DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
marketable
Search for:
Mini search box
 

397 results for marketable
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die aktuellen architektonischen Leitbilder bewegen sich zwischen marktgängiger Geschichtscollage und Abrissforderungen, garniert mit einigen behutsamen Restaurierungen. [G] The prevailing architectonic trends lurch between the usual marketable history collage and demolition orders, trimmed with the occasional painstaking restoration.

Die Stoffkontor Kranz AG aus Lüchow hat sich ganz der Brennnessel gewidmet, um aus dem vermeintlichen Unkraut marktfähige Stoffe herzustellen. [G] The company Stoffkontor Kranz AG in Lüchow has devoted itself entirely to nettles in a bid to produce marketable fabrics from the supposed weed.

a)iii) Nicht marktgängige Wertpapiere [EU] (a)(iii) Non-marketable securities

a)ii) Marktgängige Wertpapiere, die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wertpapiere klassifiziert werden [EU] (a)(ii) Marketable securities classified as held-to-maturity

a)i) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit gehaltenen Wertpapieren [EU] (a)(i) Marketable securities other than held-to-maturity

a)iv) Marktgängige Aktieninstrumente [EU] (a)(iv) Marketable equity instruments

Alle innerhalb der nationalen Grenzen geförderten trockenen vermarktbaren Mengen, einschließlich Offshore-Förderung. [EU] All dry marketable production within national boundaries, including offshore production.

Alle marktfähigen und nicht marktfähigen Sicherheiten können ebenfalls zur Besicherung von Innertageskrediten verwendet werden. [EU] All marketable and non-marketable assets can also be used as underlying assets for intraday credit.

Alle notenbankfähigen marktfähigen und nicht marktfähigen Sicherheiten müssen im gesamten Euro-Währungsgebiet grenzüberschreitend verwendbar sein. [EU] All eligible marketable and non-marketable assets must be usable in a cross-border context throughout the euro area.

Alle notenbankfähigen Sicherheiten können über das Korrespondenzzentralbank-Modell und ; im Fall von marktfähigen Sicherheiten ; über zugelassene Verbindungen zwischen Wertpapierabwicklungssystemen der EU auch grenzüberschreitend genutzt werden. [EU] All eligible assets may be used on a cross-border basis by means of the correspondent central banking model (CCBM) and, in the case of marketable assets, through eligible links between EU securities settlement systems (SSSs).

Alle notenbankfähigen Sicherheiten können über das Korrespondenzzentralbank-Modell und - im Fall von marktfähigen Sicherheiten - über zugelassene Verbindungen zwischen Wertpapierabwicklungssystemen der Union auch grenzüberschreitend genutzt werden. [EU] All eligible assets may be used on a cross-border basis by means of the correspondent central banking model (CCBM) and, in the case of marketable assets, through eligible links between Union securities settlement systems (SSSs).

Als Bestandteil der einheitlichen Geldpolitik des Eurosystems sollte der endgültige Ankauf zugelassener börsengängiger Schuldtitel durch Zentralbanken des Eurosystems gemäß dem Programm im Einklang mit den Bestimmungen dieses Beschlusses umgesetzt werden - [EU] As part of the Eurosystem's single monetary policy, the outright purchase of eligible marketable debt instruments by Eurosystem central banks under the programme should be implemented in accordance with the terms of this Decision,

Als marktfähige Risiken gelten wirtschaftliche und politische Risiken öffentlicher und nichtöffentlicher Schuldner, die in den im Anhang der Leitlinien aufgeführten Ländern niedergelassen sind und bei denen die Höchstrisikodauer weniger als zwei Jahre beträgt. [EU] Marketable risks are commercial and political risks on public and non-public debtors established in countries listed in the Annex to the Guidelines, with a maximum risk period of less than two years.

Am 21. Juli 2011 haben die Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets und Unionsorgane Maßnahmen zur Stabilisierung der öffentlichen Finanzen in Griechenland angekündigt, die sich auch auf eine Verpflichtung zur Bereitstellung eines Collateral Enhancements zur Untermauerung der Bonität von der Hellenischen Republik begebener oder garantierter Schuldtitel bezogen. [EU] On 21 July 2011, the Heads of State or Government of the euro area and Union institutions announced measures to stabilise Greek public finances, which included their commitment to provide collateral enhancement to underpin the quality of marketable debt instruments issued or guaranteed by the Hellenic Republic.

andere als die vorgenannten üblichen Behandlungen, die darauf gerichtet sind, das Aussehen oder die Absetzbarkeit der Einfuhrwaren zu verbessern oder sie für den Vertrieb oder Wiederverkauf vorzubereiten, sofern diese Vorgänge weder die Art der ursprünglichen Waren verändern noch ihre Leistung verbessern. [EU] Any usual forms of handling, other than the abovementioned, intended to improve the appearance or marketable quality of the import goods or to prepare them for distribution or resale, provided that these operations do not change the nature or improve the performance of the original goods.

Asset-Backed Securities, die in der Liste der notenbankfähigen marktfähigen Sicherheiten per 10. Oktober 2010 enthalten sind, unterliegen nicht dieser Anforderung und bleiben bis zum 9. Oktober 2011 notenbankfähig. [EU] Asset-backed securities which are on the list of eligible marketable assets as of 10 October 2010 are exempted from this requirement and remain eligible until 9 October 2011.

Auch wenn eine marktfähige oder nicht marktfähige Sicherheit sämtliche Zulassungskriterien erfüllt, darf ein Geschäftspartner sie nicht verwenden, wenn sie von ihm selbst oder irgendeiner anderen Stelle, zu der er "enge Verbindungen" unterhält, begeben oder garantiert wurde. [EU] Irrespective of the fact that a marketable or non-marketable asset fulfils all eligibility criteria, a counterparty may not submit as collateral any asset issued or guaranteed by itself or by any other entity with which it has close links [57].

"aufgegebene Rebfläche" Gesamtheit der noch bestockten Rebflächen, die nicht mehr regelmäßigen Kulturmaßnahmen zur Gewinnung eines vermarktungsfähigen Erzeugnisses unterzogen werden. [EU] 'abandoned wine-growing area' shall mean the total area of land under vines which is no longer subjected to regular cultivation with a view to obtaining a marketable product.

Aufgrund der an den Finanzmärkten vorherrschenden außergewöhnlichen Umstände und der Störung der normalen Bewertung der von der Hellenischen Republik begebenen oder garantierten Schuldtitel durch den Markt verabschiedete der EZB-Rat den Beschluss EZB/2010/3 vom 6. Mai 2010 über temporäre Maßnahmen hinsichtlich der Notenbankfähigkeit der von der griechischen Regierung begebenen oder garantierten marktfähigen Schuldtitel. [EU] Given the exceptional circumstances prevailing in financial markets and the disruption in the normal assessment by the market of securities issued or guaranteed by the Hellenic Republic, the Governing Council adopted Decision ECB/2010/3 of 6 May 2010 on temporary measures relating to the eligibility of marketable debt instruments issued or guaranteed by the Greek Government [2].

Ausgabe marktfähiger Schuldverschreibungen im Auftrag des staatlichen Wohnungsbaufonds, nachfolgend bezeichnet als Wohnungsanleihen, gemäß den Bestimmungen dieses Gesetzes oder sonstiger Verordnungen. [EU] To issue categories of marketable bonds in the name of the State Building Fund, hereafter referred to as housing bonds, subject to the terms and conditions laid down in this Act, or by regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners