DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
literary
Search for:
Mini search box
 

167 results for literary
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Sie hat sich einen festen Platz in der Literaturszene erobert. She has established herself in the literary world.

Seine Rede war mit humorvollen literarischen Zitaten gespickt. His speech was larded with humorous literary quotations.

Die Kapitel des Buches sind mit berühmten Literaturzitaten übertitelt. The book's chapters are headed by famous literary quotations.

Das Buch quillt über vor Anekdoten und literarischen Anspielungen. The book is brimful of anecdotes and literary allusions.

Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren. You can either quote or paraphrase literary texts.

1923 vom Volksstaat Hessen als Preis für Künstler aller Sparten gestiftet, wurde die Auszeichnung 1951 auf die schreibende Zunft beschränkt, die Vergabe an die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung überantwortet. [G] Endowed by the State of Hesse in 1923 for artists of any discipline, it was reformed in 1951, now limiting candidates to the literary guild and being conferred by the German Academy for Language and Literature.

Aber damals war es mein Traum, Schriftsteller zu werden, ich wollte meinen ersten Roman schreiben, und in Köln war damals einfach eine lebendige junge Literaturszene, die mich anzog. [G] But in those days it was my dream to become a writer, I wanted to write my first novel, and back then in Cologne it was simply a fresh and lively literary scene that attracted me.

Abseits des literarischen Markts hat sich eine breite Bewegung institutionalisiert, die das kreative Schreiben als Hobby, kulturelle Disziplin oder Medium der Persönlichkeitsentwicklung pflegt, ohne damit unmittelbar berufliche Ambitionen zu verbinden. [G] Away from the literary market, a broad movement, meanwhile an institution, promotes creative writing as a hobby, a cultural discipline and a medium for personality development, without being directly linked to any career ambitions.

Als die Auszeichnung ins Leben gerufen wurde, und wir zuerst mögliche Preisanwärter auswählen mussten, stellte ich fest, dass eine ziemliche Unklarheit darüber herrschte, was die literarische Reportage nun tatsächlich ist: Ja sogar innerhalb der Jury führten wir viele lange Diskussionen darüber, welche Kriterien man für ein Genre festsetzen soll, dessen Entwurf so variabel ist und dessen Grenzen fließend erscheinen können. [G] When the prize began, and we first had the task of identifying possible candidates for the prize, I found that people were very confused about what literary reportage was: even in the jury, I should say, we have had many long discussions, trying to set some criteria for a genre that can seem quite fluid in its conception and loose in its boundaries.

Anders als beim "literarischen Erinnern" geht es bei Kempowski unter Anwendung der Mittel der Collage oder Montage um das literarische Ermitteln historischer Wahrheit. [G] Unlike most "literary memoirists", Kempowski is interested in using the techniques of collage and montage to create a literary representation of historical truth.

Anders verhält es sich bei der Anzahl der Auszeichnungen: 1331 Einzelvergaben waren es im Jahr 2000; so viele wie in keinem anderen europäischen Land. [G] But in terms of numbers, more prizes are awarded in Germany than in any other European country: no less than 1331 literary honours were bestowed in the year 2000, for example.

Angefangen hat dies der Gründer dieser Seite, Thierry Chervel, der meinte, dass die deutschen Feuilletons die besten der Welt seien. [G] The founder of this site, Thierry Chervel, started this, being of the opinion that German literary supplements are the best in the world.

Auch der mit 25.000 Euro dotierte Heinrich-Heine-Preis der Stadt Düsseldorf ist kein reiner Literaturpreis: Im Mittelpunkt steht der Einsatz für Grundrechte, für sozialen und politischen Fortschritt und Völkerverständigung. [G] The City of Düsseldorf's EUR25,000 Heinrich Heine Award is not a purely literary decoration either, for it honours champions of civil rights, social and political progress and international understanding.

Auch wenn Günter Grass, Martin Walser und Christa Wolf, Hans Magnus Enzensberger, Peter Handke und Botho Strauß im Ausland als Repräsentanten deutscher Literatur betrachtet werden, so haben ihnen unter literarischen Gesichtspunkten jüngere Autoren den Rang abgelaufen. [G] And although Günter Grass, Martin Walser and Christa Wolf, Hans Magnus Enzensberger, Peter Handke and Botho Strauss are see to represent German literature abroad, from a literary point of view the younger writers have moved on and left them far behind.

Aus diesen Dokumenten sucht sie - vergleichend und ergänzend mit anderen zeitgeschichtlichen und literarischen Quellen - seine Verwicklung in den Nationalsozialismus zu rekonstruieren und zu ergründen. [G] Using these documents, comparing and supplementing them with other contemporary and literary sources, she tries to retrace and comprehend his involvement in National Socialism.

Aus dieser gesellschaftlich notwendigen, literarisch aber nicht so ertragreichen Bewegung haben sich der Frauenkrimi und der Regionalkrimi entwickelt. [G] The women's crime novel and the regional crime novel have developed out of this socially necessary movement that was not so fruitful in literary terms.

Ausgewählte Studenten mit sozialistischer Gesinnung und nachgewiesener literarischer Begabung wurden in Marxismus-Leninismus, Literaturtheorie und Schreibpraxis in einem dreijährigen Diplomstudium unterwiesen. [G] Selected Socialist-minded students with a proven literary talent were drilled in Marxism-Leninism, literary theory and practical writing in a three-year course leading to a diploma.

Autoren wie Jakob Hein, Falko Hennig, Andreas Gläser, Jochen Schmidt und Ahne haben inzwischen Bücher geschrieben und sind im Literaturbetrieb angekommen. [G] Authors like Jakob Hein, Falko Hennig, Andreas Gläser, Jochen Schmidt and Ahne have in the meantime written books and caught on in the official literary scene.

Bei allen Divergenzen der ästhetischen Stoßrichtung ihrer Lyrik - "Lyrik ist niemals bloßer Ausdruck" (Brecht), "Das Wort des Lyrikers ist Existenz an sich" (Benn) - eint sie der ästhetische Wille, die fundamentale Frage nach dem Mensch(lich)en formal mit der literarischen Kategorie des "Fragmentarischen" und dem poetischen Verfahren der Montage zu verknüpfen. [G] For all the divergences in the aesthetic thrust of their poetry - "Lyric poetry is never mere expression" (Brecht), "The lyricist's word is existence in itself" (Benn) - they were united by an aesthetic determination to bring together the fundamental question of the human(e) formally with the literary category of the "fragmentary" and the poetic technique of montage.

Bemüht man den internationalen Vergleich, so steht die deutschsprachige Literaturkritik wahrscheinlich noch ganz gut da. Obwohl allerorten Literaturseiten gestrichen werden. [G] Internationally, German-language literary criticism is probably still quite good, even though literary pages are being done away with everywhere.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners