A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
misrecording of votes
misreport
misreported
misreporting
misrepresentation
misrepresentations
misrepresentative
misrepresented
misrepresenting
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
misrepresentation
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Jeder
der
sich
auch
nur
einmal
ansatzweise
mit
moderner
Kunst
beschäftigt
hat
weiß
,
dass
das
eine
grobe
Täuschung
ist
. [G]
Anyone
who
has
ever
made
any
attempt
at
all
to
occupy
himself
with
modern
art
knows
that
this
is
one
gross
misrepresentation
.
Artikel
94
und
Artikel
114
Absatz
3
der
Haushaltsordnung
untersagen
die
Vergabe
von
Aufträgen
oder
Finanzhilfen
an
Dritte
,
die
sich
in
einem
Interessenkonflikt
befinden
oder
im
Zuge
der
Mitteilung
der
vom
öffentlichen
Auftraggeber
für
die
Teilnahme
an
der
Ausschreibung
verlangten
Auskünfte
falsche
Erklärungen
abgegeben
haben
. [EU]
Articles
94
and
114
(3)
forbid
the
award
of
a
contract
or
grant
to
third
parties
who
,
during
a
specific
procurement
or
grant
procedure
,
are
in
a
situation
of
conflict
of
interest
or
misrepresentation
in
supplying
the
information
required
by
the
institution
as
a
condition
of
participation
in
the
procurement
or
award
procedure
.
bei
den
Angaben
,
die
auf
Ersuchen
des
Begünstigten
eingeholt
werden
und
für
die
Teilnahme
an
der
Ausschreibung
erforderlich
sind
,
falsche
Erklärungen
abgegeben
haben
oder
die
verlangten
Auskünfte
nicht
erteilt
haben
. [EU]
are
guilty
of
misrepresentation
in
supplying
the
information
required
by
the
beneficiary
of
the
grant
as
a
condition
of
participation
in
the
contract
procedure
or
fail
to
supply
this
information
.
Bei
der
Beurteilung
,
ob
eine
Verfälschung
der
Darstellung
von
Daten
über
Defizit-
und
Schuldenstand
im
Sinne
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1173/2011
vorliegt
,
sollte
eine
fehlerhafte
Anwendung
der
Verbuchungsregeln
des
ESVG
1995
,
die
nicht
absichtlich
oder
aufgrund
schwerwiegender
Nachlässigkeit
erfolgte
,
nicht
als
Verfälschung
betrachtet
werden
. [EU]
In
assessing
what
constitutes
a
misrepresentation
of
deficit
and
debt
data
within
the
meaning
of
Regulation
(EU)
No
1173/2011
,
incorrect
implementation
of
ESA
95
accounting
rules
which
is
not
the
result
of
either
intent
or
serious
negligence
should
not
be
considered
as
such
.
das
aufgrund
falscher
Angaben
,
durch
Korruption
,
Nötigung
oder
auf
andere
unrechtmäßige
Weise
unbefugt
ausgestellt
oder
erlangt
wurde
oder
[EU]
that
has
been
improperly
issued
or
obtained
through
misrepresentation
,
corruption
or
duress
or
in
any
other
unlawful
manner
;
or
der
Grad
der
Sorgfalt
und
Kooperation
,
oder
auch
der
Grad
der
Behinderung
,
den
der
betreffende
Mitgliedstaat
bei
der
Aufdeckung
der
Verfälschung
der
Darstellung
und
während
der
Untersuchungen
an
den
Tag
legte
. [EU]
the
degree
of
diligence
and
cooperation
,
alternatively
the
degree
of
obstruction
,
shown
by
the
Member
State
concerned
in
the
detection
of
the
misrepresentation
and
in
the
course
of
the
investigations
.
Der
Referenzbetrag
entspricht
5 %
der
Auswirkungen
der
Verfälschung
der
Darstellung
entweder
auf
das
öffentliche
Defizit
oder
auf
den
öffentlichen
Schuldenstand
-
maßgeblich
ist
der
höhere
Wert
-
für
die
Jahre
,
die
von
der
Unterrichtung
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
erfasst
werden
. [EU]
The
reference
amount
shall
be
equal
to
5 %
of
the
larger
impact
of
the
misrepresentation
on
the
level
of
either
the
general
government
deficit
or
debt
of
the
Member
State
for
the
relevant
years
covered
by
the
notification
in
the
context
of
the
excessive
deficit
procedure
.
Die
Geldbußen
nach
Absatz
1
müssen
wirksam
,
abschreckend
und
-
in
Bezug
auf
Art
,
Schwere
und
Dauer
der
Verfälschung
der
Darstellung
-
verhältnismäßig
sein
. [EU]
The
fines
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
effective
,
dissuasive
and
proportionate
to
the
nature
,
seriousness
and
duration
of
the
misrepresentation
.
Die
Kommission
teilt
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ihren
Beschluss
mit
,
eine
Untersuchung
einzuleiten
;
dies
umfasst
Angaben
über
gefundene
ernsthafte
Anhaltspunkte
für
das
mögliche
Vorliegen
von
Tatsachen
,
die
eine
Verfälschung
der
Darstellung
von
Daten
über
das
öffentliche
Defizit
und
den
öffentlichen
Schuldenstand
darstellen
können
,
die
durch
die
Manipulation
dieser
Daten
infolge
von
Absicht
oder
aufgrund
schwerwiegender
Nachlässigkeit
entstand
. [EU]
The
Commission
shall
notify
the
Member
State
concerned
of
its
decision
to
initiate
an
investigation
,
including
information
of
the
serious
indications
found
of
the
existence
of
facts
liable
to
constitute
a
misrepresentation
of
general
government
deficit
and
debt
data
arising
from
the
manipulation
of
such
data
as
a
result
of
either
intent
or
serious
negligence
.
die
Schwere
und
die
weiter
reichenden
Auswirkungen
der
Verfälschung
der
Darstellung
;
insbesondere
die
Auswirkungen
der
Verfälschung
der
Darstellung
auf
die
Funktionsweise
der
gestärkten
wirtschaftspolitischen
Steuerung
der
Union
[EU]
the
seriousness
and
the
wider
effects
of
the
misrepresentation
;
in
particular
,
the
impact
of
the
misrepresentation
on
the
functioning
of
the
strengthened
economic
governance
of
the
Union
die
sich
bei
der
Erteilung
von
Auskünften
,
die
gemäß
diesem
Abschnitt
eingeholt
werden
können
,
in
erheblichem
Maße
falscher
Erklärungen
schuldig
gemacht
oder
diese
Auskünfte
nicht
erteilt
haben
. [EU]
is
guilty
of
serious
misrepresentation
in
supplying
the
information
required
under
this
Section
,
or
has
not
supplied
such
information
.
Dies
ist
eine
falsche
Darstellung
der
Begründung
in
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
von
2006
,
wo
der
Vergleich
mit
dem
gewogenen
Durchschnitt
der
Preise
ausschließlich
dazu
diente
,
Zweifel
an
der
Behauptung
zu
äußern
,
dass
die
Strompreise
auf
Sardinien
erheblich
höher
lägen
als
in
anderen
Regionen
Italiens
. [EU]
This
is
,
however
, a
misrepresentation
of
the
reasoning
of
the
2006
opening
decision
.
In
that
decision
,
the
comparison
between
average
IPEX
prices
was
intended
only
to
justify
doubts
as
to
the
claim
that
electricity
prices
in
Sardinia
were
substantially
higher
than
in
other
Italian
regions
.
die
Tatsache
,
dass
die
Verfälschung
der
Darstellung
das
Ergebnis
schwerwiegender
Nachlässigkeit
ist
oder
die
Verfälschung
der
Darstellung
erwiesenermaßen
absichtlich
erfolgte
[EU]
the
fact
that
the
misrepresentation
has
been
shown
to
be
the
result
of
serious
negligence
or
,
alternatively
,
the
misrepresentation
has
been
shown
to
be
intentional
die
Tatsache
,
dass
die
Verfälschung
der
Darstellung
durch
eine
allein
agierende
Einheit
bewirkt
wurde
oder
die
Verfälschung
der
Darstellung
das
Ergebnis
eines
konzertierten
Vorgehens
von
zwei
oder
mehr
Einheiten
ist
[EU]
the
fact
that
the
misrepresentation
was
the
work
of
one
entity
acting
alone
or
,
alternatively
,
the
misrepresentation
was
the
result
of
a
concerted
action
by
two
or
more
entities
die
Wiederholung
,
Häufigkeit
oder
Dauer
der
Verfälschung
der
Darstellung
durch
den
betreffenden
Mitgliedstaat
;
in
solchen
Fällen
ist
der
Referenzbetrag
der
höchste
aufgedeckte
Betrag
,
der
mit
der
Zahl
der
Jahre
multipliziert
wird
,
in
denen
es
während
der
vier
Jahre
der
letzten
Unterrichtung
zu
der
relevanten
Verfälschung
der
Darstellung
kam
[EU]
the
repetition
,
frequency
or
duration
of
the
misrepresentation
by
the
Member
State
concerned
;
in
such
cases
,
the
reference
amount
shall
be
the
highest
magnitude
detected
and
shall
be
multiplied
by
the
number
of
years
,
across
the
four
years
of
the
last
notification
,
in
which
the
relevant
misrepresentation
occurred
eine
falsche
Darstellung
oder
das
Verschweigen
von
Tatsachen
seinerseits
,
einschließlich
der
Verwendung
falscher
oder
gefälschter
Dokumente
,
für
die
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
ausschlaggebend
war
. [EU]
his
or
her
misrepresentation
or
omission
of
facts
,
including
the
use
of
false
documents
,
was
decisive
for
the
granting
of
refugee
status
.
eine
falsche
Darstellung
oder
das
Verschweigen
von
Tatsachen
seinerseits
,
einschließlich
der
Verwendung
falscher
oder
gefälschter
Dokumente
,
für
die
Zuerkennung
des
subsidiären
Schutzstatus
ausschlaggebend
war
. [EU]
his
or
her
misrepresentation
or
omission
of
facts
,
including
the
use
of
false
documents
,
was
decisive
for
the
granting
of
subsidiary
protection
status
.
falls
er
bei
der
Vorlage
der
verlangten
Informationen
falsche
Angaben
macht
[EU]
If
he
commits
a
misrepresentation
in
supplying
the
information
required
"Falschangabe"
eine
Auslassung
,
Fehlinterpretation
oder
ein
Fehler
in
den
Berichtsdaten
des
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreibers
,
zulässige
Unsicherheiten
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
601/2012
ausgenommen
. [EU]
'misstatement'
means
an
omission
,
misrepresentation
or
error
in
the
operator's
or
aircraft
operator's
reported
data
,
not
considering
the
uncertainty
permissible
pursuant
to
Article
12
(1)(a)
of
Regulation
(EU)
No
601/2012
.
im
Zuge
der
Mitteilung
der
Auskünfte
,
die
von
der
Agentur
für
die
Teilnahme
an
der
Ausschreibung
verlangt
werden
,
falsche
Erklärungen
abgegeben
haben
oder
die
verlangten
Auskünfte
nicht
erteilt
haben
. [EU]
are
guilty
of
misrepresentation
in
supplying
the
information
required
by
the
Agency
as
a
condition
of
participation
in
the
contract
procedure
or
fail
to
supply
this
information
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "misrepresentation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners