A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mentioned above
mentioned below
mentioned briefly
mentioned first
mentioning
mentioning briefly
mentions
mentoanterior
mentoposterior
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for mentioning
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Es
ist
kaum
der
Rede
wert
,
aber
es
ärgert
mich
.
It's
almost
not
worth
mentioning
,
but
it's
annoying
me
.
Dass
ich
seine
Ex
erwähnt
habe
,
ist
ihm
sauer
aufgestoßen
.
Mentioning
his
ex-wife's
name
was
like
waving
a
red
flag
in
front
of
a
bull
.
Sie
vermied
es
wohlweislich
,
den
Vorfall
zu
erwähnen
.
She
wisely
avoided
mentioning
that
incident
.
Als
Beispiel
sei
hier
der
herausragende
Roman
von
Kirsten
Boie
"Nicht
Chicago
,
nicht
hier"
(
Oetinger
1999
)
genannt
. [G]
One
example
worth
mentioning
here
is
the
excellent
novel
by
Kirsten
Boie
"Nicht
Chicago
,
nicht
hier"
(Not
Chicago
,
Not
Here
,
Oetinger
1999
).
Besonders
bemerkenswert
sind
die
Bürgerstiftungen
. [G]
Community
foundations
are
particularly
worth
mentioning
in
this
context
.
Ich
glaube
,
um
in
der
Kunst
überhaupt
zu
etwas
Nennenswertem
vorzudringen
,
muss
man
das
Gefühl
der
Peinlichkeit
so
schnell
wie
möglich
eliminieren
-
auf
dem
Gebiet
der
Kunst
,
wohlgemerkt
. [G]
I
believe
that
,
in
order
to
advance
to
something
in
art
which
is
at
all
worth
mentioning
,
one
has
to
eliminate
the
feeling
of
embarrassment
as
swiftly
as
possible
-
in
the
area
of
art
,
mind
you
.
Zu
nennen
sind
hier
u.a.
das
Denkmal
für
Ernst
Thälmann
im
Berliner
Bezirk
Prenzlauer
Berg
aus
den
1980er
Jahren
,
der
gigantische
Karl-Marx-Kopf
im
Stadtzentrum
von
Chemnitz
von
1978
(
beide
von
Lew
Kerbel
)
oder
das
1970
eingeweihte
Lenin-Denkmal
am
ehemaligen
Leninplatz
im
Berliner
Bezirk
Friedrichshain
von
Nikolai
Tomski
. [G]
The
monument
to
Ernst
Thälmann
in
Berlin's
Prenzlauer
Berg
district
dating
back
to
the
1980s
,
the
oversize
bust
of
Karl
Marx
in
Chemnitz
city
centre
of
1978
(both
by
Lev
Kerbel
)
or
the
Lenin
monument
by
Nikolai
Tomski
on
the
former
Lenin
Square
in
the
Berlin
district
of
Friedrichshain
,
which
was
inaugurated
in
1970
,
are
some
works
worth
mentioning
here
.
Audiovisuelle
kommerzielle
Kommunikation
für
Zigaretten
und
Tabakwaren
sollte
ganz
verboten
werden
,
einschließlich
indirekter
Formen
der
audiovisuellen
kommerziellen
Kommunikation
,
die
zwar
nicht
direkt
das
Tabakerzeugnis
erwähnen
,
aber
das
Verbot
der
audiovisuellen
kommerziellen
Kommunikation
für
Zigaretten
und
Tabakwaren
durch
Benutzung
von
Markennamen
,
Symbolen
oder
anderen
Kennzeichen
von
Tabakerzeugnissen
oder
von
Unternehmen
,
die
bekanntermaßen
oder
hauptsächlich
solche
Erzeugnisse
herstellen
bzw
.
verkaufen
,
zu
umgehen
suchen
. [EU]
It
is
necessary
to
prohibit
all
audiovisual
commercial
communication
promoting
cigarettes
and
other
tobacco
products
including
indirect
forms
of
audiovisual
commercial
communication
which
,
whilst
not
directly
mentioning
the
tobacco
product
,
seek
to
circumvent
the
ban
on
audiovisual
commercial
communication
for
cigarettes
and
other
tobacco
products
by
using
brand
names
,
symbols
or
other
distinctive
features
of
tobacco
products
or
of
undertakings
whose
known
or
main
activities
include
the
production
or
sale
of
such
products
.
Auf
der
Anlagenebene
kommt
es
nur
in
Österreich
zu
nennenswerten
Überschneidungen
zwischen
VA
Tech
und
Siemens
. [EU]
At
the
installation
level
,
it
is
only
in
Austria
that
there
are
any
overlaps
worth
mentioning
between
VA
Tech
and
Siemens
.
Auf
jedem
Behälter
ist
dauerhaft
eine
Plakette
mit
der
Identifikationsnummer
der
Bescheinigung
befestigt
. [EU]
Containers
shall
bear
a
plate
permanently
fixed
to
the
container
mentioning
the
identification
number
of
the
certificate
.
auf
Vorlage
des
Nachweises
gemäß
Artikel
32
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
sowie
des
Beförderungspapiers
gemäß
Artikel
16
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
,
auf
dem
als
Bestimmung
die
Dominikanische
Republik
angegeben
ist
;" [EU]
on
presentation
of
the
proof
referred
to
in
Article
32
(2)
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
together
with
the
transport
document
referred
to
in
Article
16
(3)
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
mentioning
as
destination
the
Dominican
Republic
;'
Auswahlliste
(
mit
dem
Hinweis
,
dass
die
auf
diese
Liste
gesetzten
Bewerber
keine
Verbindung
eingehen
dürfen
) [EU]
Shortlist
of
candidates
selected
(mentioning
the
ban
on
association
)
Bei
der
in
Randnummer
28
unter
Buchstabe
a
genannten
Sonderbestimmung
sollte
es
sich
um
eine
präzisere
Beschreibung
der
betroffenen
Ware
handeln
,
in
der
die
verschiedenen
DRAM-Typen
einzeln
aufgeführt
sind
und
einbaufertige
DRAMs
ausdrücklich
genannt
werden
. [EU]
The
special
provision
referred
to
under
point
(a)
of
recital
28
should
consist
in
a
clearer
description
of
the
product
concerned
,
singling
out
all
different
forms
of
DRAMs
and
mentioning
explicitly
mounted
DRAMs
.
Bei
Heranziehung
mehrerer
Erhebungen/administrativer
Quellen
für
die
Merkmale
11110
,
12110
,
12150
,
13310
,
15110
und
16110
werden
separate
Unit-Non-Response-Indikatoren
unter
Angabe
der
Nummer
der
Variablen
im
betreffenden
Feld
übermittelt
. [EU]
If
several
surveys/administrative
sources
are
used
for
characteristics
11110
,
12110
,
12150
,
13310
,
15110
and
16110
,
separate
unit
non-response
indicators
shall
be
transmitted
,
mentioning
the
variable
number
in
the
field
concerned
.
Bellview
Airlines
legte
ein
noch
bis
zum
22
.
April
2010
gültiges
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
vor
und
gab
an
,
dass
dieses
Zeugnis
nach
der
Stilllegung
aller
darin
aufgeführten
Luftfahrzeuge
ausgesetzt
worden
sei
. [EU]
Bellview
Airlines
provided
an
AOC
stating
validity
until
22
April
2010
whilst
mentioning
that
this
AOC
was
suspended
following
the
retirement
of
all
aircraft
mentioned
on
this
AOC
.
Benötigt
ein
Mitgliedstaat
eine
Kennzeichnung
,
so
ersucht
er
den
ausschreibenden
Mitgliedstaat
unter
Verwendung
von
Formular
F
um
die
Kennzeichnung
und
gibt
die
Gründe
hierfür
an
. [EU]
If
a
Member
State
requires
a
flag
to
be
added
,
it
shall
request
the
flag
from
the
issuing
Member
State
using
an
F
form
,
mentioning
the
reason
for
the
flag
.
Bescheinigung
der
benannten
Stelle
,
die
mit
der
EG-Prüfung
beauftragt
wurde
,
dass
das
Projekt
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
entspricht
,
mit
den
entsprechenden
Berechnungsunterlagen
,
die
von
ihr
abgezeichnet
wurden
und
in
denen
gegebenenfalls
die
während
der
Durchführung
der
Arbeiten
geäußerten
Vorbehalte
,
die
nicht
ausgeräumt
werden
konnten
,
vermerkt
sind
,
und
mit
den
im
Rahmen
ihres
Auftrags
erstellten
Besuchs-
und
Prüfberichten
gemäß
den
Nummern
5.3
und
5.4. [EU]
Certificate
from
the
Notified
Body
responsible
for
"EC"
verification
,
accompanied
by
corresponding
calculation
notes
and
countersigned
by
itself
,
stating
that
the
project
complies
with
this
Directive
and
mentioning
any
reservations
recorded
during
performance
of
the
activities
and
not
withdrawn
;
the
certificate
should
also
be
accompanied
by
the
inspection
and
audit
reports
drawn
up
by
the
same
body
in
connection
with
its
task
,
as
specified
in
sections
5.3
and
5.4.
Besteht
eine
Vorverpackung
aus
zwei
oder
mehr
Einzelpackungen
mit
derselben
Menge
desselben
Erzeugnisses
,
so
wird
die
Nettofüllmenge
in
der
Weise
angegeben
,
dass
die
in
jeder
Einzelpackung
enthaltene
Nettofüllmenge
und
die
Gesamtzahl
der
Einzelpackungen
angegeben
werden
. [EU]
Where
a
prepacked
item
consists
of
two
or
more
individual
prepacked
items
containing
the
same
quantity
of
the
same
product
,
the
net
quantity
shall
be
indicated
by
mentioning
the
net
quantity
contained
in
each
individual
package
and
the
total
number
of
such
packages
.
Betroffene
Wirtschaftssektoren
(
Bitte
nennen
Sie
den
betroffenen
Teilsektor
, d. h.
die
Art
der
tierischen
(z. B.
Schweine-/Geflügelhaltung
)
oder
pflanzlichen
(z. B.
Äpfel/Tomaten
)
Erzeugung
.) [EU]
Sector
(s)
concerned
(Indicate
the
subsectors
by
mentioning
the
type
of
animal
production
(e.g.
pig/poultry
)
or
type
of
plant
production
(e.g.
apple/tomato
)
concerned
.
Bezieht
sich
die
Ursprungsangabe
auf
einen
Mitgliedstaat
oder
auf
die
Union
,
so
entspricht
sie
dem
geografischen
Gebiet
,
in
dem
die
betreffenden
Oliven
geerntet
wurden
und
der
Mühlenbetrieb
liegt
,
in
dem
das
Öl
aus
den
Oliven
gewonnen
wurde
. [EU]
The
designation
of
origin
mentioning
a
Member
State
or
the
Union
shall
correspond
to
the
geographical
area
in
which
the
olives
concerned
were
harvested
or
in
which
the
mill
where
the
oil
was
extracted
from
the
olives
is
situated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mentioning":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners