EUR
1
billion
)
is
a
separate
market
from
the
markets
for
high-function
FMS
and
HR
solutions
,
and
possibly
also
from
the
markets
for
applications
for
small
enterprises
(i.e.
those
with
revenues
below
EUR
30
million
).
Die
spezifische
Struktur
der
KWK-
,
Fernwärme-
und
Fernkältebranche
,
der
zahlreiche
kleine
und
mittelgroße
Erzeuger
angehören
,
sollte
insbesondere
bei
der
Überprüfung
der
Verwaltungsverfahren
zur
Erteilung
der
Genehmigung
zum
Bau
von
KWK-Anlagen
oder
dazugehörigen
Netzen
nach
dem
Grundsatz
"Vorfahrt
für
KMU"
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
specific
structure
of
the
cogeneration
and
district
heating
and
cooling
sectors
,
which
include
many
small
and
medium-sized
producers
,
should
be
taken
into
account
,
especially
when
reviewing
the
administrative
procedures
for
obtaining
permission
to
construct
cogeneration
capacity
or
associated
networks
,
in
application
of
the
'Think
Small
First'
principle
.
Eine
genaue
Abgrenzung
der
Produktmärkte
für
HR-
und
FMS-Lösungen
für
mittelgroße
Unternehmen
und
der
Märkte
für
Software
für
kleine
Unternehmen
kann
unterbleiben
,
da
der
Zusammenschluss
bei
keiner
der
möglichen
Marktdefinitionen
zu
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
Anlass
gibt
. [EU]
In
any
case
,
the
exact
delineation
of
the
product
markets
for
mid-market
HR
and
FMS
solutions
and
the
small
business
software
can
be
left
open
as
the
transaction
does
not
lead
to
competition
concerns
on
the
basis
of
any
of
these
possible
market
definitions
.
Gemäß
den
neuen
Leitlinien
beträgt
der
Grenzwert
für
mittelgroße
Unternehmen
mindestens
40
%. [EU]
The
threshold
for
medium-sized
enterprises
under
the
2004
guidelines
is
at
least
40
%.
Getrennte
Märkte
für
FMS-
und
HR-Lösungen
bestehen
auch
bei
Softwareanwendungen
für
das
mittlere
Marktsegment
,
da
die
FMS-
und
HR-Funktionen
für
mittelgroße
Unternehmen
von
der
Nachfrageseite
her
weder
untereinander
noch
durch
andere
Funktionen
anderer
wesentlicher
Anwendungen
(
CRM
,
SCM
usw
.)
substituierbar
sind
. [EU]
Separate
markets
for
FMS
and
HR
solutions
can
be
distinguished
also
within
the
mid-market
software
as
FMS
and
HR
functionalities
for
mid-size
companies
are
not
substitutable
from
a
demand
side
perspective
either
between
themselves
,
or
with
any
other
functionalities
related
to
other
pillars
(CRM,
SCM
etc
.).
Halbfrühe
,
mittelgroße
Sorte
,
feinkörnig
,
ohne
Grannen
,
perlenförmig
. [EU]
Breed
with
a
medium-early
growing
cycle
,
medium
height
,
small
,
muticate
,
pearled
grain
.
In
dieser
Sparte
wird
sich
die
KBC
auf
Retail-
,
Privat-
,
KMU-
und
mittelgroße
Kunden
konzentrieren
und
hauptsächlich
in
sechs
Ländern
tätig
sein
. [EU]
Within
the
bancassurance
model
,
KBC
will
focus
on
retail
,
private
,
SME
and
mid-cap
customers
and
will
primarily
concentrate
on
six
countries
[28].
Mit
einer
Billigung
des
Plans
durch
die
Kommission
würde
also
eine
seit
langem
bestehende
Marktstörung
festgeschrieben
und
würden
die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
auf
Unternehmen
und
hier
insbesondere
auf
mittelgroße
Privatunternehmen
abgewälzt
,
die
ihre
Umstrukturierungsbemühungen
bereits
abgeschlossen
hätten
,
wobei
manche
von
ihnen
sogar
vor
unüberwindbare
Schwierigkeiten
gestellt
würden
. [EU]
Approval
of
the
plan
by
the
Commission
would
only
prolong
a
long-standing
distortion
of
the
market
and
shift
the
financial
difficulties
onto
the
companies
which
have
already
restructured
,
in
particular
medium-sized
,
privately
funded
businesses
,
even
confronting
some
of
them
with
insurmountable
difficulties
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mittelgroße":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners