A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
miteinander verwachsen
miteinander verzahnt sein
miteinander wechseln
miteinander zusammenhängen
miteinbeziehen
mitentwickeln
miterleben
mitessen
mitfahren
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for miteinbezogen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dabei
wurden
auch
Dialekte
miteinbezogen
,
deren
Verwendung
die
arabischen
Philologen
und
Kommentatoren
selbst
schon
früh
erkannt
haben
. [G]
Dialects
were
also
incorporated
and
their
use
was
recognised
at
an
early
stage
by
Arab
scholar
and
commentators
.
So
sei
die
Arbeit
in
Stuttgart
ein
Bündnis
der
Integration
,
also
auch
ein
Gesamtkonzept
,
das
sich
vom
Kindergarten
bis
in
die
Erwachsenenbildung
zieht
und
versucht
,
die
verschiedenen
Interessengruppen
unter
einen
Hut
zu
bringen
,
indem
alle
gesellschaftlichen
Akteure
miteinbezogen
werden
. [G]
Hence
the
work
in
Stuttgart
is
an
alliance
for
integration
and
therefore
also
an
overall
concept
,
which
comprises
many
sectors
,
from
kindergarten
to
adult
education
,
with
the
intention
of
accommodating
the
various
interest
groups
by
including
all
the
different
committed
individuals
in
society
.
Bei
der
Probenahme
aus
Lebensmitteln
werden
Oberflächen
in
dem
Maße
miteinbezogen
,
wie
sie
mitverzehrt
würden
(
wie
20
%
der
Rinde/Oberfläche
und
80
%
des
Inneren
). [EU]
Food
shall
be
sampled
to
include
surfaces
reflecting
the
proportion
that
would
be
consumed
(such
as
20
%
rind/surface
and
80
%
inside
).
Der
Ausschuss
kann
verlangen
,
dass
andere
Ereignisse
in
die
Überarbeitung
miteinbezogen
werden
,
dann
würden
die
Rechteinhaber
für
diese
Ereignisse
konsultiert
. [EU]
The
group
may
request
that
other
events
be
included
in
the
review
and
the
rights
holders
for
these
events
will
be
consulted
.
Der
für
Huvis
berechnete
individuelle
Zollsatz
war
in
die
Berechnung
des
gewogenen
durchschnittlichen
Zolls
miteinbezogen
worden
,
der
für
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
kooperierende
Ausführer
in
Korea
gelten
sollte
. [EU]
The
individual
rate
calculated
for
Huvis
had
formed
part
of
the
basis
for
calculating
the
weighted
average
duty
that
should
apply
to
non-sampled
cooperating
Korean
exporters
.
Für
die
Zwecke
der
Richtlinie
2004/109/EG
sollten
Finanzinstrumente
in
den
Kontext
der
Mitteilung
von
bedeutenden
Beteiligungen
in
dem
Maße
miteinbezogen
werden
,
als
diese
Instrumente
ihren
Inhabern
das
unbedingte
Recht
auf
den
Erwerb
der
zugrunde
liegenden
Aktien
oder
einen
Ermessensspielraum
in
Bezug
auf
den
Erwerb
der
zugrunde
liegenden
Aktien
oder
Barmittel
bei
Fälligkeit
einräumen
. [EU]
For
the
purposes
of
Directive
2004/109/EC
,
financial
instruments
should
be
taken
into
account
in
the
context
of
notifying
major
holdings
,
to
the
extent
that
such
instruments
give
the
holder
an
unconditional
right
to
acquire
the
underlying
shares
or
discretion
as
to
whether
to
acquire
the
underlying
shares
or
cash
on
maturity
.
Im
Aktionsplan
der
Gemeinschaft
für
den
Schutz
und
das
Wohlbefinden
von
Tieren
2006-2010
ist
insbesondere
vorgesehen
,
dass
Tierhalter/Tierbetreuer
sowie
die
breite
Öffentlichkeit
miteinbezogen
und
über
die
geltenden
Tierschutznormen
informiert
werden
und
internationale
Initiativen
zur
Sensibilisierung
für
und
Konsensfindung
über
den
Tierschutz
weiterhin
Unterstützung
erhalten
. [EU]
The
Community
Action
Plan
on
the
Protection
and
Welfare
of
Animals
2006-2010
[4]
in
particular
foresees
to
involve
and
inform
animal
keepers/handlers
as
well
as
the
general
public
on
current
standards
of
animal
protection
and
welfare
,
and
to
continue
to
support
and
initiate
further
international
initiatives
to
raise
awareness
and
create
a
greater
consensus
on
animal
welfare
.
Ist
die
Zuordnung
zu
einer
der
oben
genannten
Kategorien
nicht
möglich
,
müssen
die
Fonds
in
die
Restkategorie
"sonstige
Fonds"
miteinbezogen
werden
. [EU]
Where
no
classification
in
the
above
categories
is
feasible
,
funds
must
be
included
in
the
residual
category
'other
funds'
.
Ist
die
Zuordnung
zu
einer
der
oben
genannten
Kategorien
nicht
möglich
,
werden
die
Fonds
in
die
Restkategorie
'sonstige
Fonds'
miteinbezogen
. [EU]
Where
no
classification
in
the
above
categories
is
feasible
,
funds
should
be
included
in
the
residual
category
"other
funds"
.
Kann
kein
Dumping
nachgewiesen
werden
,
so
spielt
es
keine
Rolle
,
ob
die
Mengen
und/oder
die
Marktanteile
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Russland
tatsächlich
diejenigen
eines
oder
mehrerer
Länder
,
die
in
die
Untersuchung
miteinbezogen
sind
,
überschritten
. [EU]
In
the
absence
of
evidence
of
dumping
,
it
is
irrelevant
whether
import
volumes
and/or
market
shares
of
imports
originating
in
Russia
were
indeed
higher
than
the
ones
of
one
or
more
countries
included
in
the
scope
of
the
investigation
.
um
ein
verbundenes
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
einer
Versicherungs-Holdinggesellschaft
mit
satzungsmäßigem
Sitz
in
demselben
Mitgliedstaat
wie
das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
handelt
und
sowohl
die
Versicherungs-Holdinggesellschaft
als
auch
das
verbundene
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
in
die
Berechnung
miteinbezogen
werden
. [EU]
if
the
insurance
undertaking
or
the
reinsurance
undertaking
is
a
related
undertaking
of
an
insurance
holding
company
which
has
its
registered
office
in
the
same
Member
State
as
the
insurance
undertaking
or
the
reinsurance
undertaking
,
and
both
the
holding
insurance
company
and
the
related
insurance
undertaking
or
the
related
reinsurance
undertaking
are
taken
into
account
in
the
calculation
carried
out
.
um
ein
verbundenes
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
einer
Versicherungs-Holdinggesellschaft
oder
einer
gemischten
Finanzholdinggesellschaft
mit
Sitz
in
demselben
Mitgliedstaat
wie
das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
handelt
und
sowohl
die
Versicherungs-Holdinggesellschaft
oder
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
als
auch
das
verbundene
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
in
die
Berechnung
miteinbezogen
werden
." [EU]
if
the
insurance
undertaking
or
the
reinsurance
undertaking
is
a
related
undertaking
of
an
insurance
holding
company
or
of
a
mixed
financial
holding
company
which
has
its
registered
office
in
the
same
Member
State
as
the
insurance
undertaking
or
the
reinsurance
undertaking
,
and
both
the
insurance
holding
company
or
mixed
financial
holding
company
and
the
related
insurance
undertaking
or
the
related
reinsurance
undertaking
are
taken
into
account
in
the
calculation
carried
out
.'
Wären
diese
Geschäftsvorgänge
miteinbezogen
worden
,
wäre
der
chinesische
Marktanteil
noch
höher
ausgefallen
. [EU]
Had
these
transactions
been
included
,
the
Chinese
market
share
would
have
been
even
higher
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "miteinbezogen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners