DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mirroring
Search for:
Mini search box
 

13 results for mirroring
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die frühere Protestbewegung und jetzige Partei macht genau dasselbe, was die Konservativen vor zwei Jahrzehnten getan haben. The protest movement-turned-political party is simply mirroring what the Conservatives did two decades ago.

Spiegel der deutschen Lyrikszene [G] Mirroring the German poetry scene

Da die tatsächliche Produktion in diesem Zeitraum konstant blieb (siehe Randnummer 54), spiegelt der Anstieg der Produktivität diese Entwicklungen wider. [EU] As the actual production has remained stable during the same period (see recital 54), the increase in productivity is mirroring these two developments.

Da sich die betreffenden Länder selbst zunehmend um den Ausbau ihrer regionalen Strukturen bemühen, bleibt die regionale Integration weiterhin ein Programmschwerpunkt. [EU] Regional integration is a continuing emphasis of the programme, mirroring the increased moves amongst countries themselves to strengthen their regional structures.

die gegenseitige Verbindung von zwei "Digitalrechnern" so verwenden, dass bei Ausfall der aktiven Zentraleinheit eine mitlaufende Zentraleinheit die Aufgaben des Systems fortführen kann [EU] the interconnection of two "digital computers" so that, if the active central processing unit fails, an idling but mirroring central processing unit can continue the system's functioning

Die IAEO wird regionale Spiegelseiten für die Daten fördern und Software und Technologie nur den Organisationen zur Verfügung stellen, die die Daten spiegeln. [EU] The IAEA will promote regional mirror data sites and will make the software and technology available only to organisations mirroring the data.

Die Kapazitätsauslastung, in der sich der Produktionsrückgang widerspiegelt, nahm im Bezugszeitraum ebenfalls ab, und zwar von rund 44 % auf 41 %. [EU] The capacity utilisation also declined, mirroring a decline in production, from around 44 % to 41 % over the period under consideration.

Die obligatorischen Daten über die Bilanzpositionen ermöglichen jedoch keine genaue Ableitung für die Instrumentenkategorie der Kredite im Bereich der Bestände. [EU] However, for the loan instrument categories in the field of outstanding amounts [6] the mandatory BSI data do not allow an exact mirroring.

Die Produktion war im Bezugszeitraum um 6 % rückläufig, was weitgehend dem Rückgang des Verbrauchs an Lederschuhen im selben Zeitraum entsprach. [EU] Production decreased by 6 % in the period considered, largely mirroring the decrease in consumption of leather shoes noted for the same period.

Diese Entwicklungen sind weitgehend durch nationale Faktoren bedingt, die über einen längeren Zeitraum hinweg entstanden sind und zu einer Ausweitung des Finanzierungsdefizits Griechenlands gegenüber dem Ausland sowie anhaltend hohen Zahlungsbilanzungleichgewichten geführt haben, die einen großen Verlust an Wettbewerbsfähigkeit und eine merkliche Verschlechterung der Haushaltslage widerspiegeln. [EU] These developments are largely due to national factors that have developed over the longer term, resulting in a deterioration of the net lending position of the Greek economy and high and persistent external imbalances, mirroring large competitiveness losses and a marked deterioration of the fiscal position.

Die stabilen Verkaufspreise führten im Bezugszeitraum angesichts der geringeren Verkaufsmengen zu einem Negativwachstum von 4 %, und spiegelten damit den Rückgang der Verkaufsmengen um die gleichen Prozentpunkte wider. [EU] The stable sales prices in the presence of lower sales volumes resulted in a negative growth of 4 % during the period considered, mirroring the decrease in sales volumes by the same percentage point.

Im Bezugszeitraum gingen die Investitionen um fast die Hälfte zurück, was die insgesamt negative Lage des Unionsherstellers widerspiegelt. [EU] During the period considered, investments declined by almost half, mirroring the overall negative state of the Union producer.

Nach diesem Einlagenprofil ergibt sich für die entsprechenden Anlagen eine durchschnittliche Laufzeit von 4,1 Jahren und eine Macauley-Duration [36] von 3,2 Jahren. [EU] With this deposit profile, the corresponding (mirroring) investment portfolio will have an average life [35] of 4,1 years and a Macauley duration [36] of 3,2 years.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners