A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mirror-like bacteria
mirrored
mirrored image
mirrorfinish
mirroring
mirrors
mirth
mirthful
mirthfully
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for mirroring
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
frühere
Protestbewegung
und
jetzige
Partei
macht
genau
dasselbe
,
was
die
Konservativen
vor
zwei
Jahrzehnten
getan
haben
.
The
protest
movement-turned-political
party
is
simply
mirroring
what
the
Conservatives
did
two
decades
ago
.
Spiegel
der
deutschen
Lyrikszene
[G]
Mirroring
the
German
poetry
scene
Da
die
tatsächliche
Produktion
in
diesem
Zeitraum
konstant
blieb
(
siehe
Randnummer
54
),
spiegelt
der
Anstieg
der
Produktivität
diese
Entwicklungen
wider
. [EU]
As
the
actual
production
has
remained
stable
during
the
same
period
(see
recital
54
),
the
increase
in
productivity
is
mirroring
these
two
developments
.
Da
sich
die
betreffenden
Länder
selbst
zunehmend
um
den
Ausbau
ihrer
regionalen
Strukturen
bemühen
,
bleibt
die
regionale
Integration
weiterhin
ein
Programmschwerpunkt
. [EU]
Regional
integration
is
a
continuing
emphasis
of
the
programme
,
mirroring
the
increased
moves
amongst
countries
themselves
to
strengthen
their
regional
structures
.
die
gegenseitige
Verbindung
von
zwei
"Digitalrechnern"
so
verwenden
,
dass
bei
Ausfall
der
aktiven
Zentraleinheit
eine
mitlaufende
Zentraleinheit
die
Aufgaben
des
Systems
fortführen
kann
[EU]
the
interconnection
of
two
"digital
computers"
so
that
,
if
the
active
central
processing
unit
fails
,
an
idling
but
mirroring
central
processing
unit
can
continue
the
system's
functioning
Die
IAEO
wird
regionale
Spiegelseiten
für
die
Daten
fördern
und
Software
und
Technologie
nur
den
Organisationen
zur
Verfügung
stellen
,
die
die
Daten
spiegeln
. [EU]
The
IAEA
will
promote
regional
mirror
data
sites
and
will
make
the
software
and
technology
available
only
to
organisations
mirroring
the
data
.
Die
Kapazitätsauslastung
,
in
der
sich
der
Produktionsrückgang
widerspiegelt
,
nahm
im
Bezugszeitraum
ebenfalls
ab
,
und
zwar
von
rund
44
%
auf
41
%. [EU]
The
capacity
utilisation
also
declined
,
mirroring
a
decline
in
production
,
from
around
44
%
to
41
%
over
the
period
under
consideration
.
Die
obligatorischen
Daten
über
die
Bilanzpositionen
ermöglichen
jedoch
keine
genaue
Ableitung
für
die
Instrumentenkategorie
der
Kredite
im
Bereich
der
Bestände
. [EU]
However
,
for
the
loan
instrument
categories
in
the
field
of
outstanding
amounts
[6]
the
mandatory
BSI
data
do
not
allow
an
exact
mirroring
.
Die
Produktion
war
im
Bezugszeitraum
um
6 %
rückläufig
,
was
weitgehend
dem
Rückgang
des
Verbrauchs
an
Lederschuhen
im
selben
Zeitraum
entsprach
. [EU]
Production
decreased
by
6 %
in
the
period
considered
,
largely
mirroring
the
decrease
in
consumption
of
leather
shoes
noted
for
the
same
period
.
Diese
Entwicklungen
sind
weitgehend
durch
nationale
Faktoren
bedingt
,
die
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
entstanden
sind
und
zu
einer
Ausweitung
des
Finanzierungsdefizits
Griechenlands
gegenüber
dem
Ausland
sowie
anhaltend
hohen
Zahlungsbilanzungleichgewichten
geführt
haben
,
die
einen
großen
Verlust
an
Wettbewerbsfähigkeit
und
eine
merkliche
Verschlechterung
der
Haushaltslage
widerspiegeln
. [EU]
These
developments
are
largely
due
to
national
factors
that
have
developed
over
the
longer
term
,
resulting
in
a
deterioration
of
the
net
lending
position
of
the
Greek
economy
and
high
and
persistent
external
imbalances
,
mirroring
large
competitiveness
losses
and
a
marked
deterioration
of
the
fiscal
position
.
Die
stabilen
Verkaufspreise
führten
im
Bezugszeitraum
angesichts
der
geringeren
Verkaufsmengen
zu
einem
Negativwachstum
von
4 %,
und
spiegelten
damit
den
Rückgang
der
Verkaufsmengen
um
die
gleichen
Prozentpunkte
wider
. [EU]
The
stable
sales
prices
in
the
presence
of
lower
sales
volumes
resulted
in
a
negative
growth
of
4 %
during
the
period
considered
,
mirroring
the
decrease
in
sales
volumes
by
the
same
percentage
point
.
Im
Bezugszeitraum
gingen
die
Investitionen
um
fast
die
Hälfte
zurück
,
was
die
insgesamt
negative
Lage
des
Unionsherstellers
widerspiegelt
. [EU]
During
the
period
considered
,
investments
declined
by
almost
half
,
mirroring
the
overall
negative
state
of
the
Union
producer
.
Nach
diesem
Einlagenprofil
ergibt
sich
für
die
entsprechenden
Anlagen
eine
durchschnittliche
Laufzeit
von
4,1
Jahren
und
eine
Macauley-Duration
[36]
von
3,2
Jahren
. [EU]
With
this
deposit
profile
,
the
corresponding
(mirroring)
investment
portfolio
will
have
an
average
life
[35]
of
4,1
years
and
a
Macauley
duration
[36]
of
3,2
years
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mirroring":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners