A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
metalimestone
metalkonium chloride
metall emission
metalled
metallic
metallic cord
metallic currency
metallic expansion joint
metallic expansion joints
Search for:
ä
ö
ü
ß
416 results for
metallic
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Über
dem
Bahnsteig
der
Station
Westfriedhof
schweben
acht
gewaltige
Lichtdome
,
nach
außen
metallisch
und
auf
der
Innenseite
in
den
Farben
Rot
,
Gelb
und
Blau
. [G]
At
Munich's
underground
station
Westfriedhof
there
are
eight
huge
domes
of
light
hanging
over
the
platform
,
metallic
on
the
outside
,
and
red
,
yellow
and
blue
on
the
inside
.
Über
dem
Bahnsteig
schweben
acht
gewaltige
Lichtdome
,
nach
außen
metallisch
und
auf
der
Innenseite
in
den
Farben
Rot
,
Gelb
und
Blau
. [G]
Eight
huge
domes
of
light
hang
over
the
platform
,
metallic
on
the
outside
,
and
red
,
yellow
and
blue
on
the
inside
.
History
of
Everything
II
(
2002
)
hat
so
ein
riesiges
Quadrat
,
das
wie
ein
metallischer
Film
in
allen
Farben
glänzt
. [G]
History
of
Everything
II
(2002)
features
a
huge
opalescent
square
with
a
metallic
sheen
.
06
Metallische
Abfälle
[EU]
06
Metallic
wastes
07
Nichtmetallische
Abfälle
[EU]
07
Non-
metallic
wastes
1,2 (
R45
,
R46
,
R49
,
R60
oder
R61
);
Verzeichnis
der
zulassungspflichtigen
Stoffe
in
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
; [EU]
OSPAR-listed
;
the
Union
list
of
priority
substances
in
the
field
of
water
policy
;
organic
halogens
;
nitrites
;
metals
and
metallic
compounds
except
Na
, K,
Mg
,
Ca
and
for
thickeners
Li
,
Al
;
CMR
cat
1,2 (R45,
R46
,
R49
,
R60
or
R61
);
the
candidate
list
for
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
23
Herstellung
von
Glas
und
Glaswaren
,
Keramik
,
Verarbeitung
von
Steinen
und
Erden
[EU]
23
Manufacture
of
other
non-
metallic
mineral
products
3
Nichtmetallische
Mineralien
[EU]
3
Non-
metallic
minerals
3
Nichtmetallische
Mineralstoffe
,
roh
und
verarbeitet
[EU]
3
Non-
metallic
minerals
,
raw
and
processed
60-70
μ
;m
einseitig
verspiegelte
Mikroglaskugeln
,
verbunden
durch
ein
Elastomer
aus
Poly(
butadien-co-acrylnitril
) (
das
Elastomer
hat
eine
Dicke
von
15-20
μ
;m) [EU]
60-70
μ
;m
of
micro
glass
balls
with
a
metallic
mirror
on
one
side
,
bound
with
an
elastomer
of
poly
(butadiene-co-acrylonitrile) (the
thickness
of
that
elastomer
is
15-20
μ
;m)
Ab
dem
15
.
März
2011
ist
Folgendes
als
Abfall
zu
betrachten
und
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2006/12/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
April
2006
über
Abfälle
so
zu
beseitigen
,
dass
es
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
keine
Gefahr
darstellt:a
)
metallisches
Quecksilber
,
das
nicht
mehr
in
der
Chloralkaliindustrie
verwendet
wird
[EU]
From
15
March
2011
,
the
following
shall
be
considered
as
waste
and
be
disposed
of
in
accordance
with
Directive
2006/12/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
5
April
2006
on
waste
in
a
way
that
is
safe
for
human
health
and
the
environment:
(a)
metallic
mercury
that
is
no
longer
used
in
the
chlor-alkali
industry
Abfälle
aus
HZVA
von
Salzen
,
Salzlösungen
und
Metalloxiden
[EU]
Wastes
from
the
MFSU
of
salts
and
their
solutions
and
metallic
oxides
Abfälle
aus
Metallen
und
Metalllegierungen
in
metallischer
nichtdisperser
Form:
[EU]
Metal
and
metal-alloy
wastes
in
metallic
,
non-dispersible
form:
Abfälle
aus
Molybdän-
,
Wolfram-
,
Titan-
,
Tantal-
,
Niob-
und
Rheniummetallen
und
ihren
Legierungen
(
Metallpulver
)
in
metallischer
disperser
Form
,
ausgenommen
die
in
Liste
A
in
Eintrag
A1050
aufgeführten
Abfälle
,
Galvanikschlämme
[EU]
Molybdenum
,
tungsten
,
titanium
,
tantalum
,
niobium
and
rhenium
metal
and
metal
alloy
wastes
in
metallic
dispersible
form
(metal
powder
),
excluding
such
wastes
as
specified
in
list
A
under
entry
A1050
,
Galvanic
sludges
.
Abfälle
von
fotografischen
Filmen
,
die
Silberhalogenide
oder
Silber
in
metallischer
Form
enthalten
[EU]
Waste
photographic
film
containing
silver
halides
and
metallic
silver
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Richtlinie
1999/31/EG
kann
metallisches
Quecksilber
,
das
als
Abfall
betrachtet
wird
,
in
geeigneten
Behältern
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(3)(a)
of
Directive
1999/31/EC
,
metallic
mercury
that
is
considered
as
waste
may
,
in
appropriate
containment
,
be
Alle
metallischen
Teile
eines
Güterwagens
,
die
extreme
Berührungsspannungen
annehmen
können
oder
die
aufgrund
von
elektrischen
Ladungen
jeglicher
Herkunft
ein
Unfallrisiko
bergen
,
müssen
auf
demselben
Spannungsniveau
gehalten
werden
wie
die
Schiene
. [EU]
All
the
metallic
parts
of
a
freight
wagon
that
are
at
risk
from
excessive
contact
voltages
or
being
at
risk
of
causing
accidents
caused
by
electrical
charges
of
any
origin
,
shall
be
held
at
the
same
voltage
as
the
rail
.
Alle
Unterlagen
mit
den
Informationen
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
6
und
gemäß
Buchstabe
A
des
vorliegenden
Abschnitts
,
einschließlich
der
dem
Behälter
beigefügten
Bescheinigung
,
der
Aufzeichnungen
über
Entnahme
und
Versendung
des
metallischen
Quecksilbers
nach
seiner
zeitweiligen
Lagerung
sowie
des
Bestimmungsorts
und
der
vorgesehenen
Behandlung
werden
für
mindestens
drei
Jahre
nach
Beendigung
der
Lagerung
aufbewahrt
." [EU]
All
documents
containing
the
information
referred
to
in
Section
6
of
Annex
II
and
in
point
A
of
this
Section
,
including
the
certificate
accompanying
the
container
,
as
well
as
records
concerning
the
destocking
and
dispatch
of
the
metallic
mercury
after
its
temporary
storage
and
the
destination
and
intended
treatment
shall
be
kept
for
at
least
3
years
after
the
termination
of
the
storage
.'.
Alle
zur
Genehmigung
eingereichten
Bauteile
müssen
den
Handelsnamen
oder
die
Handelsmarke
des
Herstellers
und
die
Typkennzeichnung
tragen
,
nichtmetallische
Bauteile
auch
den
Monat
und
das
Jahr
der
Herstellung
;
diese
Aufschrift
muss
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
sein
. [EU]
All
components
submitted
for
approval
shall
bear
the
trade
name
or
mark
of
the
manufacturer
and
the
type
;
and
for
non-
metallic
components
also
the
manufacturing
month
and
year
;
this
marking
shall
be
clearly
legible
and
indelible
.
Als
"Edelmetalllegierungen"
im
Sinne
des
Kapitels
71
gelten
alle
Legierungen
(
einschließlich
gesinterte
Mischungen
und
intermetallische
Verbindungen
),
die
ein
oder
mehrere
Edelmetalle
enthalten
,
vorausgesetzt
,
dass
das
Gewicht
eines
Edelmetalls
2
GHT
oder
mehr
der
Legierung
beträgt
. [EU]
For
the
purposes
of
this
chapter
,
any
alloy
(including a
sintered
mixture
and
an
inter-
metallic
compound
)
containing
precious
metal
is
to
be
treated
as
an
alloy
of
precious
metal
if
any
one
precious
metal
constitutes
as
much
as
2 %,
by
weight
,
of
the
alloy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "metallic":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners