A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mediations
mediative
mediatized society
mediator
mediators
media...
medic
medical
medical DNA test
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
mediators
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Welch
schwierige
Fälle
möglicherweise
auf
die
Schlichter
warten
,
vorausgesetzt
,
sie
werden
von
beiden
Parteien
angerufen
,
verdeutlicht
das
folgende
Beispiel:
Der
Fall
Littmann
. [G]
The
following
example
illustrates
the
difficulty
of
the
cases
that
may
be
awaiting
the
mediators
,
provided
they
are
appealled
to
by
both
parties:
The
Littmann
Case
.
Alle
Mediatoren
oder
Organisationen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Empfehlung
fallen
,
sollten
angehalten
werden
,
die
Grundsätze
der
Empfehlung
zu
beachten
. [EU]
Any
mediators
or
organisations
coming
within
the
scope
of
that
Recommendation
should
be
encouraged
to
respect
its
principles
.
Da
die
Mediation
in
einer
Weise
erfolgen
soll
,
die
die
Vertraulichkeit
wahrt
,
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten
,
sofern
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren
,
dass
weder
Mediatoren
noch
in
die
Durchführung
des
Mediationsverfahrens
eingebundene
Personen
gezwungen
sind
,
in
Gerichts-
oder
Schiedsverfahren
in
Zivil-
und
Handelssachen
Aussagen
zu
Informationen
zu
machen
,
die
sich
aus
einem
Mediationsverfahren
oder
im
Zusammenhang
mit
einem
solchen
ergeben
,
es
sei
denn
, [EU]
Given
that
mediation
is
intended
to
take
place
in
a
manner
which
respects
confidentiality
,
Member
States
shall
ensure
that
,
unless
the
parties
agree
otherwise
,
neither
mediators
nor
those
involved
in
the
administration
of
the
mediation
process
shall
be
compelled
to
give
evidence
in
civil
and
commercial
judicial
proceedings
or
arbitration
regarding
information
arising
out
of
or
in
connection
with
a
mediation
process
,
except:
Die
absterbenden
Keratinozyten
setzen
Mediators
ubstanzen
frei
,
die
die
Entzündungskaskade
in
den
Zellen
der
Dermis
,
insbesondere
in
den
Stromalzellen
und
Endothelzellen
,
einleiten
. [EU]
The
dying
keratinocytes
release
mediators
that
begin
the
inflammatory
cascade
which
acts
on
the
cells
in
the
dermis
,
particularly
the
stromal
and
endothelial
cells
.
Die
Europäische
Union
trägt
die
Kosten
für
den
gesamten
organisatorischen
Aufwand
im
Zusammenhang
mit
Konsultationen
,
Vermittlung
und
Schiedsverfahren
,
ausgenommen
die
Vergütung
und
Kostenerstattung
für
die
Vermittler
und
Schiedsrichter
,
die
geteilt
werden
. [EU]
The
European
Union
shall
bear
the
expenses
derived
from
all
organisational
matters
regarding
consultations
,
mediation
and
arbitration
,
with
the
exception
of
the
remuneration
and
expenses
to
be
paid
to
the
mediators
and
arbitrators
,
which
shall
be
shared
[1].
Die
Geschäftsordnung
für
die
Streitbeilegung
und
der
Verhaltenskodex
für
Schiedsrichter
und
Vermittler
nach
Maßgabe
des
Abkommens
sind
in
den
Anhängen
I
und
II
festgelegt
. [EU]
The
Rules
of
Procedure
for
Dispute
Settlement
and
the
Code
of
Conduct
for
Arbitrators
and
Mediators
under
the
Agreement
are
established
as
set
out
in
Annexes
I
and
II
respectively
.
Die
in
diesem
Verhaltenskodex
beschriebenen
Verhaltensregeln
für
amtierende
und
ehemalige
Mitglieder
gelten
sinngemäß
auch
für
Vermittler
. [EU]
The
disciplines
described
in
this
Code
of
Conduct
as
applying
to
members
or
former
members
shall
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
mediators
.
Die
Mediatoren
sollten
auf
den
Europäischen
Verhaltenskodex
für
Mediatoren
hingewiesen
werden
,
der
im
Internet
auch
der
breiten
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
gestellt
werden
sollte
. [EU]
Mediators
should
be
made
aware
of
the
existence
of
the
European
Code
of
Conduct
for
Mediators
which
should
also
be
made
available
to
the
general
public
on
the
Internet
.
Die
Mitgliedstaaten
fördern
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Mediatoren
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Mediation
für
die
Parteien
wirksam
,
unparteiisch
und
sachkundig
durchgeführt
wird
. [EU]
Member
States
shall
encourage
the
initial
and
further
training
of
mediators
in
order
to
ensure
that
the
mediation
is
conducted
in
an
effective
,
impartial
and
competent
way
in
relation
to
the
parties
.
Die
Mitgliedstaaten
fördern
mit
allen
ihnen
geeignet
erscheinenden
Mitteln
die
Entwicklung
und
Einhaltung
von
freiwilligen
Verhaltenskodizes
durch
Mediatoren
und
Organisationen
,
die
Mediationsdienste
erbringen
,
sowie
andere
wirksame
Verfahren
zur
Qualitätskontrolle
für
die
Erbringung
von
Mediationsdiensten
. [EU]
Member
States
shall
encourage
,
by
any
means
which
they
consider
appropriate
,
the
development
of
,
and
adherence
to
,
voluntary
codes
of
conduct
by
mediators
and
organisations
providing
mediation
services
,
as
well
as
other
effective
quality
control
mechanisms
concerning
the
provision
of
mediation
services
.
Die
Mitgliedstaaten
fördern
mit
allen
ihnen
geeignet
erscheinenden
Mitteln
,
insbesondere
über
das
Internet
,
die
Bereitstellung
von
Informationen
für
die
breite
Öffentlichkeit
darüber
,
wie
mit
Mediatoren
und
Organisationen
,
die
Mediationsdienste
erbringen
,
Kontakt
aufgenommen
werden
kann
. [EU]
Member
States
shall
encourage
,
by
any
means
which
they
consider
appropriate
,
the
availability
to
the
general
public
,
in
particular
on
the
Internet
,
of
information
on
how
to
contact
mediators
and
organisations
providing
mediation
services
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
darauf
hinwirken
,
dass
der
breiten
Öffentlichkeit
Informationen
darüber
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
wie
mit
Mediatoren
und
Organisationen
,
die
Mediationsdienste
erbringen
,
Kontakt
aufgenommen
werden
kann
. [EU]
Member
States
should
encourage
the
provision
of
information
to
the
general
public
on
how
to
contact
mediators
and
organisations
providing
mediation
services
.
Diese
Richtlinie
sollte
für
Verfahren
gelten
,
bei
denen
zwei
oder
mehr
Parteien
einer
grenzüberschreitenden
Streitigkeit
mit
Hilfe
eines
Mediators
auf
freiwilliger
Basis
selbst
versuchen
,
eine
gütliche
Einigung
über
die
Beilegung
ihrer
Streitigkeit
zu
erzielen
. [EU]
This
Directive
should
apply
to
processes
whereby
two
or
more
parties
to
a
cross-border
dispute
attempt
by
themselves
,
on
a
voluntary
basis
,
to
reach
an
amicable
agreement
on
the
settlement
of
their
dispute
with
the
assistance
of
a
mediator
.
Ist
eine
Vertragspartei
der
Auffassung
,
dass
ein
Schiedsrichter
sich
nicht
an
den
Verhaltenskodex
für
Schiedsrichter
und
Vermittler
(
nachstehend
"Verhaltenskodex"
genannt
)
hält
und
aus
diesem
Grund
ersetzt
werden
sollte
,
so
sollte
diese
Vertragspartei
die
andere
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Tagen
nach
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
hierüber
Kenntnis
erlangt
hat
,
über
die
Umstände
des
erheblichen
Verstoßes
des
Schiedsrichters
gegen
den
Verhaltenskodex
unterrichten
. [EU]
Where
a
Party
considers
that
an
arbitrator
does
not
comply
with
the
requirements
of
the
Code
of
Conduct
for
Arbitrators
and
Mediators
(hereinafter
the
'Code
of
Conduct'
)
and
for
this
reason
should
be
replaced
,
that
Party
should
notify
the
other
Party
within
fifteen
days
from
the
time
at
which
it
came
to
know
of
the
circumstances
underlying
the
arbitrator's
material
violation
of
the
Code
of
Conduct
.
"Mediation"
ein
strukturiertes
Verfahren
unabhängig
von
seiner
Bezeichnung
,
in
dem
zwei
oder
mehr
Streitparteien
mit
Hilfe
eines
Mediators
auf
freiwilliger
Basis
selbst
versuchen
,
eine
Vereinbarung
über
die
Beilegung
ihrer
Streitigkeiten
zu
erzielen
. [EU]
'Mediation'
means
a
structured
process
,
however
named
or
referred
to
,
whereby
two
or
more
parties
to
a
dispute
attempt
by
themselves
,
on
a
voluntary
basis
,
to
reach
an
agreement
on
the
settlement
of
their
dispute
with
the
assistance
of
a
mediator
.
Um
das
nötige
gegenseitige
Vertrauen
in
Bezug
auf
die
Vertraulichkeit
,
die
Wirkung
auf
Verjährungsfristen
sowie
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
im
Mediationsverfahren
erzielten
Vereinbarungen
sicherzustellen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Mediatoren
und
die
Einrichtung
wirksamer
Mechanismen
zur
Qualitätskontrolle
in
Bezug
auf
die
Erbringung
von
Mediationsdiensten
mit
allen
ihnen
geeignet
erscheinenden
Mitteln
fördern
. [EU]
To
ensure
the
necessary
mutual
trust
with
respect
to
confidentiality
,
effect
on
limitation
and
prescription
periods
,
and
recognition
and
enforcement
of
agreements
resulting
from
mediation
,
Member
States
should
encourage
,
by
any
means
they
consider
appropriate
,
the
training
of
mediators
and
the
introduction
of
effective
quality
control
mechanisms
concerning
the
provision
of
mediation
services
.
VERHALTENSKODEX
FÜR
SCHIEDSRICHTER
UND
VERMITTLER
[EU]
CODE
OF
CONDUCT
FOR
ARBITRATORS
AND
MEDIATORS
Von
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
Südlichen
Afrika
(
Southern
African
Development
Community
-
"SADC"
)
und
allen
politischen
Parteien
wurden
erhebliche
Vermittlungsanstrengungen
zur
Lösung
der
politischen
Krise
unternommen
,
insbesondere
durch
Verhandlungen
über
einen
als
Vermittlungsvorschlag
von
der
SADC
vorgelegten
Fahrplan
für
einen
einvernehmlichen
Übergangsprozess
,
der
freie
und
glaubwürdige
Wahlen
und
damit
die
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
ermöglichen
soll
. [EU]
Major
efforts
have
been
made
in
terms
of
mediation
by
the
Southern
African
Development
Community
('SADC')
and
all
the
political
parties
in
order
to
find
a
solution
to
the
political
crisis
,
in
particular
the
negotiation
of
a
roadmap
,
proposed
by
the
SADC
mediators
,
charting
a
consensus-based
transition
process
with
a
view
to
holding
free
,
credible
elections
that
would
permit
a
return
to
constitutional
order
.
zur
Annahme
der
Geschäftsordnung
für
die
Streitbeilegung
und
des
Verhaltenskodex
für
Schiedsrichter
und
Vermittler
[EU]
concerning
the
adoption
of
the
Rules
of
Procedure
for
Dispute
Settlement
and
the
Code
of
Conduct
for
Arbitrators
and
Mediators
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mediators":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners