A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lippenseitig
lippensynchron
liquide
liquide Mittel
liquidieren
lispeln
listen
listenreich
listig
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for liquidiert
Word division: li·qui·diert
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
die
Versuche
zur
Privatisierung
von
NMS
und
EMSA
jedoch
scheiterten
und
EMSA
(
im
Juni
2002
)
seine
Geschäftstätigkeit
einstellte
,
wurde
das
Unternehmen
NMS
nicht
liquidiert
. [EU]
However
,
when
the
attempts
to
privatise
NMS
failed
and
EMSA
ceased
activities
(June
2002
),
NMS
was
not
wound
up
.
Angabe
,
ob
das
begünstigte
Unternehmen
vor
Abschluss
der
Umstrukturierung
liquidiert
oder
einem
Insolvenzverfahren
unterstellt
worden
ist
. [EU]
Whether
or
not
the
beneficiary
company
has
been
wound
up
or
subject
to
collective
insolvency
proceedings
before
the
end
of
the
restructuring
period
.
Angabe
,
ob
das
beihilfebegünstigte
Unternehmen
liquidiert
oder
einem
Kollektivverfahren
wegen
Insolvenz
unterworfen
worden
ist
,
solange
die
Umstrukturierungsphase
noch
nicht
abgeschlossen
ist
. [EU]
Whether
or
not
the
beneficiary
company
has
been
wound
up
or
subject
to
collective
insolvency
proceedings
before
the
end
of
the
restructuring
period
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
liquidiert
werden
sollte
,
ist
es
offensichtlich
,
dass
durch
die
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens
keine
weiteren
Gewinne
zu
erzielen
waren
und
dass
die
Liquidierung
die
einzige
Lösung
war
. [EU]
Given
that
the
company
was
to
be
wound
up
,
it
is
clear
that
its
business
activities
would
not
generate
any
more
profits
and
that
liquidation
would
be
the
only
solution
.
Aufgrund
der
einschlägigen
Rechtsprechung
gelangt
der
Sachverständige
der
SNCM
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Staat
,
wenn
die
SNCM
liquidiert
worden
wäre
,
höchstwahrscheinlich
dazu
verurteilt
worden
wäre
,
die
Sozialverbindlichkeiten
der
SNCM
in
voller
Höhe
zu
übernehmen
. [EU]
On
the
basis
of
the
relevant
case-law
,
SNCM's
expert
concludes
that
,
if
SNCM
had
been
liquidated
,
the
State
would
certainly
have
been
ordered
to
pay
all
of
SNCM's
social
security
debts
.
Außerdem
übermittelte
Deutschland
Belege
dafür
,
dass
die
GfW
zum
1.
Juni
2005
liquidiert
und
aufgelöst
wurde
. [EU]
Germany
also
supplies
proof
of
that
GfW
was
liquidated
and
dissolved
as
of
1
June
2005
.
Bei
der
Verschmelzung
eines
Master-OGAW
mit
einem
anderen
OGAW
oder
der
Spaltung
in
zwei
oder
mehr
OGAW
wird
der
Feeder-OGAW
liquidiert
,
es
sei
denn
,
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
Feeder-OGAW
genehmigen
,
dass
der
Feeder-OGAW
[EU]
If
a
master
UCITS
merges
with
another
UCITS
or
is
divided
into
two
or
more
UCITS
,
the
feeder
UCITS
shall
be
liquidated
,
unless
the
competent
authorities
of
the
feeder
UCITS
home
Member
State
grant
approval
to
the
feeder
UCITS
to:
Beim
Insolvenzverfahren
erlischt
das
Unternehmen
,
und
seine
Aktiva
werden
an
einen
neuen
Eigentümer
verkauft
,
oder
das
Unternehmen
wird
liquidiert
. [EU]
Under
the
bankruptcy
procedure
,
the
company
ceases
to
exist
and
either
its
assets
are
sold
to
a
new
owner
or
the
company
is
liquidated
.
Beim
Insolvenzverfahren
erlischt
die
Firma
,
und
ihre
Aktiva
werden
entweder
an
den
neuen
Eigentümer
verkauft
;
oder
die
Firma
wird
liquidiert
. [EU]
Under
the
bankruptcy
procedure
,
the
company
ceases
to
exist
and
either
its
assets
are
sold
to
a
new
owner
or
the
company
is
liquidated
.
Belgien
erwartet
,
dass
PAKHUIZEN
demnächst
liquidiert
wird
,
womit
das
förmliche
Prüfverfahren
angeblich
gegenstandslos
würde
. [EU]
Belgium
expects
that
PAKHUIZEN
will
be
wound-up
soon
,
which
would
render
the
State
aid
procedure
devoid
of
purpose
.
Beteiligungen
an
Immobiliendienstleistungsgesellschaften
,
die
zum
Bilanzstichtag
31
.
Dezember
2005
weder
liquidiert
noch
an
Dritte
veräußert
sind
,
werden
vom
Land
Berlin
zu
marktgerechten
Bedingungen
erworben
. [EU]
Holdings
in
real
estate
service
companies
that
are
neither
liquidated
nor
sold
to
third
parties
by
the
balance‐
;sheet
date
of
31
December
2005
will
be
acquired
by
the
Land
of
Berlin
on
market
terms
.
Da
die
Vermögensgegenstände
von
NordBook
unabhängig
voneinander
liquidiert
werden
und
es
kein
Nachfolgeunternehmen
gibt
,
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
,
dass
,
wenn
NordBook
(
vormals
Rotanor
)
staatliche
Beihilfen
gewährt
wurden
,
diese
Beihilfen
keine
wettbewerbsverfälschende
Wirkung
mehr
haben
und
keinem
Käufer
der
Vermögensgegenstände
des
Unternehmens
einen
Vorteil
verschafft
haben
. [EU]
Furthermore
,
as
NordBook's
assets
will
be
independently
liquidated
and
there
will
be
no
successor
company
,
the
Authority
concludes
that
if
state
aid
was
granted
to
NordBook
(former
Rotanor
),
this
aid
no
longer
produces
any
distorting
effect
and
has
not
benefited
any
buyer
of
the
undertaking's
assets
[4].
Daher
hätten
die
lokalen
Behörden
einen
großen
Teil
dieser
Forderungen
nicht
beitreiben
können
,
wenn
die
VAOP
zahlungsunfähig
geworden
wäre
und
ihre
Aktiva
liquidiert
worden
wären
. [EU]
The
Commission
has
reviewed
the
calculation
submitted
by
the
Dutch
authorities:
from
the
creditors'
point
of
view
,
it
was
on
the
optimistic
side
.
Daraufhin
wurde
Dornier
liquidiert
und
seine
Vermögenswerte
wurden
an
verschiedene
Investoren
veräußert
. [EU]
Dornier
was
then
liquidated
,
and
its
assets
were
transferred
to
different
investors
.
Das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
wird
liquidiert
,
sobald
seine
Vermögenswerte
vollständig
abgewickelt
sind
. [EU]
The
merged
entity
will
be
liquidated
once
the
merged
entity's
assets
are
fully
worked
out
.
Das
Insolvenzverfahren
stand
im
Dezember
2008
vor
dem
Abschluss
;
sämtliche
Vermögensgegenstände
des
Unternehmens
werden
getrennt
voneinander
liquidiert
. [EU]
By
December
2008
the
bankruptcy
proceedings
were
close
to
being
finalised
,
and
all
assets
held
by
the
company
will
be
independently
liquidated
.
Das
verbleibende
Portfolio
von
[< 3
Mrd
.]
Mrd
.
EUR
wird
bei
Fälligkeit
der
verbleibenden
Aktivpositionen
liquidiert
. [EU]
The
remaining
portfolio
of
EUR
[< 3]
billion
will
be
unwound
as
the
remaining
assets
mature
.
Demnach
verpflichtet
sich
Deutschland
sicherzustellen
,
dass
die
BGB
mit
bilanzieller
Wirkung
spätestens
zum
31
.
Dezember
2005
alle
Beteiligungen
an
Immobiliendienstleistungsgesellschaften
,
die
von
der
Risikoabschirmung
erfasst
werden
,
veräußert
oder
liquidiert
. [EU]
Germany
here
undertakes
to
ensure
that
by
31
December
2005
the
BGB
group
sells
or
liquidates
all
holdings
in
real
estate
service
companies
covered
by
the
risk
shield
.
Der
Buchwert
der
verbundenen
Unternehmen
belief
sich
im
Abschluss
der
Sparkasse
per
31
.
Dezember
2008
auf
635
Mio
.
EUR
; [20-40]
Mio
.
EUR
wurden
bis
Ende
2009
veräußert
bzw
.
liquidiert
und
weitere
Veräußerungen
im
Umfang
von
[180-250]
Mio
.
EUR
sind
geplant
. [EU]
From
the
portfolio
of
subsidiaries
,
held
at
EUR
635
million
in
the
Bank's
accounts
as
per
31
December
2008
,
EUR
[20-40]
million
were
sold
or
liquidated
by
the
end
of
2009
and
a
further
EUR
[180-250]
million
are
to
be
divested
.
Der
Umstrukturierungsplan
sieht
vor
,
dass
KH
sein
größtes
und
verlustträchtiges
Tochterunternehmen
AK
abwickelt
,
alle
zu
den
AT
gehörenden
Unternehmen
verkauft
oder
liquidiert
und
ein
neues
Tochterunternehmen
mit
Namen
Kliq
BV
,
nachstehend
"Neues
Kliq"
oder
"NK"
genannt
,
gründet
,
das
sich
vor
allem
auf
die
Fortsetzung
des
Kerngeschäfts
von
KH
,
der
Reintegrationsdienstleistungen
,
konzentrieren
soll
. [EU]
Under
the
restructuring
plan
,
KH
would
wind
up
its
largest
and
loss-making
subsidiary
OK
,
sell
or
liquidate
all
the
companies
forming
part
of
OS
,
and
set
up
a
new
specially
created
subsidiary
called
Kliq
BV
(hereinafter
'New
Kliq'
or
'NK'
),
which
would
focus
on
continuing
KH's
core
reintegration
business
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liquidiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners