A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
manage to grab
manage to open
manage with
manageability
manageable
manageableness
manageably
manageably sized
managed
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
manageable
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Dabei
empfiehlt
es
sich
,
einfach
handhabbare
Werkzeuge
zu
verwenden
.
In
doing
so
,
it
is
desirable
to
use
easily
manageable
tools
.
Auch
sei
der
Aufwand
überschaubar
und
die
Kosten
blieben
im
Rahmen
des
Hochschuletats
. [G]
The
costs
are
manageable
,
moreover
,
and
remain
within
the
bounds
of
the
school
budget
.
Die
überschaubaren
Dimensionen
ermöglichen
ein
wirtschaftliches
Überleben
in
der
Nische
.
Wobei
die
Grenzen
fließend
sind
zwischen
öffentlich
und
privat
. [G]
Its
manageable
dimensions
allow
economic
survival
in
the
niche
-
whereby
the
borders
between
the
public
and
the
private
are
fluid
.
Das
Wohnraumgesetz
diente
,
wie
in
Artikel
1
beschrieben
,
der
sicheren
und
gleichberechtigten
Versorgung
der
isländischen
Bevölkerung
mit
Wohnraum
durch
Darlehen
und
Regelungen
für
Wohnraumangelegenheiten
,
sowie
der
Bereitstellung
von
Mitteln
,
die
der
Bevölkerung
den
erschwinglichen
Erwerb
oder
das
kostengünstige
Mieten
von
Wohnraum
erleichtern
sollten
. [EU]
According
to
Article
1
of
the
Housing
Act
,
the
purpose
of
the
Act
is
to
promote
security
and
equal
rights
as
regards
housing
to
Icelanders
,
through
the
granting
of
loans
and
through
organisation
of
matters
relating
to
housing
,
and
that
funds
are
provided
for
the
specific
purpose
of
increasing
people's
chances
of
acquiring
or
renting
housing
on
manageable
terms
.
Der
Behörde
wurden
keine
Informationen
vorgelegt
,
die
die
Annahme
nahelegen
könnten
,
dass
der
Markt
nicht
in
der
Lage
wäre
,
Wohnraumfinanzierung
zu
angemessenen
Bedingungen
bereitzustellen
. [EU]
The
Authority
had
not
been
presented
with
any
information
that
would
give
it
reason
to
believe
that
the
market
would
not
be
able
to
provide
for
housing
finance
on
manageable
terms
in
general
.
Der
Informationsfluss
muss
für
beide
Seiten
-
Unternehmen
und
Behörden
-
beherrschbar
sein
. [EU]
The
flow
of
information
must
be
manageable
for
both
sides:
the
economic
operators
and
the
authorities
.
Der
Schwerpunkt
wird
auf
Finanzierungslösungen
für
und
der
Finanzierung
von
Projekten
mit
vertretbarem
Risiko
liegen
. [EU]
The
main
emphasis
will
be
put
on
financing
solutions
for
[...]
and
project
financing
with
a
manageable
degree
of
risk
.
Der
Umfang
des
erweiterten
Wissenschaftlichen
Ausschusses
sollte
daher
begrenzt
bleiben
. [EU]
Therefore
the
extended
Scientific
Committee
should
be
kept
to
a
manageable
size
.
Die
gelieferten
Endprodukte
werden
"kundenorientiert"
sein
, d. h.
in
diesem
speziellen
Fall
so
beschaffen
,
dass
sie
den
Anforderungen
der
Entwicklungsländer
entsprechen
und
von
diesen
genutzt
werden
können
. [EU]
End
products
delivered
will
be
'client
driven'
, i.e.
in
this
particular
case
be
designed
in
a
way
that
they
respond
to
the
needs
and
are
manageable
by
Developing
Countries
.
Die
Kommission
folgert
daraus
,
dass
die
Krise
der
BGB
insbesondere
auf
der
Kumulation
von
Risiken
im
Immobiliendienstleistungsbereich
durch
eine
ständig
steigende
Gewährung
von
langjährigen
Miet-
,
Ausschüttungs-
sowie
Revitalisierungsgarantien
,
die
betriebswirtschaftlich
weder
als
beherrschbar
noch
als
in
einem
angemessenen
Kosten-/Nutzenverhältnis
stehend
angesehen
werden
konnten
,
beruhte
. [EU]
The
Commission
concludes
that
BGB's
crisis
was
due
above
all
to
the
accumulation
of
risks
in
the
real
estate
services
field
through
a
steady
increase
in
the
granting
of
long-term
rent
,
dividend
and
renewal
guarantees
which
,
from
a
business
standpoint
,
could
be
regarded
neither
as
manageable
nor
as
reasonable
from
a
cost/benefit
angle
.
Die
Kommission
hält
diese
für
ausreichend
,
die
Ertragskraft
dieses
Geschäftsbereichs
in
Zukunft
zu
sichern
und
gleichzeitig
die
Risiken
für
die
Bank
auf
ein
handhabbares
Maß
zu
beschränken
. [EU]
The
Commission
considers
them
to
be
sufficient
to
safeguard
the
earning
power
of
this
business
in
the
future
and
,
at
the
same
time
,
to
keep
the
risks
to
the
bank
within
manageable
proportions
.
Die
Kommission
hält
unter
Berücksichtigung
dieser
Empfehlung
die
Risiken
aus
den
Kapitalmarktgeschäften
daher
für
beherrschbar
und
sieht
die
Tragfähigkeit
dieses
Geschäftsbereichs
als
gewährleistet
an
. [EU]
Bearing
in
mind
this
recommendation
,
the
Commission
thus
considers
the
risks
arising
out
of
capital
market
transactions
to
be
manageable
and
regards
the
buoyancy
of
this
business
area
as
guaranteed
.
Die
"parameterbasierte
Anlage"
,
die
in
der
Vereinbarung
vorgesehen
ist
,
beinhaltet
nämlich
eine
variable
Rendite
,
die
nicht
steuerbar
und
damit
den
Marktsschwankungen
passiv
ausgesetzt
ist
. [EU]
In
particular
,
the
'parametric
investment'
provided
for
in
the
Agreement
earns
a
return
that
is
variable
and
not
manageable
,
and
thus
passively
exposed
to
the
fluctuation
of
the
market
.
Diese
"geringen
Gefahren"
sind
bei
Spielzeug
,
das
für
Kinder
gedacht
ist
,
vermutlich
wesentlich
niedrigschwelliger
anzusetzen
als
bei
einer
Kettensäge
,
von
der
bekanntermaßen
ein
so
hohes
Risiko
ausgeht
,
dass
eine
solide
Schutzausrüstung
erforderlich
ist
,
um
das
Risiko
in
einem
überschaubaren
Rahmen
zu
halten
. [EU]
This
minimum
risk
will
probably
be
much
lower
for
toys
,
where
children
are
involved
,
than
for
a
chain-saw
,
which
is
known
to
be
so
high-risk
that
solid
protective
equipment
is
required
to
keep
the
risk
at
a
manageable
level
.
Dieses
Verfahren
sollte
wirksam
und
-
unter
Berücksichtigung
der
üblichen
Arbeitsbelastung
der
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
-
handhabbar
sowie
transparent
und
fair
sein
,
um
den
Betroffenen
eine
angemessene
Rechtssicherheit
zu
bieten
. [EU]
That
procedure
should
be
effective
and
manageable
,
taking
account
of
the
normal
workload
of
the
Member
States'
administrations
,
as
well
as
transparent
and
fair
,
in
order
to
offer
appropriate
legal
certainty
to
those
concerned
.
Es
werden
Mittel
bereitgestellt
,
die
der
Bevölkerung
den
erschwinglichen
Erwerb
oder
das
kostengünstige
Mieten
von
Wohnraum
erleichtern
sollten
(
vgl
.
Artikel
1
des
Wohnraumgesetzes
). [EU]
Funding
is
provided
for
the
specific
purpose
of
increasing
people's
prospects
of
acquiring
or
renting
housing
on
manageable
terms
(cf.
Article
1
of
the
Housing
Act
).
Ferner
sollte
es
die
Gleichberechtigung
im
Wohnungswesen
fördern
,
indem
für
den
Erwerb
oder
das
Mieten
von
Wohnraum
zweckgebundene
,
erschwingliche
Darlehen
gewährt
wurden
. [EU]
Furthermore
,
it
was
to
promote
equal
rights
as
regards
housing
by
provision
of
funds
for
the
specific
purpose
of
increasing
people's
chances
of
acquiring
or
renting
housing
on
manageable
terms
.
Im
Hinblick
auf
die
Überarbeitung
des
Systems
sind
Produktgruppen
festzulegen
,
die
eine
Auswahl
von
Produkten
umfassen
,
welche
ausreichend
vollständig
und
handhabbar
genug
ist
,
um
Händler
,
Hersteller
(
einschließlich
KMU
)
und
Verbraucher
zu
interessieren
. [EU]
In
the
light
of
the
revision
of
the
scheme
,
establish
a
set
of
product
groups
which
forms
a
sufficiently
complete
and
manageable
range
of
products
to
attract
retailers
,
manufacturers
,
including
SMEs
and
consumers
.
Mit
der
Entwicklung
eines
Verfahrens
zur
Risikobewertung
in
kleinen
,
überschaubaren
Schritten
trägt
dieser
Leitfaden
dazu
bei
,
dass
die
relevanten
Aspekte
eines
Produkts
,
seine
Benutzer
und
sein
Verwendungszweck
im
Mittelpunkt
stehen
und
dass
eventuell
abweichende
Standpunkte
der
Risikobewerter
von
Anfang
an
deutlich
hervortreten
und
zeitraubende
Diskussionen
so
vermieden
werden
. [EU]
In
building
up
a
risk
assessment
method
in
small
,
manageable
steps
,
these
guidelines
help
to
focus
on
the
relevant
issues
of
a
product
,
its
user
(s)
and
its
use
(s),
and
to
identify
possible
divergences
of
views
between
risk
assessors
from
the
onset
,
thus
avoiding
time-consuming
discussions
.
praktische
Anwendbarkeit:
Die
Beschränkung
muss
umsetzbar
,
durchsetzbar
und
leicht
zu
handhaben
sein
[EU]
practicality:
the
restriction
must
be
implementable
,
enforceable
and
manageable
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "manageable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners