DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mindestens
Search for:
Mini search box
 

17555 results for mindestens
Word division: min·des·tens
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das ist ein Straftatbestand, der mit einer Freiheitsstrafe von mindestens drei Jahren geahndet wird. This is a criminal offence which carries a sentence of at least three years' imprisonment.

Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir / für etw. / vor etw.). Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. / for sth. / prior to sth.).

Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. They must give not less than 2 weeks' notice.

Desinfektionsmittel aufsprühen und mindestens 3 Minuten einwirken lassen. Spray on disinfectant and allow to take effect for at least 3 minutes.

Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - so viel steht fest. My brother will be at least 20 minutes late - that's a given.

Sie spielt mindestens genauso gut wie ich. She plays every bit as well as I do.

Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. We'll need 10 years at a/the minimum.

Sie muss mindestens 40 sein. She must be at least 40.

Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. I've known her at least as long as you have.

Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. No less than half the students failed the test.

Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. The law prescribes a prison sentence of at least five years for such an offence.

Das Gesetz schreibt vor, dass Kadetten mindestens zehn Stunden Ausbildung erhalten müssen. The law mandates that each cadet receive at least ten hours of training.

Angesichts der Bedeutung, die dieser Platz hat, sollten wir darauf dringen, dass wir uns dort mindestens so zurückhaltend aufzuführen haben wie in einem Museum oder in einer Kirche. [G] In view of the significance that this place has, we ought to insist that one should behave oneself there with at least as much restraint as one does when in a museum or a church.

Bei all den Bekenntnissen zu energischen Erneuerungen mahnt der Energieexperte Professor Peter Hennicke, dass wir in einigen Jahrzehnten trotz erneuerbarer Energien ohne radikale Stromeinsparungen "mindestens drei oder vier Planeten wie die Erde bräuchten, um die Ressourcen bereit zu stellen." [G] Notwithstanding all the support for changes in energy policy, energy expert Professor Peter Hennicke warns that, in a few decades, and despite renewable sources, unless we cut electricity consumption radically we would need "at least three or four planets like the Earth in order to provide the resources."

Bei den grenzüberschreitenden Projekten, die etwa ein Drittel ausmachen, müssen mindestens zwei Partner aus zwei Ländern, zum Beispiel aus kulturellen Einrichtungen oder Gemeinden, teilnehmen. [G] The cross-border projects, which account for roughly a third of the total, must involve at least two partners from two countries, e.g. from cultural institutions or communities.

Da das Architektenrecht ein mindestens zehnsemestriges Studium und anschließend zwei Jahre Berufspraxis vorschreibt, ist ein breites Ausbildungsspektrum von Baugeschichte über Statik, Entwurf, Stadtplanung, Baukonstruktion, Bauphysik, Baurecht, Ökonomie usw. bis zur Architektursoziologie möglich, das dem komplexen Berufsbild des Architekten Rechnung trägt. [G] As licensing regulations require a minimum of 10 semesters of study followed by two years of work experience, architectural programmes can offer a wide range of disciplines that does justice to the complexity of the profession, including everything from statics, design, town and regional planning, construction, and building physics to building law, economics and architectural sociology.

Das Ziel, das sich die Stiftung "Wiederaufbau Frauenkirche" gesetzt hatte - mindestens die Hälfte der geschätzten Baukosten von rund 132 Millionen Euro durch Spenden aufzubringen -, wurde mehr als erfüllt. Über 100 Millionen Euro wurden in aller Welt gesammelt. [G] The target set by the Frauenkirche Foundation Dresden - to raise enough donations to cover around half the projected rebuild costs of EUR 132 million - was met and exceeded. In the event, more than EUR 100 million was collected around the world.

Der amerikanische Historiker Bryan Mark Rigg geht in seinem Aufsehen erregenden Forschungsprojekt davon aus, dass mindestens 150.000 Soldaten jüdischer Herkunft in der Wehrmacht dienten. [G] In his remarkable research project, American historian Bryan Mark Rigg suggests that at least 150,000 soldiers of Jewish descent served in the Wehrmacht.

Die alte Gattung des Stillebens hat sich als einzige durch das Aufkommen technischer Medien grundlegend verändert, obwohl ihr Bedeutungsgehalt mindestens von fern in neuen Aufgabenbereichen der Kunst widerscheint: die Darstellung biologischer Objekte, gleich ob Pflanzen oder Tiere. [G] The age-old genre of still life is the only one in which the new technological media have wrought a sea change, though its semantic import is reflected, at least from afar, in new fields of artistic endeavour: the representation of biological objects, whether flora or fauna.

Die emotionale Armut ist bei den Kindern und Jugendlichen unserer Zeit mindestens so ausgeprägt wie die finanzielle! [G] Today, emotional poverty among children and adolescents is at least as prevalent as financial poverty.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners