A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mainboard
Maine
Mainfranke
Mainhattan
Mainstream
Mainz
Mainzer Käse
Mais
Mais-Bohnen-Gemüse
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
mainstream
|
mainstream
Word division: Main·stream
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Popmusik
ist
massenkompatible
Musik
.
Pop
music
is
mainstream
music
.
Anspruchsvolle
Kinos
in
der
Provinz
,
die
situationsbedingt
meist
auch
Mainstream
filme
zeigen
(
müssen
),
sind
ebenfalls
davon
betroffen
. [G]
Upmarket
cinemas
in
the
provinces
which
,
depending
on
the
situation
,
also
more
often
than
not
(have
to
)
show
mainstream
films
,
are
affected
as
well
.
Auch
im
Bereich
der
beruflichen
Ausbildung
gibt
es
eklatante
Unterschiede:
Der
Anteil
der
14-
bis
unter
18-jährigen
AusländerInnen
,
die
im
Jahr
2000
einen
Ausbildungsvertrag
hatten
oder
die
in
allgemeinbildenden
Schulen
lernten
,
lag
nur
bei
60%
,
also
bleiben
40%
im
Anschluss
an
die
Schulpflichtzeit
(9.
Klasse
)
ohne
Ausbildung
. [G]
There
are
striking
discrepancies
in
the
field
of
vocational
training
as
well:
the
proportion
of
foreign
nationals
in
the
14-17
age
group
who
had
secured
a
training
contract
in
2000
or
who
were
taking
vocational
qualifications
at
a
mainstream
school
stood
at
just
60
percent
;
this
means
that
40
percent
of
foreign
nationals
in
this
age
group
failed
to
obtain
any
further
training
after
completing
their
compulsory
education
(9th
grade
).
Aus
dieser
Insider-Position
hatte
man
für
den
jugendlichen
Mainstream
,
für
die
Welt
der
Schlager
und
weichgespülten
Kopien
nur
eine
gepflegte
Verachtung
übrig
. [G]
Insiders
had
nothing
but
healthy
contempt
for
the
youth
mainstream
,
the
world
of
'Schlager'
and
soft-focus
copies
of
the
real
thing
.
Avantgarde-
oder
Designermode
fern
vom
Mainstream
wird
man
allerdings
meist
vergeblich
suchen
. [G]
Admittedly
a
search
for
avant-garde
or
designer
fashion
away
from
the
mainstream
will
usually
be
in
vain
.
Bereits
sein
Debüt-Album
von
1998
,
Seasons
&
Places
,
zeigt
den
inzwischen
in
Köln
lebenden
Florian
Ross
als
Piano-Virtuosen
,
mit
wachem
Blick
auf
die
vielfältige
Jazztradition
in
der
herrlich
groovenden
und
lässig
swingenden
Modern-
Mainstream
-Umgebung
seines
Trios
ebenso
zu
Tage
tritt
wie
sein
außergewöhnlicher
Umgang
mit
zeitgenössischer
komponierter
Musik
. [G]
Florian
Ross's
1998
debut
album
,
Seasons
&
Places
,
already
shows
the
Cologne
musician
to
be
a
piano
virtuoso
with
an
alert
eye
for
the
diverse
traditions
of
jazz
and
displays
the
splendidly
grooving
and
nonchalantly
swinging
modern
mainstream
ambience
of
his
trio
as
well
as
his
own
extraordinary
handling
of
contemporary
compositions
.
Böse
Zungen
in
traditionellen
Filmkunstkinos
sehen
darin
lediglich
ein
modisches
Label
für
"europäischen
Mainstream
"
. [G]
Malicious
tongues
in
traditional
arts
cinemas
consider
this
to
be
nothing
but
a
trendy
label
for
'European
mainstream
'
.
"Dagegen
werden
behinderte
Künstler
in
Deutschland
fast
ausschließlich
von
Sozialbehörden
unterstützt"
,
sagt
Schubert
.
Das
fördere
nicht
gerade
die
Integration
in
den
"normalen"
Kulturbetrieb
. [G]
"Disabled
artists
in
Germany
,
on
the
other
hand
,
are
almost
exclusively
supported
by
the
welfare
offices
,"
which
is
not
exactly
conducive
to
integrating
them
into
the
"
mainstream
"
arts
scene
.
Das
Phänomen
der
Transnationalisierung
lässt
sich
auch
an
anderen
deutsch-türkischen
Orten
finden:
Cafés
und
Clubs
,
die
in
den
teuren
Innenstadtvierteln
entstehen
,
sich
also
mitten
im
Mainstream
etablieren
und
dennoch
ein
fast
ausschließlich
türkisches
Publikum
,
insbesondere
aus
der
etablierten
Mittelschicht
,
ansprechen
. [G]
The
phenomenon
of
transnationalisation
can
also
be
found
in
other
German-Turkish
places:
cafés
and
clubs
that
emerge
in
the
expensive
inner
city
districts
,
which
in
other
words
become
established
in
a
mainstream
environment
and
yet
are
aimed
almost
exclusively
at
Turkish
audiences
-
the
established
middle
class
in
particular
.
Deutschland
sah
aus
wie
das
,
was
der
deutsche
Mainstream
noch
nicht
oder
schon
gar
nicht
mehr
sah
,
aber
es
sah
ebenfalls
aus
wie
ein
Ort
,
an
dem
wirkliche
Menschen
leben:
Der
migrantische
und
postmigrantische
Blick
"entdeckte"
in
den
Neunzigerjahren
Deutschland
. [G]
Germany
looked
like
something
that
German
mainstream
could
not
yet
see
,
or
had
not
seen
for
a
long
time
,
but
it
also
looked
like
a
place
where
real
people
live:
The
migrant
and
post-migrant
view
"discovered"
Germany
in
the
nineties
.
Die
aktuelle
Musikszene
ist
aufgesplittert
.In
Genres
,
Spielarten
und
Subkulturen
,
die
jenseits
des
Mainstream
s
funktionieren
.Mit
eigenen
Clubs
und
eingeschworenen
Fangemeinden
. [G]
The
current
music
scene
is
split
up
-
into
genres
,
styles
and
sub-cultures
that
operate
beyond
the
mainstream
and
have
their
own
clubs
and
staunch
groups
of
fans
.
Die
japanischen
Filme
haben
natürlich
auch
große
künstlerische
Erfolge
zu
verzeichnen
,
es
werden
jedoch
primär
Spielfilme
produziert
,
und
die
wirklich
etwas
hinterfragenden
Filme
sind
nach
wie
vor
vorrangig
Dokumentarfilme
.
Unter
den
Spielfilmen
des
Mainstream
-Kinos
gibt
es
so
gut
wie
kein
Beispiel
für
einen
den
Militarismus
kritisierenden
Film
. [G]
In
fact
,
Japan
also
produces
films
that
are
of
high
artistic
quality
.
However
,
most
of
the
films
with
a
self-analytical
approach
are
documentaries
,
and
there
are
very
few
mainstream
feature
films
that
deal
with
the
subject
of
militarism
.
Die
konzeptionellen
Fundamente
dieses
in
Deutschland
bislang
einzigartigen
Hauses
aber
wurden
viel
früher
gelegt
.
Hervorgegangen
ist
das
tanzhaus
nrw
aus
der
1978
gegründeten
alternativen
Kulturinitiative
Die
Werkstatt
und
ihrem
Anspruch
,
neben
"multikultureller
Bewusstseinbildung"
die
Grenzen
zwischen
Breitenkultur
und
künstlerischer
Avantgarde
durchlässiger
zu
gestalten
. [G]
Yet
the
conceptual
fundaments
of
this
house
were
laid
much
earlier
;
the
tanzhaus
nrw
,
so
far
unique
in
Germany
,
emerged
from
an
alternative
culture
initiative
launched
in
1978
called
Die
Werkstatt
and
its
aim
to
soften
the
boundaries
between
mainstream
culture
and
the
artistic
avant-garde
in
addition
to
"building
multi-cultural
awareness"
.
Die
Menschen
der
vierten
Generation
konnten
sich
durch
ihre
Migrationsgeschichte
nicht
mehr
verbinden
,
es
sei
denn
in
einer
Kultur
,
die
ein
wenig
der
neuen
Volkstümlichkeit
im
deutschen
Mainstream
glich
. [G]
The
people
of
the
fourth
generation
could
no
longer
connect
through
their
immigration
history
,
unless
it
was
in
a
culture
that
was
a
little
similar
to
the
new
popularity
in
the
German
mainstream
.
Dieser
Dualismus
löste
sich
Mitte
der
achtziger
Jahre
mit
der
rasanten
Vervielfältigung
der
Stile
und
Subtrends
immer
weiter
auf
. [G]
This
mainstream
-underground
split
gradually
disappeared
in
the
mid-Eighties
as
the
various
styles
and
sub-trends
rapidly
became
too
numerous
to
count
.
Doch
die
große
Experimentierfreudigkeit
des
deutschen
Theatersystems
erlaubt
es
mittlerweile
nicht
mehr
,
einen
ästhetischen
Mainstream
zu
beschreiben
. [G]
Yet
precisely
this
keen
experimentalism
of
German
theatre
no
longer
allows
of
a
description
of
an
aesthetic
mainstream
.
Eine
Ausnahme
von
dieser
eher
unschönen
Regel
bilden
zahlreiche
Regionalmuseen
,
die
sich
abseits
der
großen
Ströme
und
Themen
zu
sehr
eigenständigen
Orten
der
Bildpräsentation
entwickelt
haben
. [G]
An
exception
to
this
rather
lamentable
rule
is
to
be
found
in
numerous
regional
museums
which
,
outside
the
mainstream
of
current
trends
and
topics
,
have
developed
as
emphatically
independent
sites
of
pictorial
presentation
.
Ein
Effekt
,
den
man
aus
Amerika
kennt:
Dort
haben
religiöse
Inhalte
in
der
Popmusik
eine
lange
Tradition
,
erreicht
der
so
genannte
"Contemporary
Christian
Rock"
sogar
den
Mainstream
. [G]
This
is
a
phenomenon
familiar
from
America
,
where
religious
pop
music
has
a
long
tradition
and
contemporary
Christian
rock
has
even
entered
the
mainstream
.
Ein
Pianotrio
auf
Nebenwegen
,
immer
ein
bisschen
in
Schräglage
,
auf
einem
groove-orientierten
Trip
weg
vom
Mainstream
. [G]
A
piano
Trio
moving
on
side-paths
,
always
a
little
at
a
slant
,
on
a
groove-oriented
trip
away
from
the
mainstream
.
Erstmals
in
der
Geschichte
der
Fußbekleidung
war
damit
ein
orthopädisches
Konzept
aus
dem
Nischendasein
von
Gesundheitsschuh
oder
Protestmode
ausgebrochen
und
hat
die
breite
Populärmode
erfasst
. [G]
For
the
first
time
in
footwear
history
orthopaedic
shoes
broke
away
from
their
niche
existence
as
health
or
'protest'
footwear
and
conquered
the
mainstream
fashion
mark
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mainstream":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners