A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lodgepole
lodgepole pine
lodger
lodgers
lodges
lodging
lodging house
lodging houses
lodging place
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
lodges
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
332
Hütten
mit
20
.000
Schlafplätzen
unterhält
der
DAV
vom
Rätikon
bis
zu
den
Niederen
Tauern
und
von
den
Bayerischen
Alpen
bis
zu
den
Dolomiten
. [G]
Throughout
the
Alps
,
from
Rätikon
to
the
Niedere
Tauern
range
and
from
the
Bavarian
Alps
to
the
Dolomites
,
the
DAV
runs
332
huts
and
lodges
with
20
,000
beds
.
Almwege
,
Gipfel-
und
Hüttenzustiege
,
Klettersteige
,
hochalpine
Übergänge:
"Bergwege
müssen
ständig
gepflegt
werden
,
weil
sie
immer
mal
wegbrechen
oder
weil
Seilsicherungen
von
einer
Lawine
abgerissen
werden"
,
berichtet
der
DAV-Hauptgeschäftsführer
Thomas
Urban
. [G]
Trails
through
Alpine
pastures
,
access
paths
to
summits
and
huts
or
lodges
,
fixed-rope
routes
,
high-alpine
pass
trails
.
"Mountain
trails
have
to
be
constantly
maintained
,
because
at
some
point
they
start
to
crumble
or
because
ropes
and
other
climbing
aids
were
swept
away
by
avalanches"
,
reports
Thomas
Urban
,
the
general
manager
at
DAV
.
Ausdrücklich
verzichtet
er
darauf
,
weitere
unberührte
Regionen
der
Alpen
zu
erschließen
sowie
neue
Hütten
,
Wege
und
Klettersteige
zu
bauen
. [G]
It
quite
emphatically
desists
from
opening
up
and
developing
any
new
huts
,
lodges
,
trails
and
climbing
routes
.
Die
Hütten
,
in
deren
Erhalt
der
DAV
über
10
Mio
.
Euro
pro
Jahr
investiert
,
stehen
jedem
Bergwanderer
offen
;
allerdings
erhalten
Mitglieder
des
Vereins
einen
Vorzugspreis
. [G]
The
huts
and
lodges
,
in
which
the
DAV
invests
over
ten
million
euros
a
year
,
are
open
to
all
alpine
enthusiasts
;
club
members
however
are
entitled
to
a
preferential
price
.
Öffentliche
Toiletten
,
Propeller
,
Glasvitrinen
mit
obskuren
Objekten
,
Pförtnerlogen
oder
Mietshausfassaden
stülpen
das
Äußere
nach
Innen
,
und
manchmal
hockt
ein
Schauspieler
einfach
auf
einem
roten
Kaugummiautomaten
und
schläft
gegen
die
Wand
gelehnt
. [G]
Public
toilets
,
propellers
,
glass
cases
containing
obscure
objects
,
porters'
lodges
and
the
faces
of
apartment
blocks
turn
the
outside
in
,
and
sometimes
an
actor
simply
squats
on
a
red
chewing
gum
machine
and
sleeps
leaning
against
the
wall
.
Sichere
Wege
zu
gemütlichen
Hütten
[G]
Safe
trails
leading
to
cosy
huts
and
lodges
Abweichend
von
Artikel
59
Absatz
2
Unterabsatz
2
und
Artikel
59
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
wird
der
ausgeschlossene
Betrag
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
verrechnet
,
auf
die
der
Betriebsinhaber
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
59
(2)
and
the
second
subparagraph
of
Article
59
(4)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
,
the
amount
resulting
from
the
exclusion
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
support
measures
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
to
which
the
beneficiary
concerned
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.
Abweichend
von
Artikel
59
Absatz
2
Unterabsatz
3
und
Artikel
59
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
wird
der
ausgeschlossene
Betrag
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Fördermaßnahmen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
verrechnet
,
auf
die
der
Begünstigte
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
third
subparagraph
of
Article
59
(2)
and
the
second
subparagraph
of
Article
59
(4)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
,
the
amount
resulting
from
the
exclusion
shall
be
offset
against
aid
payments
under
any
of
the
support
measures
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
or
Regulation
(EC)
No
73/2009
to
which
the
beneficiary
concerned
is
entitled
in
respect
of
any
applications
he
lodges
in
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.
"Ausführer"
die
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
die
Hauptverantwortung
für
die
Ausfuhr
aufgrund
ihrer
wirtschaftlichen
und
rechtlichen
Beziehung
zu
den
erfassten
Stoffen
und
dem
Empfänger
trägt
und
von
dem
oder
in
deren
Namen
die
Zollanmeldung
gegebenenfalls
abgegeben
wird
[EU]
'exporter'
means
the
natural
or
legal
person
chiefly
responsible
for
export
activities
by
virtue
of
the
economic
and
legal
relationship
to
the
scheduled
substances
and
to
the
consignee
and
,
where
appropriate
,
who
lodges
the
customs
declaration
or
on
whose
behalf
the
customs
declaration
is
lodged
Das
Dossier
wird
der
EG-Prüferklärung
beigefügt
,
die
der
Antragsteller
der
zuständigen
Behörde
übermittelt
,
bei
der
er
die
Genehmigung
der
Inbetriebnahme
beantragt
. [EU]
The
file
must
be
attached
to
the
"EC"
declaration
of
verification
which
the
applicant
sends
to
the
competent
authority
with
which
he
lodges
the
application
for
authorisation
for
placing
in
service
.
Das
im
vorliegenden
Artikel
genannte
Verfahren
kann
auch
im
Falle
einer
abhängigen
Person
angewandt
werden
,
die
einen
Antrag
stellt
,
nachdem
sie
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
eingewilligt
hat
,
dass
ihr
Fall
Teil
eines
in
ihrem
Namen
gestellten
Antrags
ist
. [EU]
The
procedure
referred
to
in
this
Article
may
also
be
applicable
in
the
case
of
a
dependant
who
lodges
an
application
after
he/she
has
,
in
accordance
with
Article
6(3),
consented
to
have
his/her
case
be
part
of
an
application
made
on
his/her
behalf
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
eines
BI-Übereinstimmungsnachweises
für
das
Teilsystem
ist
vom
Antragsteller
bei
einer
unabhängigen
Bewertungsinstanz
seiner
Wahl
einzureichen
. [EU]
The
applicant
lodges
an
application
for
the
EI
demonstration
of
compliance
of
the
subsystem
with
an
independent
assessor
of
his
choice
.
Der
Betrag
,
der
sich
aus
den
Ausschlüssen
gemäß
Absatz
2
Unterabsatz
3
und
Absatz
5
ergibt
,
wird
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Fördermaßnahmen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
verrechnet
,
auf
die
der
betreffende
Begünstigte
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
. [EU]
The
amount
resulting
from
the
exclusions
provided
for
in
the
third
subparagraph
of
paragraph
2
and
in
paragraph
5
of
this
Article
shall
be
offset
against
aid
payments
under
any
of
the
support
measures
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
or
Regulation
(EC)
No
73/2009
to
which
the
beneficiary
concerned
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.
Der
Betrag
,
der
sich
aus
den
Ausschlüssen
gemäß
Absatz
3
Unterabsatz
2
und
Absatz
5
ergibt
,
wird
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Fördermaßnahmen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
verrechnet
,
auf
die
der
Betriebsinhaber
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
. [EU]
The
amount
resulting
from
the
exclusions
provided
for
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
3
and
in
paragraph
5
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
support
measures
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
or
Regulation
(EC)
No
1782/2003
to
which
the
beneficiary
concerned
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.
Der
Person
,
die
die
summarische
Eingangsanmeldung
abgegeben
hat
,
wird
auf
Antrag
gestattet
,
Angaben
in
dieser
Anmeldung
nach
der
Abgabe
zu
ändern
. [EU]
The
person
who
lodges
the
entry
summary
declaration
shall
,
at
his
request
,
be
permitted
to
amend
one
or
more
particulars
of
that
declaration
after
it
has
been
lodged
.
der
Schuldner
zur
Wahrung
der
Ansprüche
der
Union
eine
vom
Rechnungsführer
des
Organs
akzeptierte
finanzielle
Sicherheit
leistet
,
die
die
noch
nicht
eingezogene
Schuld
einschließlich
der
Zinsen
abdeckt
. [EU]
in
order
to
safeguard
the
rights
of
the
Union
,
the
debtor
lodges
a
financial
guarantee
covering
the
debt
outstanding
in
both
the
principal
sum
and
the
interest
,
which
is
accepted
by
the
institution's
accounting
officer
.
Der
Vorschuss
wird
erst
dann
gezahlt
,
wenn
der
Vertragsnehmer
unter
den
Bedingungen
von
Titel
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
eine
Sicherheit
zugunsten
des
Mitgliedstaats
in
Höhe
von
110
%
des
Vorschusses
geleistet
hat
. [EU]
The
advance
shall
be
paid
on
condition
that
the
contracting
organisation
lodges
a
security
equal
to
110
%
of
that
advance
in
favour
of
the
Member
State
in
accordance
with
Title
III
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
.
Die
Aspiration
setzt
mit
dem
Einatmen
während
eines
Atemzugs
ein
,
wobei
sich
der
Fremdkörper
oder
-stoff
an
der
Schnittstelle
des
oberen
Atemtrakts
und
des
Verdauungstrakts
im
Rachen-Kehlkopf-Raum
befindet
. [EU]
Aspiration
is
initiated
at
the
moment
of
inspiration
,
in
the
time
required
to
take
one
breath
,
as
the
causative
material
lodges
at
the
crossroad
of
the
upper
respiratory
and
digestive
tracts
in
the
laryngopharyngeal
region
.
Die
Datengruppe
ist
zu
verwenden
,
wenn
die
Anmeldung
von
einem
zugelassenen
Versender
abgegeben
wird
. [EU]
The
data
group
shall
be
used
if
an
authorised
consignor
lodges
the
declaration
.
Die
Datengruppe
ist
zu
verwenden
,
wenn
die
Anmeldung
von
einem
zugelassenen
Versender
abgegeben
wird
,
sofern
die
ihm
erteilte
Bewilligung
dafür
die
Verwendung
von
Verschlüssen
vorsieht
,
oder
wenn
dem
Hauptverpflichteten
eine
Bewilligung
zur
Verwendung
von
besonderen
Verschlüssen
erteilt
worden
ist
. [EU]
The
data
group
shall
be
used
if
an
authorised
consignor
lodges
a
declaration
for
which
his
authorisation
requires
the
use
of
seals
or
a
principal
is
granted
use
of
seals
of
a
special
type
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lodges":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners