DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 results for merkte
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Ich merkte, wie die Last der Verantwortung von mir abgefallen war. I felt a great weight of responsibility roll off my shoulders.

Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. I immediately sensed something was wrong.

Sie merkte, dass sie sich wie ihr eigene Mutter anhörte, aber sie konnte nicht anders. She realized she sounded like her mother, but she couldn't help herself.

Da merkte er, wie durstig er war. It was then that he realized how thirsty he was.

Sie sagte, es täte ihr leid, aber ich merkte, dass sie es nicht ehrlich meinte. She said she was sorry, but I could tell that she was being insincere.

Als sie merkte, dass er jedes Wort von ihr gehört hatte, wäre sie am liebsten in den/im Erdboden versunken. She was mortified to realize he had heard every word she said.

An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte. Her sombre expression warned me that the news wasn't good.

Nach einer Woche merkte ich, dass ich damit überfordert war. After a week I realized that I was in over my head.

Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late.

Man merkte, dass er von sich sehr angetan war. You could tell that he really fancied himself.

Aber sie merkte bereits früh, dass eine Pfarrerstochter in einem atheistischen Staat sowohl von Seiten der Klassenkameraden als auch der Lehrer unter anderer Beobachtung stand als die von der SED gehätschelten "Arbeiterkinder". [G] She noted early, however, that a pastor's daughter in an atheistic state was judged differently by her schoolmates as well as her by teachers, from the SED petted 'workers' children'.

Das merkte Astrid Benöhr bei ihrem ersten 100-Kilometer-Lauf. [G] Astrid Benöhr noticed that in her first 100 kilometre run.

Änderungen der bestehenden Beihilfen verstehen sich jedoch gemäß Artikel 1 Buchstabe c des genannten Protokolls als neue Beihilfen.In ihrem Beschluss stellte die Behörde fest, dass sie keine ausreichend aussagekräftigen Informationen über die beiden Erweiterungen des Fitnesscenters und die Änderung des Aufteilungsschlüssels für die Einnahmen aus dem Ticketverkauf erhalten hatte und merkte an, dass die bestehende Beihilferegelung durch diese Faktoren in eine neue Beihilfe im Sinne von Artikel 1 Buchstabe c von Protokoll 3 umgewandelt worden sein könnte. [EU] However, alterations to existing aid represent new aid, in line with Article 1(c) of the same Protocol.In its Decision the Authority indicated that it had not received sufficiently specific information on the two expansions of the fitness centre and the changes to the system of allocation of ticketing revenue, and noted that these factors could have altered the existing system of aid into new aid within the meaning of Article 1(c) of the same Protocol [21].

Außerdem merkte Deutschland an, dass die Anwendung des Kriteriums der "räumlichen Nähe" unangemessen ist, um einer Subventionsmehrung vorzubeugen, da die Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien nicht in allen Sprachversionen die Anforderung enthält, dass sich die Fertigungsstätten in "unmittelbarer" räumlicher Nähe befinden muss (so ist in der französischen Version nicht "unmittelbare" sondern nur "räumliche Nähe" festgelegt). [EU] Moreover, Germany stated that the application of the criterion 'geographical proximity' is inappropriate for the purpose of preventing subsidy increases, since not all language versions of footnote 55 of the RAG include the requirement that the investment sites be in 'immediate' geographical proximity to one another (e.g. the French version does not specify 'immediate' but only 'geographical proximity').

Da die im Beschluss 4607 hierfür vorgesehenen Beihilfen weder beschäftigungsschaffende, noch beschäftigungserhaltende Maßnahmen betreffen, merkte die Kommission an, dass sie nicht als Beschäftigungsbeihilfen bezeichnet werden könnten; einige unter ihnen (Beihilfen für Beratungsdienstleistungen) könnten eventuell in den Genuss einer Freistellung kommen, soweit die Voraussetzungen nach Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 erfüllt und die Begünstigten ausschließlich KMU seien. [EU] However, the aid provided for under this heading by Resolution 4607/2001 does not create or maintain jobs, the Commission considered that it could not be defined as employment aid, though some of forms of this aid (for consultancy services) might be exempted if they satisfied the conditions of Article 5 of Regulation (EC) No 70/2001 and the recipients were exclusively SMEs.

Darüber hinaus merkte SIC an, kein Finanzinstitut hätte ein Darlehen für RTP genehmigt, da RTP sich 1996 in einer Situation des technischen Konkurses befunden habe. [EU] SIC also argued that, given the situation of technical bankruptcy in which RTP found itself in 1996, no financial institution would have approved a loan for it.

Das Gremium merkte auch an, dass diese ADI bei Kindern überschritten werden könnte. [EU] It also noted that this ADI might be exceeded by children.

Das Panel merkte an, dass durchaus Umstände vorstellbar seien, unter denen es auf dem Markt keinen verlässlichen Benchmark gebe und für die untersuchende Behörde dann ein erheblicher Handlungsspielraum bestehe, um einen angemessenen Ansatz für die Berechnung der Höhe des Hynix gewährten Vorteils zu finden. [EU] The Panel observed that there may be circumstances in which there is an absence of any comparable benchmark, and that the investigating authority was and is entitled to considerable leeway in adopting a reasonable approach to calculating the amount of the benefit to Hynix [31].

Das Team merkte allerdings auch an, dass die neuen Bestimmungen des Zivilluftfahrtgesetzes und die zugehörigen spezifischen Betriebsvorschriften noch nicht angewendet werden und derzeit alle angolanischen Luftfahrtunternehmen über Luftverkehrsbetreiberzeugnisse verfügen, die nicht dem Anhang 6 des Abkommens von Chicago entsprechen. [EU] However, the team noted that the new provisions of the civil aviation act and the related specific operating regulations have not been implemented yet and that currently all carriers of Angola have Air Operator's Certificates, which do not comply with Annex 6 of the Chicago Convention.

Dazu merkte die Kommission an, dass zu den Gebieten in äußerster Randlage nur diejenigen Gebiete zählen, die in der erschöpfenden Liste in der Erklärung Nr. 26 zu den Gebieten in äußerster Randlage der Gemeinschaft im Anhang zum Vertrag über die Europäische Union aufgeführt sind. [EU] The Commission observes here that the outermost regions are exhaustively listed in Declaration 26 on the outermost regions of the Community, annexed to the Treaty on the European Union [10].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners