DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ministers
Search for:
Mini search box
 

424 results for ministers
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

12. September 1990: Die Außenminister der Vereinigten Staaten von Amerika, der Sowjetunion, von Großbritannien und Frankreich unterzeichnen den Zwei-plus-Vier-Vertrag und gewähren damit Deutschland die volle Souveränität. [G] 12 September 1990: The Foreign Ministers of the United States of America, the Soviet Union, the United Kingdom and France sign the Two-plus-Four Treaty and thus grant Germany full sovereignty.

5. Mai 1990: Die Zwei-plus-Vier-Gespräche beginnen, in denen die Siegermächte des Zweiten Weltkriegs zusammen mit den Außenministern der zwei deutschen Staaten über die Ablösung der Rechte der Alliierten in Deutschland beraten. [G] 5 May 1990: The Two-plus-Four talks start, in which the victorious powers of the Second World War and the Foreign Ministers of the two German states discuss removal of the rights of the Allies in Germany.

Appell an die Innenministerkonferenz [G] Appeal to the Conference of Ministers of the Interior

Auch seine Familie und Minister mussten die Wirklichkeit krampfhaft nachstellen. Ein ebenso erschauderndes wie skuriles Kapitel afghanischer Filmgeschichte. [G] His family and ministers were also forced to reconstruct actual events in this both horrifying and ludicrous chapter in the history of Afghan film.

Aus dem Bildungsbericht 2006, den die Kultusministerkonferenz und das Bundesbildungsministerium in Auftrag gegeben haben, geht hervor, dass 32 Prozent der Mädchen 2004 ihre Schullaufbahn mit der allgemeinen Hochschulreife beenden. [G] According to the 2006 Education Report commissioned by the Conference of Education Ministers and the Federal Ministry of Education, 32 percent of girls left school in 2004 with the qualifications needed to enter university.

Bereits ein Jahr nach dem Supergau unterzeichneten die Rhein-Minister das "Aktionsprogramm Rhein", mit dem ehrgeizigen Ziel, den Lachs als Bannerträger des Umweltprogramms bis zur Jahrtausendwende wieder anzusiedeln. [G] Just one year after the worst-case incident the 'Rhine ministers' signed the ambitious Aktionsprogramm Rhein, which aimed to repopulate the Rhine with salmon, the standard-bearer of the environmental programme, by the turn of the millennium.

Das "Bündnis für Demokratie und Toleranz", ein durch die Bundesminister des Innern und der Justiz gegründeter Zusammenschluss von Organisationen und Initiativen, hat das Projekt SOR-SMC im Mai 2004 mit dem Titel "Botschafter der Toleranz" geehrt. [G] The "Alliance for Democracy and Tolerance", an association of organizations and initiatives founded by the Federal Ministers of the Interior and Justice, paid tribute to the project SOR-SMC in May 2004 by awarding it the title of "Ambassador of Tolerance".

Die Einführung dieser Pässe geht auf einen Beschluss der Innen- und Justizminister der EU zurück, die sich auf die Einführung biometrischer Merkmale in Reisepässen, Visa und Aufenthaltspapieren bis Mitte 2006 geeinigt hatten. [G] The biometric passports are being introduced following a decision by EU Justice and Home Affairs Ministers to include biometric data on passports, visas and residence documents by mid 2006.

Die Ministerpräsidenten der Länder sahen den Kulturföderalismus, ihre Kulturhoheit, gefährdet. [G] The prime ministers of the Länder saw cultural federalism, their cultural sovereignty, under threat.

Eine halbe Stelle hat er in der Münchner Gemeinde, außerdem betreut er die Progressiven in Köln und in den schleswig-holsteinischen Städtchen Bad Segeberg und Pinneberg. [G] He has a half-time post in the Munich community, in addition to which he ministers to the Progressives in Cologne and the small towns of Bad Segeberg and Pinneberg in Schleswig-Holstein.

Es liegt in der Macht der Innenministerkonferenz, eine Bleiberechtsregelung zu beschließen. [G] It is up to the Conference of Ministers of the Interior to introduce right-of-abode regulations.

Später allerdings, als das Amt für industrielle Formgestaltung ab 1972 direkt dem Ministerrat unterstellt war und im Dienst der "zentralen Leitung und Planung der sozialistischen Volkswirtschaft" stand, war Margarete Jahnys Arbeitgeber kein Gestaltungsinstitut mehr, sondern nur noch eine Verwaltungs-, Begutachtungs- und Propagandainstitution für Industriedesign. [G] Later, however, from 1972, when the Office for Industrial Design was placed directly under the Council of Ministers and dedicated to the "central management and planning of the socialist economy", Margarete Jahny's employer was no longer a design institute, but an administrative, inspection and propaganda institution with responsibility for industrial design.

(239) Bis zum Inkrafttreten des Vertrags über Fährdienste im Clyde und zu den Hebriden am 1. Oktober 1997 wurden die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen (Regelmäßigkeit, Häufigkeit, Kapazitäten, Fahrpreise und Höhe der Zuschüsse) in jährlichen Schreiben der Scottish Ministers an CalMac festgelegt. [EU] Until 1 October 1997, when the Clyde and Hebrides ferry services contract entered into force, the public service obligations were specified in annual letters from the Scottish Ministers to CalMac (regularity, frequencies, capacities, fare rates and subsidy amount).

"Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir). Titel: Maulavi. Funktion: a) Zweiter Stellvertreter, Wirtschaftliche Angelegenheiten, Ministerrat des Taliban-Regimes, b) Gouverneur der Provinz Nangarhar unter dem Taliban-Regime, c) Chef des östlichen Gebiets unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1963. Geburtsort: Zardran-Stamm, Provinz Paktja, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) an terroristischen Aktionen im Osten Afghanistans beteiligt, b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten." [EU] 'Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir). Title: Maulavi. Function: (a) Second Deputy, Economic affairs, Council of Ministers of the Taliban regime, (b) Governor of Nangarhar Province under the Taliban regime, (c) Head of Eastern Zone under the Taliban regime. Date of birth: approximately 1963. Place of birth: Zardran tribe, Paktja province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: Active in terrorist operations in Eastern Afghanistan, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.'

Abkommen geändert durch den Beschluss Nr. 1/2003 des AKP-EG-Ministerrates (ABl. L 141 vom 7.6.2003, S. 25). [EU] Agreement as amended by Decision No 1/2003 of the ACP-EC Council of Ministers (OJ L 141, 7.6.2003, p. 25).

Abkommen zuletzt geändert durch den Beschluss Nr. 1/2006 des AKP-EG-Ministerrates (ABl. L 247 vom 9.9.2006, S. 22). [EU] Agreement as last amended by Decision No 1/2006 of the ACP-EC Council of Ministers (OJ L 247, 9.9.2006, p. 22).

Abkommen zuletzt geändert durch den Beschluss Nr. 1/2008 des AKP-EG-Ministerrats (ABl. L 171 vom 1.7.2008, S. 63). [EU] Agreement as last amended by Decision No 1/2008 of the ACP-EC Council of Ministers (OJ L 171, 1.7.2008, p. 63).

Abkommen zuletzt geändert durch die Entscheidung Nr. 1/2006 des AKP-EG-Ministerrats (ABl. L 247 vom 9.9.2006, S. 22). [EU] Agreement as last amended by Decision No 1/2006 of the ACP-EC Council of Ministers (OJ L 247, 9.9.2006, p. 22).

AHW beantragte im August 2003 eine Bürgschaft, die durch Beschluss des Ministerrats vom 31. Dezember 2003 erteilt wurde und sich auf einen Nennwert von 46,3 Mio. EUR plus Zinsen und sonstige verbundene Kosten bis 58,3 Mio. EUR bezog. [EU] AHW had applied for the guarantee in August 2003. It was granted by a decision of the Council of Ministers of 31 December 2003 and concerned a nominal value of EUR 46,3 million, plus interest and other associated costs of up to EUR 58,3 million.

Alle Minister erhalten in regelmäßigen Abständen, beispielsweise einmal monatlich, einen Bericht über die Umsetzungsbilanz sämtlicher Ministerien/Regierungsstellen. [EU] All Ministers receive a report regularly (for example, once a month) on the transposition records of all Ministries/governmental bodies.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners