DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for mittelgroße
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Dafür wurden 13 mittelgroße Objekte in einem Raum versammelt, die auf den ersten Blick erzählen, wie unprätentiös Isa Genzken in 20 Jahren künstlerischer Arbeit geblieben ist, in ihrer Zurückhaltung im Umgang mit Dimensionen und Farbe, in ihrer Geduld, von jeder Materialeigenschaft langsam die verschiedensten Aspekte aufzuspüren. [G] In one room have been gathered 13 medium-sized objects which tell at first glance how unpretentious Genzken has remained in 20 years of artistic work - in her reserve in handling dimensions and colours, in her patience in slowly exploring the various aspects of every property of her materials.

Dennoch werden kleine und mittelgroße Anlagen (bis 5 Megawatt) nach dem seit dem Jahr 2000 geltenden Erneuerbaren Energien Gesetz (EEG) gefördert und der hier produzierte Strom mit durchschnittlich sieben Cent pro kWh vergütet. [G] Nevertheless, the Renewable Energy Act that entered into force in 2000 promotes small and medium-sized facilities (up to 5 megawatts) and sets an average price of seven cents per kWh for the energy they produce.

Frau Zeh, Sie haben Leipzig selbst einmal als eine "mittelgroße mitteldeutsche Stadt" beschrieben, "die kein Gebirge vor der Tür, keinen majestätisch sich dahinwälzenden Strom im Herzen, keinen Wald außen herum, keine Küste in der Nähe, keinen Regierungssitz, keine Drogenszene, keine Heilquellen und auch sonst eigentlich nichts zu melden hat". [G] Ms Zeh, you once described Leipzig as a 'medium-sized, Central German city that has no mountains surrounding it, no majestic river to flow though it, no forests nearby, is far from any coastline, is not a government seat, has no drug-taking culture, no thermal baths and generally nothing to say for itself.'

Angesichts der begrenzten Stärke von Oracle/PeopleSoft nach einem Zusammenschluss in den Märkten für HR- und FMS-Anwendungen, die sich speziell für mittelgroße Unternehmen eignen und in der Regel von solchen Unternehmen nachgefragt werden, und angesichts der zahlreichen anderen Markteilnehmer in diesen Märkten können wettbewerbsrechtliche Bedenken infolge des Zusammenschlusses auf den Märkten für HR- und FMS-Anwendungen für das mittlere Marktsegment ausgeschlossen werden, ganz gleich, wie diese Märkte konkret abgegrenzt werden. [EU] Given the limited strength of a combined Oracle/PeopleSoft in the markets for HR and FMS applications adapted to and typically purchased by mid-size companies and the numerous other players also active in these markets, it can be excluded that the transaction would lead to competition concerns in the markets for mid-market HR and FMS applications, irrespective of the exact delineation of such markets.

Anwendungen für mittelgroße Unternehmen sind gewöhnlich Fertiglösungen, die ein begrenztes Funktionalitätsangebot bieten und nur begrenzt ja nach Bedarf des jeweiligen Unternehmens anders konfiguriert werden können. [EU] Applications adapted to the needs of mid-size enterprises are usually out-of-the box solutions which provide a limited scope of functionalities and can only to a limited extent be configured to the individual needs of the enterprise.

Bei Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen können die in Abschnitt 25.B.4.1.2 festgelegten Obergrenzen um 20 % BSÄ für kleine und um 10 % BSÄ für mittelgroße Unternehmen [39] angehoben werden. [EU] In the case of aid awarded to small and medium-sized enterprises [38], the ceilings in Section 25.B.4.1.2 may be increased by 20 % GGE for aid granted to small enterprises and by 10 % GGE for aid granted to medium-sized enterprises [39].

Cherimoya (Zimtapfel, Zuckerapfel (Süßsack), Ilama und andere mittelgroße Annonen) [EU] Cherimoya (Custard apple, sugar apple (sweetsop), llama and other medium sized Annonaceae)

Der Leitfaden für staatliche Beihilfen besagt weiter: "Bei Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen können die in Abschnitt 25.B4.1. festgelegten Obergrenzen um 20 % BSÄ für kleine und um 10 % BSÄ für mittelgroße Unternehmen angehoben werden." [EU] The State Aid guidelines further provide [19] that 'in the case of aid awarded to small and medium-sized enterprises, the ceilings in Section 25.B.4.1.2, may be increased by 20 % GGE for aid granted to small enterprises and by 10 % GGE for aid granted to medium-sized enterprises'.

Der Leitfaden für Staatliche Beihilfen besagt weiter: "Bei Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen können die in Abschnitt 25B4.1.2 (vgl. vorstehenden Absatz 37) festgelegten Obergrenzen um 20 % BSÄ für kleine und um 10 % BSÄ für mittelgroße Unternehmen angehoben werden." [EU] The State Aid Guidelines [20] further provide that 'in the case of aid awarded to small and medium-sized enterprises, the ceilings in Section 25.B.4.1.2 (see paragraph (37) above), may be increased by 20 % GGE for aid granted to small enterprises and by 10 % GGE for aid granted to medium-sized enterprises'.

Die Folgenabschätzung, für die 500 Liegeplätze und mittelgroße Motoren zugrunde gelegt wurden, verdeutlicht die Reduzierung der Luftschadstoffe. [EU] The Impact Assessment illustrates the reduction in air pollutant emissions for 500 berths assuming medium-sized engines.

Die Intensität der Beihilfe wurde mit 8 % Nettosubventionsäquivalent mit einem Aufschlag von 10 % Bruttosubventionsäquivalent für kleine und von 6 % BSÄ für mittelgroße Unternehmen angegeben. [EU] The aid intensity is indicated as 8 % nge, with a top-up of 10 percentage points gross for small enterprises and 6 percentage points gross for medium-sized enterprises.

Die KBC wird ihren wichtigsten Kundengruppen - Retail-, Privat-, KMU- und mittelgroße Kunden - die vollständige Palette der Bank- und Versicherungsprodukte anbieten. [EU] It will provide a full range of banking and insurance products to its core customer segments, retail, private SME and mid-cap.

Die Kommission fand Hinweise darauf, dass der Markt für Softwareanwendungen für mittelgroße Unternehmen (mit jährlichen Einnahmen von zwischen 30 Mio. EUR und 1 Mrd. EUR) ein anderer ist als die Märkte für Hochfunktionslösungen für FMS und HR, und sich wahrscheinlich auch von den Märkten für Anwendungen für Kleinunternehmen (mit Einnahmen unter 30 Mio. EUR) unterscheidet. [EU] The Commission found indications that the market for software applications for mid-size enterprises (having approximately annual revenues of between EUR 30 million and EUR 1 billion) is a separate market from the markets for high-function FMS and HR solutions, and possibly also from the markets for applications for small enterprises (i.e. those with revenues below EUR 30 million).

Die spezifische Struktur der KWK-, Fernwärme- und Fernkältebranche, der zahlreiche kleine und mittelgroße Erzeuger angehören, sollte insbesondere bei der Überprüfung der Verwaltungsverfahren zur Erteilung der Genehmigung zum Bau von KWK-Anlagen oder dazugehörigen Netzen nach dem Grundsatz "Vorfahrt für KMU" berücksichtigt werden. [EU] The specific structure of the cogeneration and district heating and cooling sectors, which include many small and medium-sized producers, should be taken into account, especially when reviewing the administrative procedures for obtaining permission to construct cogeneration capacity or associated networks, in application of the 'Think Small First' principle.

Eine genaue Abgrenzung der Produktmärkte für HR- und FMS-Lösungen für mittelgroße Unternehmen und der Märkte für Software für kleine Unternehmen kann unterbleiben, da der Zusammenschluss bei keiner der möglichen Marktdefinitionen zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken Anlass gibt. [EU] In any case, the exact delineation of the product markets for mid-market HR and FMS solutions and the small business software can be left open as the transaction does not lead to competition concerns on the basis of any of these possible market definitions.

Gemäß den neuen Leitlinien beträgt der Grenzwert für mittelgroße Unternehmen mindestens 40 %. [EU] The threshold for medium-sized enterprises under the 2004 guidelines is at least 40 %.

Getrennte Märkte für FMS- und HR-Lösungen bestehen auch bei Softwareanwendungen für das mittlere Marktsegment, da die FMS- und HR-Funktionen für mittelgroße Unternehmen von der Nachfrageseite her weder untereinander noch durch andere Funktionen anderer wesentlicher Anwendungen (CRM, SCM usw.) substituierbar sind. [EU] Separate markets for FMS and HR solutions can be distinguished also within the mid-market software as FMS and HR functionalities for mid-size companies are not substitutable from a demand side perspective either between themselves, or with any other functionalities related to other pillars (CRM, SCM etc.).

Halbfrühe, mittelgroße Sorte, feinkörnig, ohne Grannen, perlenförmig. [EU] Breed with a medium-early growing cycle, medium height, small, muticate, pearled grain.

In dieser Sparte wird sich die KBC auf Retail-, Privat-, KMU- und mittelgroße Kunden konzentrieren und hauptsächlich in sechs Ländern tätig sein. [EU] Within the bancassurance model, KBC will focus on retail, private, SME and mid-cap customers and will primarily concentrate on six countries [28].

Mit einer Billigung des Plans durch die Kommission würde also eine seit langem bestehende Marktstörung festgeschrieben und würden die wirtschaftlichen Schwierigkeiten auf Unternehmen und hier insbesondere auf mittelgroße Privatunternehmen abgewälzt, die ihre Umstrukturierungsbemühungen bereits abgeschlossen hätten, wobei manche von ihnen sogar vor unüberwindbare Schwierigkeiten gestellt würden. [EU] Approval of the plan by the Commission would only prolong a long-standing distortion of the market and shift the financial difficulties onto the companies which have already restructured, in particular medium-sized, privately funded businesses, even confronting some of them with insurmountable difficulties.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners